MuestrasAudioLatino
MuestrasAudioLatino
  • 38
  • 61 720
Desamparados [2016] Doblaje Español Latino - Muestra
Título Original: Doo namja / Derailed
Título Latino: Desamparados
Año: 2016
==TE RECOMIENDO VISITAR==
Comparaciones de doblajes latinos:
www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino
El mundo del doblaje Latino:
www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my
---
Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje Wiki Fandom. Quienes estamos constantemente agregando datos en ese portal muchas veces necesitamos de "muestras" que ayuden a verificar que en verdad existe el doblaje, así como a identificar datos del mismo. Por esa única razón es que abrí este espacio y publico estos videos.
Los fragmentos de doblaje que se ven en este canal fueron grabados de canales de Televisión, VHS o de streaming (de Latinoamérica y de USA). También subo muestras de doblajes que colegas me comparten.
No soy coleccionista, así que no me interesan los intercambios.
Переглядів: 1 350

Відео

Sangre de venganza [2013] Doblaje Español Latino - MuestraSangre de venganza [2013] Doblaje Español Latino - Muestra
Sangre de venganza [2013] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 2183 місяці тому
Título Original: Deo pa-i-beu / The Five Título Latino: Sangre de venganza Año: 2013 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje Wiki Fandom....
El dragón invencible / Furia oriental II [1976] Doblaje Español Latino - Muestra | Jackie ChanEl dragón invencible / Furia oriental II [1976] Doblaje Español Latino - Muestra | Jackie Chan
El dragón invencible / Furia oriental II [1976] Doblaje Español Latino - Muestra | Jackie Chan
Переглядів 5443 місяці тому
Título Original: 新精武門 Xin jing wu men Título Original (USA): New Fist of Fury Título Latino: El dragón invencible / Furia oriental II Año: 1976 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la informa...
El velocipastor [2018] Doblaje Español Latino - MuestraEl velocipastor [2018] Doblaje Español Latino - Muestra
El velocipastor [2018] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 2,1 тис.3 місяці тому
Título Original: The VelociPastor Título Latino: El velocipastor Año: 2018 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje Wiki Fandom. Quienes e...
Blackjack: Homicidio en la pasarela [1998] Doblaje Español Latino - MuestraBlackjack: Homicidio en la pasarela [1998] Doblaje Español Latino - Muestra
Blackjack: Homicidio en la pasarela [1998] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 13 тис.3 місяці тому
Título Original: Blackjack Título Latino: Homicidio en la pasarela Año: 1998 Con Dolph Lundgren. TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje ...
Dobles de Acción [2023] Doblaje Español Latino - Muestra | Jackie ChanDobles de Acción [2023] Doblaje Español Latino - Muestra | Jackie Chan
Dobles de Acción [2023] Doblaje Español Latino - Muestra | Jackie Chan
Переглядів 6253 місяці тому
Título Original: Ride On (Long ma jing shen) Título Latino: Dobles de Acción Año: 2023 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje Wiki Fando...
El Tren Bala [2022] Doblaje Español Latino - MuestraEl Tren Bala [2022] Doblaje Español Latino - Muestra
El Tren Bala [2022] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 5563 місяці тому
Título Original: Bullet Train Down Título Latino: El Tren Bala Año: 2022 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje Wiki Fandom. Quienes est...
Gorath [1962] Doblaje Español Latino - MuestraGorath [1962] Doblaje Español Latino - Muestra
Gorath [1962] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 1835 місяців тому
Título Original: Gorath Título Latino: Sin identificar. Año: 1962 Créditos: Extraído de un VHS-tvrip hace más de 12 años por un amigo. TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de s...
Drive: Acción a máxima velocidad [2011] Doblaje Argentino - Español Latino - MuestraDrive: Acción a máxima velocidad [2011] Doblaje Argentino - Español Latino - Muestra
Drive: Acción a máxima velocidad [2011] Doblaje Argentino - Español Latino - Muestra
Переглядів 4025 місяців тому
Título Original: Título Latino: Drive: Acción a máxima velocidad Año: 2011 Créditos: Doblaje argentino gracias a Galloitaliano, capturado hace algunos años de tv. Subo la muestra porque hay varios que dudan de su existencia. TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my ...
La madrastra malvada [1993] Doblaje Español Latino - MuestraLa madrastra malvada [1993] Doblaje Español Latino - Muestra
La madrastra malvada [1993] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 1305 місяців тому
Título Original: Stepmonster Título Latino: Por confirmar. Año: 1993 Fuente: Un audio que extraje hace algunos años de un VHS tvrip, por eso la calidad del mismo. TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para comp...
Almuerzo conyugal [1991] Doblaje Español Latino - MuestraAlmuerzo conyugal [1991] Doblaje Español Latino - Muestra
Almuerzo conyugal [1991] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 1265 місяців тому
Título Original: Naked Lunch Título Latino: Almuerzo conyugal / El almuerzo desnudo Año: 1991 Créditos: Originalmente capturado por galloitaliano hace algunos años. Para este video usé otra fuente, proporcionado por Arditi. TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my E...
La asesina perfecta [2017] Doblaje Español Latino - MuestraLa asesina perfecta [2017] Doblaje Español Latino - Muestra
La asesina perfecta [2017] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 33 тис.5 місяців тому
Título Original: A tökéletes gyilkos Título Original Internacional: The Perfect Killer Título Latino: La asesina perfecta Año: 2017 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su d...
La segunda explosión de Cheech y Chong [1980] Doblaje Español Latino - MuestraLa segunda explosión de Cheech y Chong [1980] Doblaje Español Latino - Muestra
La segunda explosión de Cheech y Chong [1980] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 2185 місяців тому
Título Original: Cheech and Chong's Next Movie Título Latino: La segunda explosión de Cheech y Chong Año: 1980 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el p...
Cheech y Chong: Largo de aquí [1985] Doblaje Español Latino - MuestraCheech y Chong: Largo de aquí [1985] Doblaje Español Latino - Muestra
Cheech y Chong: Largo de aquí [1985] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 1195 місяців тому
Título Original: Cheech and Chong: Get Out of My Room Título Latino: Cheech y Chong: Largo de aquí Año: 1985 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el por...
Un beso de navidad [2011] Doblaje Español Latino - MuestraUn beso de navidad [2011] Doblaje Español Latino - Muestra
Un beso de navidad [2011] Doblaje Español Latino - Muestra
Переглядів 315 місяців тому
Título Original: A Christmas Kiss Título Latino: Un beso de navidad Año: 2011 TE RECOMIENDO VISITAR Comparaciones de doblajes latinos: www.youtube.com/@DoblajesEspanolLatino El mundo del doblaje Latino: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my Este video es únicamente un fragmento de la película para complementar la información de su doblaje latino en el portal Doblaje Wiki Fandom. Quiene...

КОМЕНТАРІ

  • @Luiserc2001
    @Luiserc2001 6 днів тому

    Tengo este doblaje para intercambio.

  • @mohamedvidalzamorano6996
    @mohamedvidalzamorano6996 10 днів тому

    Ya pasen la peli

  • @danielgutierrez1626
    @danielgutierrez1626 13 днів тому

    misma pregunta,,,tengo años buscando esta pelicula la tenia en vhs grabada del canal 5 pero se daño

  • @Juanluistokysos
    @Juanluistokysos 16 днів тому

    Dónde puedo ver esta película en Latino

  • @pedropoma4195
    @pedropoma4195 28 днів тому

    Vaya Bryan cranston mantiene la voz del doblaje de Braking bad y Ryan GosLin creo que es la voz de Jeese XD

  • @lmdtseriesretro
    @lmdtseriesretro Місяць тому

    Cuenta con la pelicula completa en latino?

  • @jaimeshiromaynamine1538
    @jaimeshiromaynamine1538 Місяць тому

    Las películas antiguas son reliquias de gran valor!

  • @CososdeDichi
    @CososdeDichi Місяць тому

    Donde la puedo ver completa?

  • @rojoliidoreyes4463
    @rojoliidoreyes4463 2 місяці тому

    Les quedó chingón.

  • @rojoliidoreyes4463
    @rojoliidoreyes4463 2 місяці тому

    Peliculón! De quién es el doblaje?

  • @Djexekl
    @Djexekl 3 місяці тому

    De que país es este doblaje, a momentos se siente de calidad 😆

    • @henryodonnelle1362
      @henryodonnelle1362 3 місяці тому

      Es de México, pero de un estudio de Doblaje muy mediocre llamado El Ático DubHouse. Ellos hacen doblajes muy cuestionables.

    • @Djexekl
      @Djexekl 3 місяці тому

      @@henryodonnelle1362 si me di cuenta, pero pueden mejorar.. No se siente tan forzado

  • @pedroarielestigarribiamald7240
    @pedroarielestigarribiamald7240 3 місяці тому

    MuestrasAudioLatino buenos videos como siempre que sigas así, puedes subir Un Detective Suelto En Hollywood 1 y 2 con sus Doblajes Original.

  • @luisadrianaguirre3964
    @luisadrianaguirre3964 3 місяці тому

    Pensé que iba a ser la de Brad Pitt

  • @JoseManuel-tp9js
    @JoseManuel-tp9js 3 місяці тому

    Es el peor doblaje más feo que e escuchado elimina el video

  • @mmmmmmmmm95
    @mmmmmmmmm95 4 місяці тому

    pasen la pelicula que es una de las mejores de todos los tiempos

  • @emiliocastillo1563
    @emiliocastillo1563 4 місяці тому

    Creo que es doblaje argentino

  • @TheSuperVideoRey1
    @TheSuperVideoRey1 4 місяці тому

    ¿Tendrás el dato de que canal de TV se grabó? Para tener registro de su distribución.

  • @emiliocastillo1563
    @emiliocastillo1563 4 місяці тому

    Una lastima que este doblaje sea casi imposible de conseguir 😢

  • @ellincon3612
    @ellincon3612 4 місяці тому

    Hola intercambias audios?

  • @CarpinchoLopez
    @CarpinchoLopez 4 місяці тому

    Es difícil encontrar este doblaje.

  • @Anthony-kg8pq
    @Anthony-kg8pq 4 місяці тому

    No sabes algo del doblaje Salvadoreño?

  • @Anthony-kg8pq
    @Anthony-kg8pq 4 місяці тому

    Vaya viejo, no sabía que tenías otro canal, soy un gran fan de tu trabajo, espero puedas salir adelante, ojalá puedas hacer un vídeo del 3er o 4to doblaje del eterno resplandor de una mente sin recuerdos, sigue así!

  • @MightyMurft-jj3xq
    @MightyMurft-jj3xq 5 місяців тому

    ¿Podrias decir en que Plataforma esta disponible? ¿o podras subirlo algun dia?

  • @eljav817
    @eljav817 5 місяців тому

    Creo que la película tuvo muchos redoblajes por qué cuando vi la película Rayn Gosling tenia una voz distinta. Algunas voces se mantien a como la vi en la película y otras son diferentes

    • @goku_2040
      @goku_2040 5 місяців тому

      Según lo que investigue tiene 5 doblajes

    • @chevonnehaha
      @chevonnehaha 2 місяці тому

      @@goku_2040 Sabes cómo identificarlos?

    • @goku_2040
      @goku_2040 2 місяці тому

      ​@@chevonnehahate refieres a cómo diferenciar los doblajes? O donde conseguirlos? Porque yo no sé dónde encontrar los doblajes Pero el primer doblaje se puede encontrar fácilmente ya que en la película al salir el título se oye una voz decir “Drive El Escape" ese es el primer doblaje. Mientras que en el segundo doblaje es solo llamada “Drive" en ese doblaje el protagonista tiene la voz de (Javier Olguín) que lo hace sonar más joven Del tercer doblaje no se nada Este es el cuarto doblaje ya que el título del cuarto doblaje es “Drive Acción a Maximo Velocidad" Y del quinto doblaje no se nada

    • @Luiserc2001
      @Luiserc2001 2 місяці тому

      @@eljav817 tengo los 2 primeros por si alguien le interesa

    • @Luiserc2001
      @Luiserc2001 2 місяці тому

      @@goku_2040 gente, subi un video con los doblajes 1 2 y 5 en mi canal.

  • @luisdallemole762
    @luisdallemole762 5 місяців тому

    Donde la encontraste con este doblaje?

  • @karlamartinez3313
    @karlamartinez3313 5 місяців тому

    Y ahí algún lugar para verla?

  • @luissumerente4459
    @luissumerente4459 5 місяців тому

    😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯

  • @rocketorres_doblaje00
    @rocketorres_doblaje00 5 місяців тому

    No tendrás el doblaje venezolano de Ojos bien cerrados??

  • @HENRRY-y5g
    @HENRRY-y5g 8 місяців тому

    Dónde lo puedo ver 😢

  • @thewilli566
    @thewilli566 9 місяців тому

    Esta pelicula tiene 2 doblajes no? En donde la puedo conseguir

  • @diegocondorcanqui8704
    @diegocondorcanqui8704 10 місяців тому

    la voz de will smith no le queda a chang

  • @mute...3394
    @mute...3394 11 місяців тому

    Sabias que esta pelicula tiene otro doblaje.

  • @mancolojr8092
    @mancolojr8092 Рік тому

    Parece un redoblaje

  • @lautaroruizdiaz3553
    @lautaroruizdiaz3553 Рік тому

    Donde puedo ver redoblaje police story 2?

  • @dantecarrasco1637
    @dantecarrasco1637 Рік тому

    intercambias?

  • @joelhinostrozadelacruz9979

    este doblaje cómico es horrible, el doblajes original es el mejor ,mi opinión

  • @ignacioamorin3724
    @ignacioamorin3724 Рік тому

    Recien me entero que tenia doblaje esta pelicula..

    • @exequielromero3697
      @exequielromero3697 6 місяців тому

      X2 jaja pero por lo menos te enteraste un poco antes

  • @eluniversodechucky
    @eluniversodechucky Рік тому

    Te la cambio por noche de graduaciòn sangrienta (1980)

  • @lautaroruizdiaz3553
    @lautaroruizdiaz3553 Рік тому

    Ese doblaje estaba la tele de canal A & E 0:00

  • @Peliculasalmaximo
    @Peliculasalmaximo Рік тому

    Doblaje por juan alfonso carralero.

  • @muestrasaudiolatino
    @muestrasaudiolatino Рік тому

    Este video tiene un error. Las escenas a partir del minuto 00:27 no corresponden a esta película. Las agregué por error.