- 60
- 264 824
머야
Приєднався 23 січ 2018
야매로 노래 번역하는 사람
我把外语(主要中文和英语)歌词翻译成韩语字幕。
我把外语(主要中文和英语)歌词翻译成韩语字幕。
芒果醬 Mango Jump - 我喜歡你 I'm Into You [한글자막]
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다.
의역 및 오역이 있을 수 있습니다.
번역 지적은 항상 받습니다.
못말, 그때 못한 말
의역 및 오역이 있을 수 있습니다.
번역 지적은 항상 받습니다.
못말, 그때 못한 말
Переглядів: 210
Відео
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 山海 [한글자막]
Переглядів 3455 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Sam Hull on Unsplash
老王樂隊 - 春天不如預期 Springtime Depression [한글자막]
Переглядів 1746 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Mathew Schwartz on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 鬼 The Specter [한글자막]
Переглядів 6196 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Carlos Nunez on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 老張 Chang [한글자막]
Переглядів 3566 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Bulkan Evcimen on Unsplash
饭卡 - lo-fi lover [한글자막]
Переглядів 666 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Carl Raw on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 白日夢 Daydream [한글자막]
Переглядів 2196 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. 적절한 사진 못 찾아서 공식 영상에다가 자막 달았습니다.
毛不易 - 无名的人 (《雄狮少年》主题曲) [한글자막]
Переглядів 1996 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Samule Sun on Unsplash
전원 요네즈켄시+α인 크툴루의 부름 TRPG! [한글자막]
Переглядів 33 тис.7 місяців тому
원본 영상 ua-cam.com/video/yU_AmtauW9w/v-deo.htmlsi=Ahuhb7YXkwQUv1IP 시나리오 스포일러가 있을 수 있습니다. 크툴루의 부름 및 TRPG에 익숙하지 않은 분들에게 이 영상을 추천하지 않습니다. 이 영상의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 본 채널은 수익창출을 하지 않습니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다.
甘璐/王文艺Ayi - 告女子书 [한글자막]
Переглядів 1279 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Daniel Leżuch on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 爛泥 Wimpish [한글자막]
Переглядів 84910 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Michael Hamments on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 人洞山 The Human, the Hole and the Mountain [한글자막]
Переглядів 40110 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Jakub Balon on Unsplash
一颗狼星 - 无人区玫瑰 [한글자막]
Переглядів 33211 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by lucas clarysse on Unsplash
一顆狼星 - 海市蜃樓 [한글자막]
Переглядів 23011 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Jeremy Bishop on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 芽 Shoot [한글자막]
Переглядів 492Рік тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by CA Creative on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 八 Ba [한글자막]
Переглядів 662Рік тому
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 八 Ba [한글자막]
南西肯恩 NeciKen - 我也曾經想過這樣殺了我自己 Once I Thought of Leaving [한글자막]
Переглядів 63Рік тому
南西肯恩 NeciKen - 我也曾經想過這樣殺了我自己 Once I Thought of Leaving [한글자막]
康士坦的變化球 KST-美好的事可不可以發生在我身上 Lucky As You [한글자막]
Переглядів 205Рік тому
康士坦的變化球 KST-美好的事可不可以發生在我身上 Lucky As You [한글자막]
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 大風吹 Simon Says [한글자막]
Переглядів 3,4 тис.Рік тому
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 大風吹 Simon Says [한글자막]
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 艾瑪 Emma [한글자막]
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 艾瑪 Emma [한글자막]
결말스포 하필 스캣맨이 패배한게 개웃김ㅋㅋㅋ 생일이라 스캣맨 허락까지 받았는데 티알 하자고 한 장본인이 참가 못하게됐잖아ㅋㅋㅋㅋㅋ
와 이거 찾고 있었는데 감사합니다 감사합니다 감사합니다......
데데돈!(절망)은 여기도 들어가는구나
스캣맨 덕분에 진짜 세 배는 더 재밌었던듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스캣맨 자체도 개웃긴데 갑자기 방도리 박는거 보고 진짜 배 찢어지게 웃었네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스캣맨이 진짜 웃겨죽을거같음
좋은 노래와 좋은 번역 너무 감사드려요!!
횸이다
스캣맨은 그럼 저번으로 복귀하면 루저루저루저켄시가 되는건가 돌았네ㅋㅋㅋ
3:05 아 시작부터 튀는거 진짴ㅋㅋㅋㅋ
14:30경 브금 이름 : 하룡 ~Karyu~
솔직히 스캣맨이 순수 실력은 GOAT인듯 ㅋㅋㅋㅋ
번역 감사합니다!
3편 없나? ㅋㅋㅋㅋ
애니 막판에 이 노래 나오면 뽕차는 느낌 들어서 좋더라고요
이게 뭐라고 몇번씩 보고있네
해피캣 켄시부터 이미 개터짐
폰트 바뀐게 훨씬 잘읽혀서 좋네요!! 😻
이 얼 싼 탸오!
ㅋㅋㅋㅋ귀엽다
차오동 노래는 가사를 알수록 더 좋아지네요 선생님 hue의 在도 작업해주실 수 있나요? 항상 영상 잘보고있어요!!
영상 너무 좋아요!!
헐 제가 제일 좋아하는노래네요
아니 스캣맨이 왜나와
최근에 복록수 노래를 계속 듣고 있는데 궁금했던 가사를 이렇게 번역해주셔서 정말 감사합니다...❤
13:00 스캣맨 개미친놈 ㅋㅋㅋㅋㅋ
세심하게 정리해주셔서 감사합니다 대만에서
스캇맨이 쓰레기이자 재미를 책임지고 캐리한 미친놈 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
후속작 원작으로 보고 너무 궁금했는데 번역 감사합니다…
이거 후속작 나왔구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한글발음과 한글자막 너무 감사합니다♡
마리 오 파티 Wii!!!!!!
아 2편이 있다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 1편 너무 웃음벨이었는뎈ㅋㅋㅋ
8:50 왹! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자막부터 나레이션 편집 모든게 정신 나갈거같음ㅋㅅㅋㅅㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
16:41 와 이거 무슨 브금이죠? 좋다
아머드 코어 포 앤서의 REMEBER입니다
요즘 이 노래에 반해버렸습니다...진짜 분위기 미쳤네요...이건 떡상햐야해...
아이마스 소재 궁금한뎈ㅋㅋㅋㅋㅋ
오역 너무 많은데
1:16 前はイージーゲーム過ぎたので는 보통 "전 판은 너무 쉬운판이여서" 정도로 번역해도 될 것 같습니다
감사합니다 감사합니다 감사합니다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 이 노래 정말 좋아했는데 한글 번역이 없어서 엄청 애먹었었거든요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 올려주셔서 정말 너무너무 감사합니다
홍보 덜된게 아쉽다 이런건 누가 트위터에 알티태워주면 조회수 떡상하는데
1화 쥰내 미쳤는데 2화가 있네 ㅁㅊ
독음 찾고 있었는데 감사합니다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 켄시 종류 달라진게 개웃기네
유튜버님 가사 해석 너무 감사합니다 혹시 루시 eye(s)도 가능 할까요??? 너무 좋아하는 노래라서요 ㅜㅠㅜ
시간날때마다 번역하겠슴다 :9 다만 곧 학기 시작이라 언제 올라갈 지 저도 모릅니다...