- 32
- 66 772
Hai2346
Приєднався 24 лип 2008
Sakura no Uta OST Collection
0:00 天球の奇蹟
2:35 この櫻ノ詩の下
4:31 夢の歩みを見上げて
6:45 羽飾り Piano Ver
11:00 櫻ト向日葵 Piano Ver
15:07 刻ト詩 Piano Ver
20:19 Kuuki Rikigaku Shoujo to Shounen no Uta - Piano Ver
23:14 Yoru no Himawari
25:59 Natsu no Daisankaku
27:39 ありがとう在りし日
29:56 Himawari no Kyoukai - piano solo long ver -
34:31 Sakura to Kotori - Piano solo -
37:02 Kibou no Mae de Machiawase - Piano solo -
39:28 Naglfar no Senjou nite - Orgel Ver
42:30 刻ト詩 Orgel Ver
46:06 Kuuki Rikigaku Shoujo to Shounen no Uta - Orgel Ver
2:35 この櫻ノ詩の下
4:31 夢の歩みを見上げて
6:45 羽飾り Piano Ver
11:00 櫻ト向日葵 Piano Ver
15:07 刻ト詩 Piano Ver
20:19 Kuuki Rikigaku Shoujo to Shounen no Uta - Piano Ver
23:14 Yoru no Himawari
25:59 Natsu no Daisankaku
27:39 ありがとう在りし日
29:56 Himawari no Kyoukai - piano solo long ver -
34:31 Sakura to Kotori - Piano solo -
37:02 Kibou no Mae de Machiawase - Piano solo -
39:28 Naglfar no Senjou nite - Orgel Ver
42:30 刻ト詩 Orgel Ver
46:06 Kuuki Rikigaku Shoujo to Shounen no Uta - Orgel Ver
Переглядів: 631
Відео
Sakura no Toki Chapter 3 True Route Ending Scene | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Переглядів 5743 місяці тому
Sakura no Toki Chapter 3 True Route Ending Scene | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Beyond the Door of Beauty | Sakura no Toki | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 4924 місяці тому
I just realized the original jp script has special formatting for this scene, so I decided to redo this scene with proper formatting.
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (3/5) | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Переглядів 7074 місяці тому
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (3/5) | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (2/5) | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Переглядів 4294 місяці тому
Sorry for the Facebook notification sounds lol, forgot to close those windows before recording
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (1/5) | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Переглядів 4764 місяці тому
Sorry for the Facebook notification sounds lol, forgot to close those windows before recording
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (4/5) | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Переглядів 1 тис.4 місяці тому
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (4/5) | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Sakura no Toki Chapter VI Epilogue Part (1/2) | English | Machine Translated with Claude Sonnet 3.5
Переглядів 7054 місяці тому
turn on subtitles, there is a section at 29:48 that requires it
Sakura no Uta Chapter 1 Part (6/6) | English | Machine Translated with Claude/GPT
Переглядів 4664 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3 Opus models
Sakura no Uta Chapter 1 Part (4/6) | English | Machine Translated with Claude/GPT
Переглядів 2344 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3 Opus models
Sakura no Uta Chapter 1 Part (5/6) | English | Machine Translated with Claude/GPT
Переглядів 2174 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3 Opus models
Sakura no Toki Chapter 3 Common Route Ending Scene | English | Machine Translated with Sonnet 3.5
Переглядів 1,4 тис.4 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3.5 Sonnet models Really good raw MTL results here (except for one wrong pronoun 😅)
Sakura no Uta Chapter 1 Part (3/6) | English | Machine Translated with Claude/GPT
Переглядів 7154 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3 Opus models
Sakura no Uta Chapter 1 Part (2/6) | English | Machine Translated with Claude/GPT
Переглядів 6684 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3 Opus models This section produced the most impressive unedited MTL results so far.
Sakura no Uta Chapter 1 Part (1/6) | English | Machine Translated with Claude/GPT
Переглядів 8634 місяці тому
Testing out Perplexity Default Claude 3 Opus models
Day 105: Ma Ming's way of life | BLACK SHEEP TOWN | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 1615 місяців тому
Day 105: Ma Ming's way of life | BLACK SHEEP TOWN | English | Machine Translated with ChatGPT
Nacht full flashback scene | Sakura Moyu | Chiwa Route | English MTL
Переглядів 1657 місяців тому
Nacht full flashback scene | Sakura Moyu | Chiwa Route | English MTL
Sakura Moyu Chiwa Route Epilogue First Scene | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 1797 місяців тому
Sakura Moyu Chiwa Route Epilogue First Scene | English | Machine Translated with ChatGPT
What value is there in a life unloved by anyone? | Chiwa Route | Sakura Moyu | English MTL
Переглядів 1647 місяців тому
What value is there in a life unloved by anyone? | Chiwa Route | Sakura Moyu | English MTL
BLACK SHEEP TOWN Prologue | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 2638 місяців тому
BLACK SHEEP TOWN Prologue | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Toki Chapter VI Epilogue Part (2/2) | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 5 тис.8 місяців тому
Sakura no Toki Chapter VI Epilogue Part (2/2) | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Uta Chapter VI Seeking Happiness | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 9298 місяців тому
Sakura no Uta Chapter VI Seeking Happiness | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (4/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 5 тис.8 місяців тому
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (4/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (3/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 1,7 тис.9 місяців тому
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (3/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (2/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 6669 місяців тому
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (2/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (1/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 1,2 тис.9 місяців тому
Sakura no Toki Chapter V Ending Scene Part (1/4) | English | Machine Translated with ChatGPT
When Video Game Stock Music Goes Unnecessarily Hard
Переглядів 959 місяців тому
When Video Game Stock Music Goes Unnecessarily Hard
Naoya vs Best Girl | Sakura no Toki | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 98610 місяців тому
Naoya vs Best Girl | Sakura no Toki | English | Machine Translated with ChatGPT
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (5/5) | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 3,4 тис.10 місяців тому
Sakura no Toki Chapter IV Ending Scene Part (5/5) | English | Machine Translated with ChatGPT
Naoya paints 櫻六相図 for Kenichiro | Sakura no Uta | English | Machine Translated with ChatGPT
Переглядів 617Рік тому
Naoya paints 櫻六相図 for Kenichiro | Sakura no Uta | English | Machine Translated with ChatGPT
absolutely fantastic
are you the person who posted ch1 and 2 update yasterday of toki on vndb do you think you can post ch3 translation after a month or so
That wasn't me but the translation looks good
I sent him some of my stuff just now to help out
@@Hai43561 do you think you can send him some of your ch3 translation or if he will post ch3 i think in 14 days he posted for now 2 chapters i hope you tell me if he will post the other chapters
@@zidanemadrid14 I sent him the scripts from these videos
@@Hai43561 god bless you i hope you tell him that many sakuuta fans are waiting for him to drop the remaining chapters on vndb
That Cartman cry tho 😅
Nah Cartman’s crying sound more like a cat
Nice Tracks Piano Collection, i can download this video and Picture?
How can I play this visual novel? is this paid?
Goated Soundtracks
best series ever basically
if i may ask, where are chapter one and two? im thinking of starting sakura no uta and then watching this, so it wouls be helpful in case i run into difficulties later on (correct me if im wrong)
I have no plans of re-reading chapter 1 & 2 anytime soon, so unlikely I will post anything for those
@ alright, thanks for replying
Just a heads up I think the first few sentences were from "Being and Time" by Martin Heidegger and not "Spring and Carnage". Holy shit this novel has a lot of potential if it could just get an english patch. SCa-DI is such a good writer.
The sentences are from Kenji Miyazawa's "Spring & Asura" whether he was quoting those from somewhere else idk
WHERE DO YOU DOWNLOAD THIS IS AM GOING INSANE
IM TRYING TO FIND ITTT
How do you install the english patch?
I think i'll be able to get the mtl to work, but does anyone know where to get the base game? The official website says that it isn't available in my area (US) and all of the other websites look pretty sketchy. If anyone knows anywhere (that won't give my computer a virus) to download it, please lmk.
ryuu games is safe just get a adblocker, to run the game u need a locale emulator i cant really give out links on yt but xupefei works great
Where to download the mtl from? Could you please tell me. Don't link it as youtube will remove it
@@mokisan vndb
i have the game
@sorrychangedmyusername3594 what about the translations?
hello how can i translate with claude 3.5 the game as you do please ? i mean what tutorial are you using to do that or anything because i want to code this with claude but i dont know how to do it like you do
@@keummarrkunma8142 you can start with VN-Chatgpt-Translator on github
Thanks for uploading these. Makes revisiting some of my favorite scenes easier without having to manually go through my saves again.
garbage translation
hello ! im planning to buy Claude 3.5 Sonnet to mtl vns with lunatranslator but i don't know anything about it except that its the best translator for you so i just wanted to know how it'll cost for me to translate like 1M words ?
@@orqeo9660 I don't use Luna translator so not sure, but it will probably be expensive
@@Hai43561 but do you know how claude 3.5 Sonnet works in regard to its price? like for example how much it had cost you to translate these 1h30 of vns?
@@Hai43561 so chatgpt 3.5 turbo is way cheaper right?
Goated, thank you
Thank you so much for this bro. Are you planning to continue posting Sakura no uta chapter 2-onwards ?
@@emran8716 check community posts, so far noone is doing QC
Hm, that was certainly a thought provoking discussion. Oh btw, are you planning on doing The confession scene with Ai?
@@lionheartgoodfellow3770 maybe someday
bro, what about the Uta patch? are you working on it now?
@@Alhber_abdalwhab noone is doing QC/editing from what I can tell
isnt @LovePrantis__ on twitter doing an english translation? though they're only a tenth of the way done
Would love to see an upload of the Night on Bald Mountain monologue as theyre sitting at the table.
@@draglonconx7771 do you mean the one with Naoya and onda housai?
@Hai43561 yeah that one. I remember enjoying that scene a lot and when the game really picked up for me.
@@draglonconx7771 sure
Why couldn't Naoya have voice acting in this scene? 😭 Would have elevated it even more
Have you covered all routes of this series?
@JOKER_TOY7823 no just the parts I enjoy rereading
Do you have any recommendations or resources as to how an individual like myself or others can go about to do their own translation? Particularly in extracting the script, translating them with AI, and then putting them back into the game. If there is some kind of general guide or some recommended software to this process, I would like to try translating myself.
VNTranslationTools + VN-ChatGPT-Translator
Still one of the greatest VA performances I've heard in a visual novel
Waiting for Sakura no uta eng patch😢 please make our dream Come true
Well so far I don't see any QC/editing being done in the shared doc so... ¯\_(ツ)_/¯
@@Hai43561 i wanted to edit those files but couldn't figure out how to use that thing from github sorry
If you want to read it so badly just mtl the spanish patch it'll be almost perfect
@@OrjaWqertyI don't expect people to be able to code for QC/editing. Just playtesting and marking/noting any lines that get cut off or have obvious issues in the google doc is still helpful
Theres someone working on it right? On twitter theyre 8% done. They did the haru no yuki.
imo SCA-JI made the philosophy dump too long here and could have cut half of it out and still conveyed the ideas well...
Will you continue with the chapter 2? I always wanted to read sakura no uta in english and this translation is some hope without waiting years for the fan translation
Check the community poll on my channel
greatest thing ever btw
Bruh Why are you uploading Toki when you haven’t finished uploading Uta yet? 😓
Check the community poll on my channel
do you think you’ll be able to upload the entire duology?
Check the community poll on my channel
30:53 my favourite misuzu moment
Please translate that long dialogue with Kenichirou
Kenichirou yaps so much in that scene, but I am kind of curious how sonnet will handle it
Can't you upload whole toki routes😢
@@zidanerhaznable4102 honestly the quality and consistency has gotten very good at this point.... I might be open to creating a patch if people are willing to QC/edit the translated script
@@Hai43561 I can help with editing we're doing a russian translation rn and have a lot of parts translated
how many hours? toki*
@@Alhber_abdalwhab 50
turn on subtitles, there is a section at 29:48 that requires it
Are you gonna upload all chapters and routes of sakunouta?
@@zidanerhaznable4102 probably not
There's a fan translation in the works.
@@phantomsonzai but thé translation IS Bad with many issues
@@zidanerhaznable4102 The English translation isn't out yet. How would you know if it's bad already?
@@phantomsonzai i am talking about thé fan translation patch with mtl
Is claude better than gpt in your opinion? I tried both and seems like they're equal
claude is much better than gpt 3.5 and better than gpt 4o most of the time, but on rare ocassions gpt 4o does better
@@Hai43561 how would you rate gpt4 compared to claude from 1 to 10
@@OrjaWqerty 7.5
I'll probably stop here. I might do some more testing when claude 4/Opus 3.5 releases