ʿAqil Azme
ʿAqil Azme
  • 20
  • 10 901
Taha Abderrahmane: The Prophetic Biography and the Foundationalization of Ethics
Notes:
1) The book that Taha is referring to throughout this lecture, which this lecture is based on, is his latest work, ‘Su’āl al-Sīra al-Falsafiyya’.
2) Taha’s distinction between contemplation [tafakkur] and (mere) thinking [tafkīr] is further elaborated upon in his other lecture, “The Distinction Between Contemplation and Thinking”.
3) A Sign [āya] for Taha is something that combines ontology and ethics together, as opposed to a phenomenon which is mere ontology. This is a response to Hume’s Is-Ought Problem which states that one cannot derive prescriptive statements (what ought to be, i.e. ethics) from descriptive statements (what is the case, i.e. ontology). See Hume’s A Treatise of Human Nature (Book III, part I, section I) for more details. For Taha’s more direct critique of this, see his work ‘Su’āl al-Akhlāq’.
4) For a more metaphysical explanation of the Covenant of Testimony [mīthāq al-ishhād], viewers might find it helpful to peruse Syed Muhammad Naquib al-Attās’ work ‘Islam: The Covenants Fulfilled’.
5) To understand Taha’s paradigm of ‘trusteeship’ [i’timānī], see his work ‘al-Ta’sīs al-I’timānī li-ʿIlm al-Maqāṣid’, or a secondary work on the topic in English, ‘Islamic Ethics and the Trusteeship Paradigm’.
6) ibn al-Nafīs’ work on the Prophetic Biography referred to is the ‘al-Risāla al-Kāmiliyya fī ‘l-Sīrah al-Nabawiyya’ which was translated into Latin as the ‘Theologus Autodidactus’, which is a philosophical novel.
7) The ethicization of intellect that Taha is referring to is related to the transformation from denuded reason [ʿaql mujarrad] to enhanced reason [ʿaql mu’ayyad]. See his work ‘al-ʿAmal al-Dīnī’ for more information on the different levels of reason.
8) The word for “ḍāll” in the verse 93:7 has been rendered as “searching”. One of the literal meanings of “ḍāll” is ‘astray’ as ibn Manẓūr says in ‘Lisān al-ʿArab’: “the opposite of guidance [hudā] and right path [rashād]”. However, as Abū Ḥayyān al-Andalusī says in his commentary of this verse in his linguistic exegsis ‘al-Baḥr al-Muḥīṭ’: “This cannot be interpreted as the misguidance that is the opposite of guidance [hudā], for the prophets are infallible from that. Sayyidunā ibn ʿAbbās’ (may God be pleased with him!) opinion is that it refers to the Prophet being lost as a child in the valleys of Mecca, then God returned him to his grandfather ʿAbd al-Muṭṭalib. It has also been said: His ﷺ being lost from Ḥalīma, his wet nurse, and another opinion is that he got lost on the way to Shām when Abū Ṭālib took him out. Some commentators have expressed opinions that include things that should not be attributed to the prophets, blessings and peace be upon them.”
And God and His Emissary ﷺ knows best.
Lecture delivered by Prof. Dr. Taha Abderrahmane in Istanbul, July 31 2024.
Full video originally uploaded by Islâm Düşünce Enstitüsü [IDE].
Переглядів: 1 510

Відео

Taha Abderrahmane: On Absolute Evil and Intellectual Sentinelship
Переглядів 5 тис.28 днів тому
Notes: 1) The word “murābiṭ” originally denotes one who is stationed as a guard at a military outpost. The word “ribāṭ” (i.e., to keep watch as a sentinel) is used in the hadith of the Holy Prophet ﷺ where he said: “ribāṭ for a day in the path of God is better than the entire world and what it contains.” He also said in another narration: “ribāṭ for a day and a night is better than fasting and ...
Taha Abderrahmane: How Do We Develop an Original Islamic Philosophy?
Переглядів 2,7 тис.Місяць тому
Notes: 1) Majāl tadāwulī (“discursive field”) is defined as the components of a certain body of knowledge or science as shared by a section of society at a certain time. This includes their language, social worldviews, and political-religious beliefs. This shared knowledge constitutes part of the embedding culture. See Taha’s work, ‘Tajdīd al-Manhaj’. 2) Viewers might find it helpful to supplem...
Ataynāka bi 'l-Faqri - Sever Musalla Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 1584 місяці тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translation. Gathering at Sever Hall 311 (Sever Musalla) at Harvard University on April 27 2024. This poem was originally penned by Sīdī Abū al-Ḥasan al-Shushtarī (d. 1269), a well-known Ṣūfī poet from al-Andalus.
al-Duʿā' al-Nāṣirī - Sever Musalla Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 1054 місяці тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translation. Gathering at Sever Hall 311 (Sever Musalla) at Harvard University on April 27 2024. The Nāṣirī Supplication was penned by Shaykh Muḥammad ibn Nāṣir al-Darʿī (d. 1085 AH) who was buried in his zāwiya in Tamaguert, Morocco. The people of Fez used to call this duʿā' 'The Sword of ibn Nāṣir' and was recited abundantly during...
Ṣalāt al-Badriyya - Post-Tarāwīḥ at Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 1305 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translation. Qaṣīda recited after Ṣalāt al-Tarāwiḥ in Sever Hall 311, Harvard University during Ramaḍān 2024. Ṣalāt al-Badriyya (Salutations of the People of Badr) was penned by Shaykh Kiyai Ali Mansur (d. 1971) who was born in East Java, Indonesia. He was a member of the religious movement Nahdatul Ulama (NU) and wrote Ṣalāt al-Badr...
Inna Fī al-Jannati - Post-Tarāwīḥ at Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 535 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translation. Qaṣīda recited after Ṣalāt al-Tarāwiḥ in Sever Hall 311, Harvard University during Ramaḍān 2024.
Naḥnu Fī Rawḍa - Post-Tarāwīḥ at Harvard University (Arabic and English Subtitles)
Переглядів 1115 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translation. Qaṣīda recited after Ṣalāt al-Tarāwiḥ in Sever Hall 311, Harvard University during Ramaḍān 2024. "Naḥnu Fī Rawḍa" is a poem penned by the great Ṣūfī sage, Sīdī Muḥammad ibn al-Ḥabīb (d.1972), as he was sitting in the blessed Rawḍa of our master Muḥammad in Medīna. He was the shaykh of the Darqawī order in Morocco, which ...
Zāwiya Fāssiya Dhikr in Fes, Morocco
Переглядів 615 місяців тому
Audio excerpt from a dhikr gathering in Zāwiya Fāssiya after Jumuʿa prayer on June 23 2023, located in the old city of Fes, Morocco. Led by the Imām of al-Qarawiyyīn Mosque, Shaykh Dr. Idris al-Fāsī al-Fihrī.
Salli Yā Salām - Sever Musalla Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 745 місяців тому
Turn on closed captions/subtitles (CC) for Arabic and English translation. Mawlid gathering at Sever Hall 311 (Sever Musalla) at Harvard University on February 10 2024. Salli Yā Salām, originally penned by Shaykh Muhammad ibn Yallis al-Mālikī (d. 1927) who was born in Tilimsan, Morocco and then moved to Damascus where he taught and eventually passed away there. He was appointed as the khalīfa o...
Qaṣīda Burda (Tenth Canto) - Sever Musalla Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 895 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translations. Mawlid gathering at Sever Hall 311 (Sever Musalla) at Harvard University on February 10 2024. This is the tenth canto, on intimate discourse and the presentation of needs, of the Qaṣīda Burda penned by Imām al-Būṣīrī. الفصل العاشر في المناجاة وعرض الحاجات.
Ṣalāt al-Badriyya - Sever Musalla Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 455 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translations. Mawlid gathering at Sever Hall 311 (Sever Musalla) at Harvard University on February 10 2024. Ṣalāt al-Badriyya (Salutations of the People of Badr) was penned by Shaykh Kiyai Ali Mansur (d. 1971) who was born in East Java, Indonesia. He was a member of the religious movement Nahdatul Ulama (NU) and wrote Ṣalāt al-Badriy...
Yā Imām al-Rusli - Sever Musalla Harvard University (Arabic and English Translation)
Переглядів 595 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translations. Mawlid gathering at Sever Hall 311 (Sever Musalla) at Harvard University on February 10 2024.
Ṭalaʿa al-Badru ʿAlaynā and Turkish Poetry - Majlis in Istanbul (Arabic and English Translation)
Переглядів 985 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic/Turkish and English translation. Dalā'il al-Khayrāt gathering in Mihrimah Sultan Camii, Istanbul led by Shaykh Muhammad al-Ya'qoubi on August 6 2023. The Turkish poem from 3:24 to 4:34 is called "Canım kurban olsun senin yoluna" penned by the famous Turkish Ṣūfī, Yunus Emre.
Tashaffaʾ Yā Rasūlallāhi Fīnā - Majlis in Istanbul (Arabic and English Translation)
Переглядів 665 місяців тому
Turn on subtitles/closed captions (CC) for Arabic and English translation. Dalā'il al-Khayrāt gathering in Mihrimah Sultan Camii, Istanbul led by Shaykh Muhammad al-Ya'qoubi on August 6 2023.
Karrir Ayyuhā al-Insān - Majlis in Istanbul (Arabic and English Translation)
Переглядів 455 місяців тому
Karrir Ayyuhā al-Insān - Majlis in Istanbul (Arabic and English Translation)
Yā Kitāb al-Ghuyūb - Majlis in Istanbul (Arabic and English Translation)
Переглядів 615 місяців тому
Yā Kitāb al-Ghuyūb - Majlis in Istanbul (Arabic and English Translation)
Private Shādhilī Ḥaḍra - Madad Yā Mutajallī
Переглядів 1435 місяців тому
Private Shādhilī Ḥaḍra - Madad Yā Mutajallī
Private Shādhilī Ḥaḍra - Poetry of ibn al-Fāriḍ and al-Yāfī (Arabic and English Translation)
Переглядів 1725 місяців тому
Private Shādhilī Ḥaḍra - Poetry of ibn al-Fāriḍ and al-Yāfī (Arabic and English Translation)
Ṣalāt al-Tāj (Salutation of the Crown) (Arabic and English Translation)
Переглядів 194Рік тому
Ṣalāt al-Tāj (Salutation of the Crown) (Arabic and English Translation)

КОМЕНТАРІ

  • @falahlyel
    @falahlyel День тому

    Have been reciting this dua almost daily for a year but could never guess what this line refers to: وَاجْعَلْ بِصَادٍ وَبِقَافٍ وَبِنُوْنُ Do you know?

    • @aqilazme
      @aqilazme День тому

      @@falahlyel The author is referring to the solitary letters at the start of chapters Ṣād, Qāf and al-Qalam respectively, which only God knows the true meanings of (like Alif-Lām-Mīm, and so on). The author is using them because there are secrets/mysteries (asrār) in them which God bestows upon His knowers, whatever they might be. For example, sīdī ibn ʿAjība in his commentary of the Qur’ān mentions some possibilities of what they might mean, such as Ṣād being the key to the Divine Name al-Ṣādiq, al-Ṣamad, Qāf meaning al-Qādir, al-Qāhir, al-Qarīb, Nūn meaning Nāṣir and Naṣīr, etc. Thus, whatever Divine Names they might be referring to, one is making du’ā through those names. God and His Emissary ﷺ knows best

    • @falahlyel
      @falahlyel День тому

      ​@@aqilazme😭😭 thanks!!

    • @falahlyel
      @falahlyel День тому

      ​@@aqilazmeOne more question (if it's no trouble to you ofc). Just a couple of lines further down there are these words- Qutb, Awtad, Jaras, Afrad, Akhyar, Nujaba, Abdal, Nuqaba. Are these hisrorical figures, events or something else entirely?

    • @aqilazme
      @aqilazme День тому

      @@falahlyel They are different categories of God's righteous servants. There is a hierarchy of God's saints (Awliyā'): at the top is the Qutb ("The Pole/Axis"), and one lives in every era. They are called that because they form the focus of God's supervision upon the world. (Of course the Pole of Poles, i.e. Qutb al-Aqtab is the Prophet Muhammad ﷺ). The awtād ("The pillars") are four of God's righteous servants who exist in every age, their stations are the four corners of the world. The afrād ("The solitaries") are God's righteous servants outside of the supervision of the Qutb, and whose leader is the Prophet Khidr peace be upon him. The Nujabā' ("The Nobles") are forty of God's servants who live in every age who are occupied with carrying the weight of Creation, i.e. they are not free to act except in service to God's creations. The Abdāl ("the substituted ones") are likewise seven righteous servants with specific functions, and the Nuqabā' ("The Examiners") who are able to draw out hidden realities from people's selves, mostly in order to rectify them as a spiritual guide. "Jaras" is the ringing of the bells, referring to some moments of the Revelation being sent down upon the Prophet Muhammad ﷺ who described it as sounding like the ringing of bells in a ḥadīth due to its overpowering nature, as it comes with a Divine Force. And God and His Emissary ﷺ knows best.

    • @falahlyel
      @falahlyel День тому

      ​@@aqilazme​Thanks a lot really for sharing these meanings. May we all find joy in taking refuge in this dua

  • @abdullahsohail8601
    @abdullahsohail8601 3 дні тому

    JazakAllah brother.

  • @adeebfeeroz3434
    @adeebfeeroz3434 4 дні тому

    good work bro

  • @a_wanderer
    @a_wanderer 6 днів тому

    May Allah bless you and Mufti Saleh Baseer for introducing me to such an intellectual giant. Your brother from Bangladesh🪷

  • @akram6505
    @akram6505 6 днів тому

    May Allah ﷻ reward you for the translation

  • @kuzbuz86
    @kuzbuz86 6 днів тому

    Beautiful ma-sha-Allah ,this is my version ua-cam.com/video/Yb9fBO5bahU/v-deo.htmlfeature=shared

  • @kifahmohammed4294
    @kifahmohammed4294 6 днів тому

    اللهم صل على محمد وآل محمد الطيبين الطاهرين

  • @N.K-s2y
    @N.K-s2y 7 днів тому

    salaam brother, i believe instead of بِفَضْلِكَ كُلِّهْ it is بِفَضْلِكَ كن لي "by Your Grace, be for me!" Allah reward you for your translation work

    • @aqilazme
      @aqilazme 7 днів тому

      @@N.K-s2y Wa’alaykumussalam, thank you! Will fix it soon

  • @golden21eye
    @golden21eye 7 днів тому

    Well done brother 🤲

  • @zaydmuhamed
    @zaydmuhamed 8 днів тому

    Shukran ya Aqil

  • @muhammadtayyabamer2123
    @muhammadtayyabamer2123 8 днів тому

    An excellent and insightful lecture. Subhanallah! Yet, I can't help but come up with the following question: if the ethicizing of Intellects of Companions in Makkah and ethicizing of their wills in Madina are taken as established, how can we understand the many conflicts that emerge between them in our sacred history? Yes, us Sunnis would call them ijtihadi issues but the issues remained nonetheless, especially in the Political Realm, and led to many serious disputes and fights. So, on face value, this extremely profound and remarkable theory doesn't seem to gel well with the actual practical realities that we see arise amongst the Companions. How would Shaykh Taha respond to that, I wonder?

  • @armiyawobilal1758
    @armiyawobilal1758 8 днів тому

    May Allah reward you for your efforts in eliminating barriers on the frontiers of knowledge

  • @rantsofazombie
    @rantsofazombie 9 днів тому

    May Allah reward you immensely for bringing this to us! ❤

  • @sisdiwi1
    @sisdiwi1 9 днів тому

    MashaAllah Bro Aqil, jazakallah khayr for sharing and providing the translation. Truly appreciated. May Allah reward you generously for it.

  • @therealabo
    @therealabo 9 днів тому

    JazakumUllahu Khayran for this service! May Allah bless and preserve you, Aameen

  • @samimaaroufi4841
    @samimaaroufi4841 9 днів тому

    Very good job! To translate his works is an important Fard Kifayah that will benefit the whole Ummah inshaAllah. May Allah bless you!

  • @Millathunmain
    @Millathunmain 9 днів тому

    So you seem to be translating 1 lecture per 2 weeks, nice 👍

  • @AbdassamadClarke
    @AbdassamadClarke 15 днів тому

    Is not the concept of 'absolute evil' extremely problematic in our 'aqida? We are a people who believe in the Decree, the good and evil of which are from Allah.

    • @aqilazme
      @aqilazme 15 днів тому

      @@AbdassamadClarke Positing the existence of absolute evil does not negate that. Note the definition of Absolute Evil given by Mawlay Taha in the lecture: «it is not possible for us to understand the meaning of ‘utmostness’ [aqṣawiyya] in Absolute Evil unless we link it to a Divine Attribute, which is Perfection, such that the Absolute Evil is the evil that contradicts Divine Perfection». This does not imply that Absolute Evil has an independent existence-it is still ultimately from God but manifested in this lower world in the form of it being *consciously* acted out by human agents to go against the Divine Kamāl. The «absoluteness» [iṭlāq] of the evil is not related to its nature of existence, but to its purpose and form in it being manifested and carried out.

    • @AbdassamadClarke
      @AbdassamadClarke 14 днів тому

      @@aqilazme Thank you. That is very helpful.

    • @aqilazme
      @aqilazme 14 днів тому

      @@AbdassamadClarke My pleasure! May God bestow upon us all understanding and gnosis, amen

    • @AbdassamadClarke
      @AbdassamadClarke 14 днів тому

      @@aqilazme Ameen

  • @abdullahsohail8601
    @abdullahsohail8601 15 днів тому

    JazakAllah Borther for the translation

  • @zaydmuhamed
    @zaydmuhamed 23 дні тому

    Thank you Habibi, keep it coming ❤

  • @Taha-qj1qu
    @Taha-qj1qu 24 дні тому

    Salam 3aleykoum Sidi 'Aqil, is the full gathering audio available to share? Barakallah fikoum

  • @muhammadbinabdulmajid2111
    @muhammadbinabdulmajid2111 25 днів тому

    This is the first lecture of Taha Abderrahmane that I’ve listened to and mā shā Allāh, I’ve never heard anyone elucidates the metaphysics of the Palestinian plight the way he does. Keep up the great translation works sīdī.

  • @hassenfereg331
    @hassenfereg331 25 днів тому

    It is a piece of appreciation that contains psychological, spiritual and politically element. It will resonate in everyone who reads it. Thank you very much much. The Ghazans in particular, and Palestinians in general are model of résistance

  • @Maryam-xr2ht
    @Maryam-xr2ht 26 днів тому

    Randomly showed up and I watched it, very beautiful lecture.

  • @imadachatibi3588
    @imadachatibi3588 26 днів тому

    Barakka Allahoefiek for your effort to translate this is amazing lecture. So beneficial

  • @iqratube
    @iqratube 27 днів тому

    Thank you for this beautiful lecture, jazakamu Allahu khairan.

  • @zaydmuhamed
    @zaydmuhamed 27 днів тому

    Shukran die this Habibi

  • @niidaimehokage5731
    @niidaimehokage5731 28 днів тому

    Masya Allah with translation, it's very rare to get speeches of this great scholar in English, thank you!

  • @TraversingSacred
    @TraversingSacred 28 днів тому

    Do keep uploading these translations ya Sidi, I’ve found great khair and barakah in these lectures. الله يسر امورك وتقبل منك

  • @BlazingiZZi
    @BlazingiZZi Місяць тому

    Terima kasih saudara atas perkongsian ni, memang minat sheikh taha tapi tak boleh access buku-buku dia yang kebanyakan dalam bahasa arab. Semoga dipermudahkan urusan untuk menyebarkan lagi ilmu beliau

  • @abdikarim9572
    @abdikarim9572 Місяць тому

    Good Job for translating this

  • @muhammadalijauhar3553
    @muhammadalijauhar3553 Місяць тому

    Great work brother Aqil Azme. May Allah bestow his Ma'arifa on you! Amin. Thank you Aqil Azme!

  • @abdul-rahman7606
    @abdul-rahman7606 Місяць тому

    JazakAllahu khairun for uploading this talk. My Arabic is not there yet to understand the lecture without subtitles. 😊

  • @TurkishGrandpa
    @TurkishGrandpa 5 місяців тому

    🌷

  • @a.farhan9458
    @a.farhan9458 Рік тому

    Tahniah