聴く中国語・愛言社
聴く中国語・愛言社
  • 90
  • 71 468
進化を続ける中国の「新・茶系飲料」进化中的中国“新茶饮”
#中国語 #中国語学習
『聴く中国語』2024年9月号の特集は「進化を続ける中国の「新・茶系飲料」」です。
中国で長い歴史を持つ茶文化。現在、新たなウェーブが続々登場しているのはご存知ですか?タピオカミルクティーだけじゃない、その奥深い世界を一緒にのぞいてみましょう。
#茶 #茶文化 #中国茶文化
今回の内容は『聴く中国語』2024年9月号に掲載しております。
u-how.co.jp/?pid=181868452
ぜひチェックしてみてください!
月刊『聴く中国語』
中国語学習誌。2002年創刊。毎月新鮮で良質な中国語の学習資料と中国の最新事情を読者の皆さまにお届けしております。
日本全国の書店にて好評販売中!
基本情報:B5サイズ、カラー132頁、本体価格:1,400円(税別)
『聴く中国語』公式販売サイト友好書店 u-how.co.jp/
出版:株式会社愛言社 aigensha.co.jp/
見本誌を1冊無料プレゼント!↓
u-how.co.jp/?mode=f4
Facebook: hellohsk.jp
X(Twitter): aigensha
Instagram: kikuchu_aigensha
LINE:lin.ee/HAonT3N
《听听中国语》是一本在日本发行的中文学习杂志,发行至今已有二十余年。深受日本的中文学习者喜爱。
欢迎中文教育同行多多批评指正!
还请大家多多关照!
Переглядів: 421

Відео

著名華人・佐々木芳邦さん独占インタビュー(後篇)野村証券からホテルオークラまで-中日友好の今昔(日中字幕)
Переглядів 543Місяць тому
著名華人・佐々木芳邦さん独占インタビュー(後篇)野村証券からホテルオークラまで-中日友好の今昔(日中字幕)
【中国古典を読もう】满江红(宋)岳飞
Переглядів 1,7 тис.Місяць тому
【中国古典を読もう】满江红(宋)岳飞
著名華人・佐々木芳邦さん独占インタビュー文化大革命の反逆者から野村證券ビジネスマンまでの20年間(前編)日中字幕付き
Переглядів 3712 місяці тому
著名華人・佐々木芳邦さん独占インタビュー文化大革命の反逆者から野村證券ビジネスマンまでの20年間(前編)日中字幕付き
【中国古典を読もう】 旅夜书怀 (唐)杜甫
Переглядів 2412 місяці тому
【中国古典を読もう】 旅夜书怀 (唐)杜甫
上古の奇書『山海経』神秘の奇獣(上古奇书《山海经》里的神奇异兽)
Переглядів 2572 місяці тому
上古の奇書『山海経』神秘の奇獣(上古奇书《山海经》里的神奇异兽)
【中国古典を読もう】一剪梅(宋)李清照
Переглядів 2582 місяці тому
【中国古典を読もう】一剪梅(宋)李清照
中国舞踊芸術家・区爱玲さん独占インタビュー 横浜中華街で舞い、中国舞踊の美しさを伝える―中日文化の懸け橋に(中国語)
Переглядів 4222 місяці тому
中国舞踊芸術家・区爱玲さん独占インタビュー 横浜中華街で舞い、中国舞踊の美しさを伝える―中日文化の懸け橋に(中国語)
日中結婚習俗あれこれ(趣谈中日婚礼的异同)
Переглядів 3923 місяці тому
日中結婚習俗あれこれ(趣谈中日婚礼的异同)
鍼灸医師・賀偉先生独占インタビュー 「針」で現代医学を切り拓く(中国語)
Переглядів 2784 місяці тому
鍼灸医師・賀偉先生独占インタビュー 「針」で現代医学を切り拓く(中国語)
【中国古典を読もう】 送杜少府之任蜀州 (唐)王勃
Переглядів 2144 місяці тому
【中国古典を読もう】 送杜少府之 蜀州 (唐)王勃
中国大接近 中医漫谈:从针灸拔罐到食补药膳 中国医学あれこれ:鍼灸・カッピングから滋養強壮・薬膳まで
Переглядів 8884 місяці тому
中国大接近 中医漫谈:从针灸拔罐到食补药膳 中国医学あれこれ:鍼灸・カッピングから滋養強壮・薬膳まで
跟随《繁花》漫步上海 中国の大ヒットドラマ『繁花』で聖地巡礼 上海ウィーク 映えスポットや美味しい料理も
Переглядів 1,4 тис.5 місяців тому
跟随《繁花》漫步上海 中国の大ヒットドラマ『繁花』で聖地巡礼 上海ウィーク 映えスポットや美味しい料理も
【中国古典を読もう】 钗头凤、红酥手 (宋)陆游
Переглядів 2435 місяців тому
【中国古典を読もう】 钗头凤、红酥手 (宋)陆游
最新ニュースで学ぶ中国語「今年の春節映画の興行収入が80億を突破」
Переглядів 3426 місяців тому
最新ニュースで学ぶ中国語「今年の春節映画の興行収入が80億を突破」
最新ニュースで学ぶ中国語「青森が今年の春節の中国人観光客の観光名所に」
Переглядів 3037 місяців тому
最新ニュースで学ぶ中国語「青森が今年の春節の中国人観光客の観光名所に」
最新ニュースで学ぶ中国語「札幌雪まつりが4年ぶりに全面開催」
Переглядів 2467 місяців тому
最新ニュースで学ぶ中国語「札幌雪まつりが4年ぶりに全面開催」
【中国大接近】探寻中国功夫电影的独特魅力 中国カンフー映画の独特な魅力
Переглядів 7997 місяців тому
【中国大接近】探寻中国功夫电影的独特魅力 中国カンフー映画の独特な魅力
【中国古典を読もう】 出塞其一(唐 王昌龄)
Переглядів 3287 місяців тому
【中国古典を読もう】 出塞其一(唐 王昌龄)
中国玉石文化大接近 四大名玉和中国人的玉石观 中国の玉石文化に迫る 「四大美玉」と中国人の玉石観
Переглядів 1 тис.8 місяців тому
中国玉石文化大接近 四大名玉和中国人的玉石观 中国の玉石文化に迫る 「四大美玉」と中国人の玉石観
【中国古典を読もう】 愛の詞「卜算子」 宋 李之仪
Переглядів 3418 місяців тому
【中国古典を読もう】 愛の詞「卜算子」 宋 李之仪
【中国古典を読もう】 无题 唐 李商隐
Переглядів 2859 місяців тому
【中国古典を読もう】 无题 唐 李商隐
好有趣!中国戏曲脸谱的色彩世界 中国戯曲の隈取の色彩世界
Переглядів 6279 місяців тому
好有趣!中国戏曲脸谱的色彩世界 中国戯曲の隈取の色彩世界
中国語検定協会理事長内田慶市独占インタビュー:言語の背景にあるもの 文化理解こそ語学学習の鍵 中検1級なぜそんなに難しい?30年前の中国は?中国語の最大の特徴は? (中国語縛り)
Переглядів 6589 місяців тому
中国語検定協会理事長内田慶市独占インタビュー:言語の背景にあるもの 文化理解こそ語学学習の鍵 中検1級なぜそんなに難しい?30年前の中国は?中国語の最大の特徴は? (中国語縛り)
「山口料理長の中国旅」~料理人・山口裕介さんにインタビュー~ 中華街に通い詰める少年が本場中国で料理長になるまで
Переглядів 6089 місяців тому
「山口料理長の中国旅」~料理人・山口裕介さんにインタビュー~ 中華街に通い詰める少年が本場中国で料理長になるまで
北京の冬:北京的冬天 北京人如何有滋有味过冬天? 湖でスケート?頤和園で寒中水泳?廟会ってなに?「糖葫芦」って冬の風物詩?雪の中の長城と紫禁城が映えスポット?――冬の北京、行ってみたい
Переглядів 2,5 тис.10 місяців тому
北京の冬:北京的冬天 北京人如何有滋有味过冬天? 湖でスケート?頤和園で寒中水泳?廟会ってなに?「糖葫芦」って冬の風物詩?雪の中の長城と紫禁城が映えスポット?――冬の北京、行ってみたい
【中国古典を読もう】 梅花 宋 王安石
Переглядів 66410 місяців тому
【中国古典を読もう】 梅花 宋 王安石
「推し活」考:中華アイドル今昔 “追星”观察:中国偶像的前世今生
Переглядів 1,6 тис.11 місяців тому
「推し活」考:中華アイドル今昔 “追星”观察:中国偶像的前世今生
【中国古典を読もう】 观书有感 宋 朱熹
Переглядів 26311 місяців тому
【中国古典を読もう】 观书有感 宋 朱熹
专访陈洲举  元NHKテレビ『中国語会話』ゲスト陳洲挙 独占インタビュー
Переглядів 62711 місяців тому
专访陈洲举  元NHKテレビ『中国語会話』ゲスト陳洲挙 独占インタビュー

КОМЕНТАРІ

  • @jingoto5022
    @jingoto5022 6 днів тому

    月刊『聴く中国語』(中国のBL、どれだけ知ってる? 中国ドラマ「陳情令」ほか)愛言社/2024年10月号「新刊紹介」に、私の作画絵本『にじをかけたむすめ 中国・苗族のむかしばなし』(BL出版)をご紹介いただきました。😻  さらに、読者プレゼントでは、私の直筆サイン入り絵本『にじをかけたむすめ』を3冊ご提供🎁 皆様、ドンドンご応募下さいネ~❣🎊  ちなみにBL出版のBLはボーイズラブではなく「ブックローン」の略ですよ💑『聴く中国語』と合わせて、拙作絵本『にじをかけたむすめ』(BL出版)を、ぜひ、ご覧下さい。  絵師(日本画家・絵本画家) 後藤 仁/后藤 仁/JIN GOTO

  • @飛沙風中轉
    @飛沙風中轉 9 днів тому

    我刚用广东话来朗读满江红感觉比较顺口

  • @user-xr5pz3pv3p
    @user-xr5pz3pv3p 19 днів тому

    卖古书这事 您是对人类犯罪了

  • @joannachoy7979
    @joannachoy7979 22 дні тому

    你的视频是给日本人看的吗?如果不是的话请不要使用日文作为主题.

    • @周辉玥
      @周辉玥 18 днів тому

      真是怪了,用中文读会有日本人看咩咩

    • @davidcheng6971
      @davidcheng6971 17 днів тому

      “《听听中国语》是一本在日本发行的中文学习杂志,发行至今已有二十余年。深受日本的中文学习者喜爱。”

    • @ponyriderz2162
      @ponyriderz2162 16 днів тому

      你说的话是给火星人听的吗?

    • @晉-o9c
      @晉-o9c 15 днів тому

      你管的真宽

    • @小小周-o6m
      @小小周-o6m 11 днів тому

      人家名字都是日语....

  • @石川健史
    @石川健史 24 дні тому

    不要‼️

  • @Ming_traveller
    @Ming_traveller 25 днів тому

    日译有误,用成了朱熹的《观书有感二首·其一》

  • @大维y
    @大维y Місяць тому

    大英雄

  • @xxl7516
    @xxl7516 Місяць тому

    原来他母亲是日本人 父亲是台湾人 我说我怎么看他 都有一种骨子里 与纯中国人不一样呢……

  • @xxl7516
    @xxl7516 Місяць тому

    用今天的话来说 这位先生很靠谱 说话字正方圆 简洁明快 态度谦虚低调 虽然立场明确 但是不激进 不知多大年纪 他的做人风格 很像满洲国时 受过教育的中国人 其实就是日本人的样子 受过满洲国日本教育的 父亲几乎就是这样的人 很有亲近感 不知能否见到他

  • @Runsoon
    @Runsoon Місяць тому

    Very good

  • @Runsoon
    @Runsoon Місяць тому

    Very good

  • @user-iw6hl6dc1z
    @user-iw6hl6dc1z 2 місяці тому

    龍師の翼で登場したあれこれかぁ。あの作品では準主役だったけど。

  • @user-di3um6pp3m
    @user-di3um6pp3m 2 місяці тому

    0:29

  • @christianyang7595
    @christianyang7595 4 місяці тому

    感谢亮叔

  • @takaaug5
    @takaaug5 5 місяців тому

    なしかも!

  • @JH9LYE
    @JH9LYE 7 місяців тому

    ua-cam.com/video/kSbc5EDLLAQ/v-deo.html 日中二ヶ国語詩吟として歌っています。御視聴ください。

  • @private-hokkaido
    @private-hokkaido 9 місяців тому

    僕は2018年5月号より聴く中国語を愛読しております。このビデオは2024年1月号の記事をもっと詳しく理解を深めました。作成チームに感謝しております。

  • @user-cy6bx4mp4s
    @user-cy6bx4mp4s 9 місяців тому

    政治を除けば中国は尊敬に値する人たちが本当に多いんですけどね。

  • @トム-k2d
    @トム-k2d 10 місяців тому

    綺麗な映像と詩、朗読 いつもありがとうございます。 現代語訳と詩は合っていますでしょうか...隠喩かなぁ?とも考えたのですが

    • @Ming_traveller
      @Ming_traveller 25 днів тому

      実は和訳は別の詩、南宋儒学者朱熹の<観書有感二首其一>です

  • @マルメロ-e8f
    @マルメロ-e8f 10 місяців тому

    もう10年以上中国語を続けていますが、「半声」という概念は初めて知りました…。でも、ずっと違和感はあったんです!同じ発音が二回続いてる時でも、微妙に音の高低差がある単語があるような気がして…。でも学校でも教えられず、その違和感を説明する事も出来なかったので、陳先生に説明してもらってすごくスッキリしました。これを説明してくれる先生や本はあまりない気がします。私がたまたま出逢っていないだけかな…? 長きに渡って専門学校や大学で教鞭を執り、他のフィールドでも活躍されている陳先生、並大抵の人生ではなかったとは思いますが、その熱意に感動です。あと、朗読の仕方がとっても綺麗です!

  • @GOKURAKUTOMBO1951
    @GOKURAKUTOMBO1951 11 місяців тому

    日本では中学校から漢文の授業もあり、中国語の発音で漢詩を味わえるのはとても楽しく、楽しく拝見しています。気づいた点をいくつか申し上げます。 ①説明文の表示時間が短く感じます。もう少し大きな字でテロップを流すなどの工夫をして頂けないでしょうか? ②高校の教科書では旧漢字でも習いますので、繁体字と簡体字の対比っを付けて頂ければ良いように思われます。

  • @kojix983
    @kojix983 11 місяців тому

    内容非常有趣!

  • @telekmusik
    @telekmusik 11 місяців тому

    謝謝你們介紹很多有趣的對話。聽到你們的故事時,我就發現了最近的日本裡風水的看法不是很流行的,然後朋友之間去互相的家裡玩這個習慣越來越變少了,是很難過的事。在日本「北枕」這個應該是最有名的風水迷信,床上枕頭放在北方是一個佛教看法來的禁忌。迷信之類的話我們都有共同的看法,大概是我可以理解的,可是紅色這個顏色在日本沒有那麼特別的意義,這樣不同的地方也是蠻有趣的!

  • @マルメロ-e8f
    @マルメロ-e8f 11 місяців тому

    五月天が受験必勝や運気上昇祈願として、中国で拡散されまくっているという話は私も初めて聞きました!めちゃくちゃ笑いました😂五月天は大好きですが、そんなご利益があったんですね😂 写真だけではなく、動画を持ち歩いたり、ネットの拡散でも効力があるというのは、最近どんどんネットが発達している中国らしくて、面白いと思いました。日本でも、最近はカード型のお守りが神社で売っていたりしますが、中国は更に電子化されていますね…。 日本と似た迷信も、そうでない迷信も聞けてすごく面白かったです! お二人のお話、とても楽しいです。楽しみにしています♪

  • @マルメロ-e8f
    @マルメロ-e8f Рік тому

    竹内亮さんのことはこちらのインタビューで初めて知ったのですが、どの作品も「まさにこれが知りたかった!」という題材や観点ばかりで、予告編で既に引き込まれますし、インタビューの内容にも衝撃を受けました。一中国語学習者として、日本の方がこのように中国(や世界に住む人)の姿を世界中に届けてくれること、色々な側面から発信してくださることは、とても素晴らしいし感動しますし、嬉しく思います。都民ではないので全国上映を待つばかりの身の上なのですが、本当に見てみたいし見られる機会があることを心待ちにしています。後編も楽しみにしています!

  • @hongfengyu3
    @hongfengyu3 Рік тому

    期待亮叔更多作品

  • @秀珍陳-u9j
    @秀珍陳-u9j Рік тому

    再会长江,连续两天在影院看了两次,还是很感动。希望日本全国上映能达成,让更多日本人真正的了解中国。

  • @Yahoo1-
    @Yahoo1- Рік тому

    He is genuine

  • @steventan385
    @steventan385 Рік тому

    Please do more on Southern China. My ancestral village is Anxi Fujien. I am Malaysian!

  • @计世敏
    @计世敏 Рік тому

    再见长江系列很不错

  • @TS-se1vr
    @TS-se1vr Рік тому

    後編はそろそろアップしてもらえないのかな?見たいよ!

  • @moemorechannel7540
    @moemorechannel7540 Рік тому

    不能看了 在公司哭的一把鼻涕一把泪 感觉要窒息了 回家再看

  • @dicksonyeung2590
    @dicksonyeung2590 Рік тому

    其實這個視頻的對像是給日本人還是給說華語的人看.有點四不像。

  • @dicksonyeung2590
    @dicksonyeung2590 Рік тому

    台灣華語跟廈門人都是同一口音.

  • @user-tl1bw4wp1c
    @user-tl1bw4wp1c Рік тому

    全世界の中国人や中国系の人々はどれも使ってますが、そもそも大陸と台湾じゃなく、中国の標準語とその地方の台湾の閔南方言の違いですね。日本も標準語と各地方言はこのような違いがあります!

  • @brendaliu1831
    @brendaliu1831 Рік тому

    正能量的竹内亮❤

  • @zoeliu1350
    @zoeliu1350 Рік тому

    太棒太棒了!真正的记录,不偏不倚!🎉🎉用心用情用善良在拍摄!❤

  • @xiaoyancao2317
    @xiaoyancao2317 Рік тому

    真了不起的导演!谢谢

  • @donnachu7151
    @donnachu7151 Рік тому

    我是一路看著竹內亮的視頻,很喜歡他的誠實!

  • @pandabearoceanpark
    @pandabearoceanpark Рік тому

    His Chinese has improved so much and his interviews with the protagonists became so much more interactive and insightful! His documentaries are nutrients for the soul!

  • @dongwu518
    @dongwu518 Рік тому

    祝愿大卖!希望在中国大陆也能够在院线能够看到。

  • @eqchen9212
    @eqchen9212 Рік тому

    几十年的耕耘啊,竹内さん真是不容易!成就了这么多优秀的作品,了不起👍

  • @FDGM-sr3le
    @FDGM-sr3le Рік тому

    我左耳聋了?

  • @why2cool
    @why2cool Рік тому

    亮叔很用心的尽力说标准的普通话😀。

  • @emergencehufeng
    @emergencehufeng Рік тому

    竹内导演成功!

  • @稲垣建有
    @稲垣建有 Рік тому

    希望能在全日本上映

    • @mykrt8541
      @mykrt8541 Рік тому

      希望能在各国影展被提名最佳纪录片

  • @稲垣建有
    @稲垣建有 Рік тому

    亮叔的影片盗走了我很多眼泪,欠他一张电影票

  • @chage1983519
    @chage1983519 Рік тому

    竹内さんのドキュメンタリー映画が日本全国の映画館で観られるようになったらいいなあ^^応援してます!

  • @American-English-ONLINE-Lesson

    ためになりました。ありがとうございます。

  • @aigensha
    @aigensha Рік тому

    関連ブログ記事はこちら:aigensha.com/archives/931 復習したい方はぜひご覧ください