Poems of Hafez
Poems of Hafez
  • 24
  • 94 101
Fısıltı (Zemzemeh) Şiiri
Zemzemeh
Whisper
Fısıltı
FR-EN-TR:
از ما و من حذر کن در خویشتن سفر کن
Beware of us and me, travel within yourself
'biz'den ve 'ben'den azad ol, kendine doğru sefere çık
مانند جویباری در قلب کوهساری
Like a stream in the heart of the mountains
Dağların kalbinde bir nehir gibi
باید رسیده باشی من را ندیده باشی
You have reach yourself enough to not see yourself
Kendini göremeyecek kadar kendine varmalısın
از خود مکن کناره، از خود مکن کناره
Don't turn away from yourself, don't turn away from yourself
Kendinden yüz çevirme, kendinden yüz çevirme
وقتی شدی روانه در قلب بیکرانه
As you start to flow, in the infinite heart
Kalbin sonsuzluğuna doğru akmaya başlayınca
باید که راه باشی هر سو پناه باشی
You should be the path, you should be the shelter
Yol da olmalısın, sığınak da sen olmalısın
باید که مرد گردی پیوسته درد گردی
You have to be a man and be in constant pain
Sürekli acı içinde olacak kadar güçlü olmalısın
العاقل و اشاره
A clue for the wise
Bilgeler için bir ipucu
العاقل و اشاره
A clue for the wise
Bilgeler için bir ipucu
وقتی که میتوانی ناگفته را بخوانی
When you are able to read the unsaid
Söylenmeyeni okuyabildiğin zaman
خورشید را بچینی نادیده را ببینی
Set the sun to see the unseen
Görünmeyeni görmek için güneşi seç
در خویشتن بمیری تا عرش پر بگیری
Die in yourself to fly over the skies
Arşa kanatlanmak için kendi içinde öl
دیگر چرا نظاره
Why don't you watch anymore
Neden artık bir nazar etmiyorsun
Orjinalini Üstad Maziyar’ın seslendirdiği, videomuzda Şehab Hüseyni’nin sesinden Zemzemeh şiiri.
Enjoy.
Переглядів: 750

Відео

Şeceriyan- Golchehreh Mapors (Turkish/English translation)
Переглядів 1 тис.Рік тому
FA| گلچهره مپرس آن نغمه سرا از تو چرا جدا شد مپرس گلچهره مپرس پروانه ی تو بی تو کجا رها شد مپرس …. مرنجان دلــت را رها کن غمت را رها کن مخور غم مخور غم نـــگارا …. گلچهره مپرس آن نغمه سرا از تو چرا جدا شد مپرس EN| Do not ask Golchehre; why did that songwriter seperated from you? Do not ask. Do not ask Golchehre; where was your butterfly left without you? Do not ask. …. Do not torment your heart...
Ghazal (Turkish/English translation)
Переглядів 1,7 тис.Рік тому
‘Gel sevgili, bizim olan bugün için.’ Great voice of Ûstad Niyaz. Make sure you follow us on Instagram: @poemsofhafez Enjoy.
The air is filled with mysticism ||
Переглядів 349Рік тому
The air is filled with mysticism ||
Gahe khandam gahe giryam / Nusrat Fateh Ali Khan - RUMİ
Переглядів 1 тис.2 роки тому
TR| Ne aptalca ne de anlamsızca, pazarlarda ve sokaklarda, dolanıyorum Aşkın mizacına sahibim, sevgilinin bir nazarına sahip olmak için dolanıyorum Ey Huda! Merhamet et bana, kalbi kırık ve dikkati dağılmış dolanıyorum Günahkarım, hatalıyım; bu acınası halde, dolanıyorum Arzunun şarabını özümsüyorum, dost ile, dolanıyorum Sarhoşça bir konuşma yapıyorum, ama ayığım, dolanıyorum Bazen güler, baze...
Hey yâr hey yâr / Türkçe-İngilizce Çevirisi ile
Переглядів 15 тис.2 роки тому
Great voice of Ûstad Minoo Javan. TR| Gidin, haber edin duysun tüm âlem; Yârimi almaya geldim ben! Kimse kesemez yolumu, Yârimi almaya geldim ben! Ey yâr, ey yâr Yârimi almaya geldim ben, Yüz otuz süvari ile yârimi almaya geldim ben! Eğer âlem de gelse hazırım cenge, Yârimi almaya geldim ben! Bir elimde hançerim diğerinde tüfeğimle, Yârimi almaya geldim ben! Ey yâr, ey yâr Yârimi almaya geldim ...
Azam Ali-Lasse Pour Qoui / Türkçe Çeviri
Переглядів 8752 роки тому
Great voice of Azam Ali. - Lasse, por quoi refusai Celui qui tant m'a amee? Lonc tens a a muoi muse Et n'i a merci trouvee Lasse, si tres dur cuer ai! Qu'en dirai Forsenee Fui, plus que desvee Quant le refusai G'en ferai Droit a son plesir S'il m'en daigne oïr Certes, bien me doi clamer Et lasse et maleree Quant cil ou n'a puoint d'amer Fors grant douçor et rosee Tant doucement me pria Et n'i a...
The air is filled with mysticism
Переглядів 4702 роки тому
The air is filled with mysticism
shahram nazeri / men che danam ( Türkçe, ingilizce ve Farsça açıklaması ile )
Переглядів 23 тис.2 роки тому
What are you seeking for, beyond the light? Voice of Ûstad Shahram Nazeri. Man Che Danam! mara guyi ke rayi man che danam chenin majnun cherayi man che danam mara guyi bedin zari ke hasti be 'ashqam chun barayi man che danam manam dar moj daryahaye 'ashqat mara guyi kojayi man che danam mara guyi be qarbangah jan ha namitarsi ke ayi man che danam mara guyi che mi joiyi digar tu vrayi rushenayi ...
Lullaby for the Travelling Child- "Quieter than Silence"
Переглядів 2,7 тис.3 роки тому
"What is the profit of our transient existence?Where is the weft of the weave of our subsistence?" Voice of Ûstad Mehdi Aminian. Lullaby for the Travelling Child Eshghe man koodak beman, My love, remain a child, Aşkım benim çocuk kal, donya bozorgat mikonad the world will force you to grow. dünya seni büyümeye zorlayacak. Barre bashi ya nabashi, Either, if you are a lamb or not, İster kuzu ol,...
Rumi-Ghome be haj rafteh/ Farsça şiir
Переглядів 2,9 тис.3 роки тому
Ey hacca gitmiş kavim neredesiniz? Divan-i Shams/ Muhammad Balkhī (Rumî) Persian: ‎‫ای قوم به حج رفته کجایید کجایید‬ ‎‫معشوق همین جاست بیایید بیایید‬ ‎‫معشوق تو همسایه و دیوار به دیوار‬ ‎‫در بادیه سرگشته شما در چه هوایید‬ ‎‫گر صورت بی صورت معشوق ببینید‬ ‎‫هم خواجه و هم خانه و هم کعبه شمایید‬ ‎‫ده بار از آن راه بدان خانه برفتید‬ ‎‫یک بار از این خانه بر این بام برآیید‬ ‎‫ای قوم به حج رفته کجایید ...
Farda to miaei/ Hooshmand Aghili
Переглядів 8 тис.3 роки тому
Farda to miaei. Persian: Imshab delem mikhad ta farda mibenushenem man Zibaaterin jameha'em ra bepusham man Ba shog bi hed baghchehamun ro sefa dadem Imshab ta mishod gol tu'ye goldanha ja dadem Baad ez jodayeha An bî vefayeha Farda to miaei Farda to miaei Voice of Ûstad Hooshmand Aghili. Make sure you follow us on Instagram: @poemsofhafez Enjoy.
Ey elahe'ye naz
Переглядів 13 тис.3 роки тому
I'll be faithful to you since I don't have any other virtue! Persian: Baz; Ey elahe'ye naz; Ba del'e man besaz Kin gham'e jangodaz; Beravad ze baram Gar, del'e man nayasood; Az gonah'e to boud Biya ta ze sar'e gonah'at gozaram Baz; mikon'am dast'e yari be soy'at deraz Biya ta gham'e khod ra ba raz o nieyaz, Ze khater bebaram Gar nakonad tir'e khashm'at del'am ra hadaf Be'khoda hamchon morgh'e p...
Khob shod/ İyi oldu/ It's good
Переглядів 2,5 тис.3 роки тому
We all listened to this song by Homayoun Shajarian. Let's listen to it this time from Taher Ghoreyshi. Persian: خوب شد راه امشب می‌برد سویت مرا می‌کشد در بند گیسویت مرا گاه لیلا، گاه مجنون می‌کند گرگ و میش چشم آهویت مرا من تو را در شانه‌هایم می‌کشم یا تو می‌خوانی به گیسویت مرا زخم‌ها زد راه بر جانم ولی زخمِ عشق آورده تا کویت مرا خوب شد دردم دوا شد، خوب شد دل به عشقت مبتلا شد خوب شد خوب شد دردم ...
Ey Sevgili/ Yare Jon Joni/ Oh dear
Переглядів 4,2 тис.3 роки тому
Ey Sevgili/ Yare Jon Joni/ Oh dear
Sevgililer toprağıydı buralar /There was land of lovers
Переглядів 1,7 тис.3 роки тому
Sevgililer toprağıydı buralar /There was land of lovers
Ey şarkı seni nasıl seviyorum / If you know how much I love you
Переглядів 2,2 тис.3 роки тому
Ey şarkı seni nasıl seviyorum / If you know how much I love you
Sen aşktan ne anlarsın / What do you know from love
Переглядів 2,4 тис.4 роки тому
Sen aşktan ne anlarsın / What do you know from love
Ölüydüm, dirildim şiiri/ Morde budam zende shodam
Переглядів 1,7 тис.4 роки тому
Ölüydüm, dirildim şiiri/ Morde budam zende shodam
Soranice bir aşk şiiri
Переглядів 2,2 тис.4 роки тому
Soranice bir aşk şiiri
Erguvan/ Judas-tree
Переглядів 3,7 тис.4 роки тому
Erguvan/ Judas-tree
Alemde gizli merdivenler vardır/ There are hidden stairs in the realm
Переглядів 1,3 тис.4 роки тому
Alemde gizli merdivenler vardır/ There are hidden stairs in the realm
Sönmüş mum nerede güneş ışığı nerede?/Hafez
Переглядів 1,3 тис.4 роки тому
Sönmüş mum nerede güneş ışığı nerede?/Hafez

КОМЕНТАРІ

  • @ibrahimtunc3687
    @ibrahimtunc3687 13 днів тому

    Kimsin ya?

  • @RelaxingKenan
    @RelaxingKenan Місяць тому

    Kürdish

  • @Gokhankara777
    @Gokhankara777 Місяць тому

    Bunu siz mi okudunuz? Türk'ün telaffuzuna benzettim.

  • @sarasadeghi223
    @sarasadeghi223 2 місяці тому

    مرسی بابت ترجمه❤

  • @mukavim
    @mukavim 3 місяці тому

    Sınava beş gün kaldı.... Tekrar uğradığım vakit; çıkıp geldiğim iklim başka, mevsim başka olsun. '' Mürüvvet madeninden lâl çıkmaz yıllardır. Güneşin parıltısına, rüzgarın, yağmurun çabasına ne oldu? ''

  • @dovepiranha6543
    @dovepiranha6543 3 місяці тому

    Why is the Persian text set so weird ?? Very Amateuristic 😐🤔😕

  • @khorramf
    @khorramf 3 місяці тому

    برای شناخت صدای واقعی یک خواننده٫ او باید بدون همراهیٍ موسیقی٫ بخواند و این خواننده نشان میدهد که چه صدای جذاب و زیبایی دارد.

  • @fredsed2609
    @fredsed2609 5 місяців тому

    موسیقی او مانند جرعه‌ای از اقیانوس است که شما را تشنه‌تر می‌کند و سال به سال بیشتر می‌خواهید. ماهیان در آن شنا می‌کنند در حالی که نهنگ‌ها از آب بیرون می‌جهند و مرغان دریایی به درون آب شیرجه می‌زنند تا طعمه ماهیان کوچک را بگیرند. در همین حال، جلبک‌ها و پلانکتون‌ها شکوفا می‌شوند و تاکستان‌هایی از علف‌های دریایی، نرم‌تنان و سخت‌پوستان گرد هم می‌آیند و با جزر و مدی که مانند ضربان قلب و فشار خون درون همه ماست، حرکت می‌کنند.

  • @ahmetakbas7076
    @ahmetakbas7076 5 місяців тому

    Süper ❤

  • @ferhat6730
    @ferhat6730 5 місяців тому

    Nece?

  • @kuraniyyun
    @kuraniyyun 5 місяців тому

    Çok güzel 🙏

  • @xalecemoo8731
    @xalecemoo8731 5 місяців тому

    Axx lımın,

  • @ZarinaAhmedova-i6f
    @ZarinaAhmedova-i6f 6 місяців тому

    Hearing very pleasant

  • @ZarinaAhmedova-i6f
    @ZarinaAhmedova-i6f 6 місяців тому

    Amazing

  • @koobabe1
    @koobabe1 6 місяців тому

    Life is so short. Before you know it 63 years has gone by and so has your short lived life. Cherish life every moment.

  • @koobabe1
    @koobabe1 6 місяців тому

    I love this song. This was from my childhood. Thanks for the memories.

  • @rayiha204
    @rayiha204 6 місяців тому

    Lütfen seslendiren sanatcilarida bizimle paylasabilirmisiniz?

  • @rayiha204
    @rayiha204 6 місяців тому

    Bu şahane ses kimindir?

    • @Mitraaaaaaaa
      @Mitraaaaaaaa 6 місяців тому

      Minoo Javan

    • @rayiha204
      @rayiha204 6 місяців тому

      @@Mitraaaaaaaa teşekkür ederim

    • @rayiha204
      @rayiha204 6 місяців тому

      ​@@Mitraaaaaaaa kendisi hala hayattami?

    • @Mitraaaaaaaa
      @Mitraaaaaaaa 6 місяців тому

      @@rayiha204 evet

    • @rayiha204
      @rayiha204 6 місяців тому

      @@Mitraaaaaaaa teşekkür ederim,onun instgramı var mi?

  • @AbdulbariFeyzi
    @AbdulbariFeyzi 7 місяців тому

    ua-cam.com/video/axv0oNZZAPE/v-deo.htmlsi=KjBhBY8AjCsQsOQc selamun aleyküm efendim. bu müziği çevirebilir misiniz ya da ben çevirsem, paylaşır mısınız?

  • @omar_bayazeed
    @omar_bayazeed 7 місяців тому

    bravo

  • @evinonay1304
    @evinonay1304 7 місяців тому

    Canımmmm caniçimmm seni çok özledim birtanemmm

    • @ishakmecitoglu7572
      @ishakmecitoglu7572 7 місяців тому

      Evinimm biriciğim bende seni çok özledim biriciğim yemin ederim şarkıyı dinlerken bahsettiğin kalp acısını hissettim biriciğim ben seni çok seviyorum her animda her dakikamdasin bu güzel şarkıyı yanyana dinlemeyi nasip etsin Allah seni çok seviyorum

  • @sabina3100
    @sabina3100 7 місяців тому

    Sesin gözəlliyiii

  • @pekalaeda
    @pekalaeda 7 місяців тому

    Merhaba. Şarkıyı söyleyen kimdir? Bu parçayı Spotify de bulmak istiyorum.

  • @sahrakoc1891
    @sahrakoc1891 7 місяців тому

    Mükemmel..

  • @Akif-ci3rl
    @Akif-ci3rl 7 місяців тому

    Atina'dan selamlar... ❤

  • @Akif-ci3rl
    @Akif-ci3rl 7 місяців тому

    Bu şarkıları dinleyebilme kapasitesini Hüdanın bahşettiği Kıymetli azınlığa Selam olsun....❤❤❤ İyiki azız iyiki varız ❤❤❤

  • @benaneres3370
    @benaneres3370 8 місяців тому

    Please do not take Sufi mysticism in the 21st century seriously. He is telling truly that he does not know anything!

  • @benaneres3370
    @benaneres3370 8 місяців тому

    Bi ..kim bildiği yok amk.

  • @umutmeral4043
    @umutmeral4043 9 місяців тому

    25 yıldır severek dinlediğim bir şarkı,efsane şarkı efsane adam moein

  • @bilalayberkaydogdu1957
    @bilalayberkaydogdu1957 10 місяців тому

    Qobat'a bak sen :)

  • @barzankhorshidsawar6629
    @barzankhorshidsawar6629 10 місяців тому

    شهرام‌ ناظری‌ کورد‌ هست زنده‌ باد‌ ملت‌ کورد

    • @dovepiranha6543
      @dovepiranha6543 3 місяці тому

      پس چرا به فارسی نوشتی عزیز؟!😅 شهرام ناظری ایرانی دلیر و باوفا است. من هم از اقوام ایرانی هستم، ولی به ایـران و ایـرانی بودنم افتخار می کنم.

    • @barzankhorshidsawar6629
      @barzankhorshidsawar6629 3 місяці тому

      @@dovepiranha6543 افتخار کن ما به ملت کورد افتخار میکنیم متوجه شدی؟

    • @ghazalehheydari870
      @ghazalehheydari870 2 місяці тому

      کورد ها ایرانی هستند

  • @mihribanyurur9198
    @mihribanyurur9198 10 місяців тому

    Benim sarkim❤

  • @bahattinbayram230
    @bahattinbayram230 11 місяців тому

    Çok güzel bir çalışma yapmışsınız ellerinize sağlık. Dil muhteşem, şiir muhteşem, söyleyen muhteşem, çalışmayı bize sunan muhteşem

  • @heartbreak227.
    @heartbreak227. 11 місяців тому

    Sezer Hocaya selam Olsun

  • @monolit9590
    @monolit9590 Рік тому

    Teşekkürler, inanılmaz keyif,feyiz aldım.♥️🇦🇿❤️

  • @Herzog.Lowbel
    @Herzog.Lowbel Рік тому

    Vous me demandez : pour qui es-tu, que sais-je ; pourquoi tu es si fou, qu'est-ce que j'en sais Me demandant : étant si malheureux, comment peux-tu supporter de m'aimer, qu'est-ce que je sais Je suis dans les vagues de ton amour, tu me demandes où es-tu, qu'est-ce que je sais Me demandant : n'as-tu pas peur de venir à l'autel sacrificiel des âmes, qu'est-ce que j'en sais Me demandant qu'est-ce que tu cherches au-delà de la légèreté, qu'est-ce que je sais Une nuit, tout d'un coup, Shams Tabrizi m'a volé une ou deux choses, qu'est-ce que j'en sais Vous me demandez : pour qui es-tu, que sais-je ; pourquoi tu es si fou, qu'est-ce que j'en sais Me demandant ce que tu as à faire avec cette cage si tu es un oiseau volant, qu'est-ce que j'en sais En français: Écoutez "Rûmî avec Leili Anvar" ua-cam.com/video/366rdvxAyj8/v-deo.htmlsi=t4U1JWGcGl1AObSw

  • @haticebetul06
    @haticebetul06 Рік тому

    En güzel şarkılarımı süsleyenimsin.. seni, sen olmadan da sevmeye devam edebilirim 🖖

  • @Herzog.Lowbel
    @Herzog.Lowbel Рік тому

    si fou ? Qu'est-ce que je sais de toi ? Tu me dis que tu pleures mon amour parce que tu viens, qu'est-ce que j'en sais ? Je suis dans les vagues des mers de ton amour, dis-moi où tu es, que sais-je ? Vous ne me craignez pas comme si vous étiez sur l'autel des âmes. Qu'est-ce que je sais ? Que veux-tu que je dise, que sais-tu au-delà de ma lumière ? C'était une nuit où le soleil de Tabriz m'a quitté, une ou deux, qu'est-ce que j'en sais ? Dis-moi, qu'est-ce que je sais de toi, pourquoi es-tu si fou ? Qu'est-ce que je sais de toi ? Que me dis-tu avec cette cage, si je suis un poulet aérien, qu'est-ce que j'en Qu'est ce que je sais Vous me demandez : pour qui es-tu, que sais-je ; pourquoi tu es si fou, qu'est-ce que j'en sais Me demandant : étant si malheureux, comment peux-tu supporter de m'aimer, qu'est-ce que je sais Je suis dans les vagues de ton amour, tu me demandes où es-tu, qu'est-ce que je sais Me demandant : n'as-tu pas peur de venir à l'autel sacrificiel des âmes, qu'est-ce que j'en sais Me demandant qu'est-ce que tu cherches au-delà de la légèreté, qu'est-ce que je sais Une nuit, tout d'un coup, Shams Tabrizi m'a volé une ou deux choses, qu'est-ce que j'en sais Vous me demandez : pour qui es-tu, que sais-je ; pourquoi tu es si fou, qu'est-ce que j'en sais Me demandant ce que tu as à faire avec cette cage si tu es un oiseau volant, qu'est-ce que j'en sais. Traductions de « Que sais-je (Man Che... » Shahram Nazeri : Top 3 1.Shirin Shirin2.Vatanam3.Waran Waran

  • @ravzagulburman
    @ravzagulburman Рік тому

    Bu kanalı keşfettiğim güzel oldu 🥀👌🏻

  • @turuncu903
    @turuncu903 Рік тому

    Kafası yiyeceğim. Çoook güzel 😢

  • @cemalgunes4735
    @cemalgunes4735 Рік тому

    Shahab hosseini mi acaba

    • @PoemsofHafez
      @PoemsofHafez Рік тому

      Evet

    • @cemalgunes4735
      @cemalgunes4735 Рік тому

      Oyunculuğu çok iyi biliyordum da sesinin de bu kadar güzel olduğunu bilmiyordum

  • @cahilsu
    @cahilsu Рік тому

    Şiir kime ait?

    • @PoemsofHafez
      @PoemsofHafez Рік тому

      Maziar

    • @cahilsu
      @cahilsu Рік тому

      ​@@PoemsofHafez Tam ismi nedir?

    • @PoemsofHafez
      @PoemsofHafez Рік тому

      Şöyle ki Maziar kendisinin takma ismidir. Asıl ismi ise Abdolreza Kiani Nejad’tır.

    • @cahilsu
      @cahilsu Рік тому

      @@PoemsofHafez Teşekkürler

    • @monolit9590
      @monolit9590 Рік тому

      Gözəldir.👍🇦🇿

  • @stareyldz2537
    @stareyldz2537 Рік тому

    Şahap hüseyni'nin sesini canlı olarak ilk defa dinliyorum fakat sinema oyunculuğu çok iyi

    • @rayiha204
      @rayiha204 6 місяців тому

      Başka şiirde seslendiriyor mu?Sesi çok hoş.

    • @stareyldz2537
      @stareyldz2537 6 місяців тому

      @@rayiha204 Evet . Başka şiirler okuyor.Gerçekten sesi çok güzel Bir şiir okumuş o bu şiirden de güzel youtube da var ayrıca şarkı da söylemiş

    • @rayiha204
      @rayiha204 6 місяців тому

      @@stareyldz2537 teşekkur ederim

    • @stareyldz2537
      @stareyldz2537 6 місяців тому

      @@rayiha204 Rica ederim

  • @mr.mercan
    @mr.mercan Рік тому

    Siz mi seslendiriyorsunuz bunu?

  • @emreacarhan
    @emreacarhan Рік тому

    Mükemmel bir şey... 🇹🇷

  • @merveamak4140
    @merveamak4140 Рік тому

    02.06.2023💗

  • @epilyaa7349
    @epilyaa7349 Рік тому

    Tarifi yok bazı duyguların, bazı şarkıların. Güzel demek , hoş demek yeterli gelmez

  • @1gulunsal
    @1gulunsal Рік тому

    Latin alfabesi ile yazarsanız farsca sözleri dualar ederim

    • @SevdeRPolat
      @SevdeRPolat 9 місяців тому

      Golchehre mepors, An naghme sera ez to chera cûda shod, Mepors, mepors. Mencane delet ra Reha kon ghamet ra reha kon, Mekhor gham, mekhor gham negara.

  • @senemst
    @senemst Рік тому

  • @mmecitdemir
    @mmecitdemir Рік тому

    Hançer ve tüfekle hazırım cenge... Farsça sevginin dili...