머야
머야
  • 60
  • 264 824
芒果醬 Mango Jump - 我喜歡你 I'm Into You [한글자막]
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다.
의역 및 오역이 있을 수 있습니다.
번역 지적은 항상 받습니다.
못말, 그때 못한 말
Переглядів: 210

Відео

草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 山海 [한글자막]
Переглядів 3455 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Sam Hull on Unsplash
老王樂隊 - 春天不如預期 Springtime Depression [한글자막]
Переглядів 1746 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Mathew Schwartz on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 鬼 The Specter [한글자막]
Переглядів 6196 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Carlos Nunez on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 老張 Chang [한글자막]
Переглядів 3566 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Bulkan Evcimen on Unsplash
饭卡 - lo-fi lover [한글자막]
Переглядів 666 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Carl Raw on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 白日夢 Daydream [한글자막]
Переглядів 2196 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. 적절한 사진 못 찾아서 공식 영상에다가 자막 달았습니다.
毛不易 - 无名的人 (《雄狮少年》主题曲) [한글자막]
Переглядів 1996 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Samule Sun on Unsplash
전원 요네즈켄시+α인 크툴루의 부름 TRPG! [한글자막]
Переглядів 33 тис.7 місяців тому
원본 영상 ua-cam.com/video/yU_AmtauW9w/v-deo.htmlsi=Ahuhb7YXkwQUv1IP 시나리오 스포일러가 있을 수 있습니다. 크툴루의 부름 및 TRPG에 익숙하지 않은 분들에게 이 영상을 추천하지 않습니다. 이 영상의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 본 채널은 수익창출을 하지 않습니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다.
甘璐/王文艺Ayi - 告女子书 [한글자막]
Переглядів 1279 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Daniel Leżuch on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 爛泥 Wimpish [한글자막]
Переглядів 84910 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Michael Hamments on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 人洞山 The Human, the Hole and the Mountain [한글자막]
Переглядів 40110 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Jakub Balon on Unsplash
一颗狼星 - 无人区玫瑰 [한글자막]
Переглядів 33211 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by lucas clarysse on Unsplash
一顆狼星 - 海市蜃樓 [한글자막]
Переглядів 23011 місяців тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by Jeremy Bishop on Unsplash
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 芽 Shoot [한글자막]
Переглядів 492Рік тому
이 곡의 저작권은 저작권 소유자에게 있으며 모든 수익은 저작권 소유자에게 돌아갑니다. 의역 및 오역이 있을 수 있습니다. 번역 지적은 항상 받습니다. Photo by CA Creative on Unsplash
玥夏 - 木偶戏 [한글자막]
Переглядів 191Рік тому
玥夏 - 木偶戏 [한글자막]
周林枫 - 镜中渊 [한글자막]
Переглядів 91Рік тому
周林枫 - 镜中渊 [한글자막]
GooGoo/王之睿 - 我的纸飞机 [한글자막]
Переглядів 232Рік тому
GooGoo/王之睿 - 我的纸飞机 [한글자막]
자객오육칠 S4 op - 空白 [한글자막]
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
자객오육칠 S4 op - 空白 [한글자막]
yihuik苡慧 - 偷星星的人 [한글자막]
Переглядів 927Рік тому
yihuik苡慧 - 偷星星的人 [한글자막]
Lexie Liu - 三生万物 MIRA [한글자막]
Переглядів 390Рік тому
Lexie Liu - 三生万物 MIRA [한글자막]
尹昔眠 - 三拜红尘凉 [한글자막]
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
尹昔眠 - 三拜红尘凉 [한글자막]
福禄寿 - 我用什么把你留住 [한글자막]
Переглядів 239Рік тому
福禄寿 - 我用什么把你留住 [한글자막]
泪星weepingstar - NEOCHENGDU [한글자막]
Переглядів 48Рік тому
泪星weepingstar - NEOCHENGDU [한글자막]
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 八 Ba [한글자막]
Переглядів 662Рік тому
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 八 Ba [한글자막]
南西肯恩 NeciKen - 我也曾經想過這樣殺了我自己 Once I Thought of Leaving [한글자막]
Переглядів 63Рік тому
南西肯恩 NeciKen - 我也曾經想過這樣殺了我自己 Once I Thought of Leaving [한글자막]
康士坦的變化球 KST-美好的事可不可以發生在我身上 Lucky As You [한글자막]
Переглядів 205Рік тому
康士坦的變化球 KST-美好的事可不可以發生在我身上 Lucky As You [한글자막]
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 大風吹 Simon Says [한글자막]
Переглядів 3,4 тис.Рік тому
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 大風吹 Simon Says [한글자막]
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 艾瑪 Emma [한글자막]
Переглядів 1,1 тис.Рік тому
草東沒有派對 No Party For Cao Dong - 艾瑪 Emma [한글자막]
吾橋有水 FloodingBridge - 再見,沒能對你說 [한글자막]
Переглядів 292Рік тому
吾橋有水 FloodingBridge - 再見,沒能對你說 [한글자막]

КОМЕНТАРІ

  • @Asha-nic
    @Asha-nic 5 годин тому

    결말스포 하필 스캣맨이 패배한게 개웃김ㅋㅋㅋ 생일이라 스캣맨 허락까지 받았는데 티알 하자고 한 장본인이 참가 못하게됐잖아ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @kimjisung08
    @kimjisung08 День тому

    와 이거 찾고 있었는데 감사합니다 감사합니다 감사합니다......

  • @마게이
    @마게이 2 дні тому

    데데돈!(절망)은 여기도 들어가는구나

  • @eble135
    @eble135 4 дні тому

    스캣맨 덕분에 진짜 세 배는 더 재밌었던듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @eble135
    @eble135 4 дні тому

    스캣맨 자체도 개웃긴데 갑자기 방도리 박는거 보고 진짜 배 찢어지게 웃었네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @yulgok22ok
    @yulgok22ok 6 днів тому

    스캣맨이 진짜 웃겨죽을거같음

  • @方瑞振11
    @方瑞振11 11 днів тому

    좋은 노래와 좋은 번역 너무 감사드려요!!

  • @김철수-p1g
    @김철수-p1g 14 днів тому

    횸이다

  • @bt9250
    @bt9250 14 днів тому

    스캣맨은 그럼 저번으로 복귀하면 루저루저루저켄시가 되는건가 돌았네ㅋㅋㅋ

  • @UwU.52
    @UwU.52 15 днів тому

    3:05 아 시작부터 튀는거 진짴ㅋㅋㅋㅋ

  • @도배도배도배충
    @도배도배도배충 15 днів тому

    14:30경 브금 이름 : 하룡 ~Karyu~

  • @LA-dd1mt
    @LA-dd1mt 18 днів тому

    솔직히 스캣맨이 순수 실력은 GOAT인듯 ㅋㅋㅋㅋ

  • @우와거지다
    @우와거지다 23 дні тому

    번역 감사합니다!

  • @탄소융합체
    @탄소융합체 24 дні тому

    3편 없나? ㅋㅋㅋㅋ

  • @루나리스-m1w
    @루나리스-m1w 24 дні тому

    애니 막판에 이 노래 나오면 뽕차는 느낌 들어서 좋더라고요

  • @fkdhs91
    @fkdhs91 25 днів тому

    이게 뭐라고 몇번씩 보고있네

  • @nu00311
    @nu00311 26 днів тому

    해피캣 켄시부터 이미 개터짐

  • @임순돌-g1k
    @임순돌-g1k Місяць тому

    폰트 바뀐게 훨씬 잘읽혀서 좋네요!! 😻

  • @임순돌-g1k
    @임순돌-g1k Місяць тому

    이 얼 싼 탸오!

  • @임순돌-g1k
    @임순돌-g1k Місяць тому

    ㅋㅋㅋㅋ귀엽다

  • @임순돌-g1k
    @임순돌-g1k Місяць тому

    차오동 노래는 가사를 알수록 더 좋아지네요 선생님 hue의 在도 작업해주실 수 있나요? 항상 영상 잘보고있어요!!

  • @임순돌-g1k
    @임순돌-g1k Місяць тому

    영상 너무 좋아요!!

  • @임순돌-g1k
    @임순돌-g1k Місяць тому

    헐 제가 제일 좋아하는노래네요

  • @오목눈이씨
    @오목눈이씨 Місяць тому

    아니 스캣맨이 왜나와

  • @kimguri0221
    @kimguri0221 2 місяці тому

    최근에 복록수 노래를 계속 듣고 있는데 궁금했던 가사를 이렇게 번역해주셔서 정말 감사합니다...❤

  • @Lune_Ceta
    @Lune_Ceta 2 місяці тому

    13:00 스캣맨 개미친놈 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @wt.2644
    @wt.2644 2 місяці тому

    세심하게 정리해주셔서 감사합니다 대만에서

  • @아고-j9g
    @아고-j9g 3 місяці тому

    스캇맨이 쓰레기이자 재미를 책임지고 캐리한 미친놈 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Justpeople99
    @Justpeople99 3 місяці тому

    후속작 원작으로 보고 너무 궁금했는데 번역 감사합니다…

  • @mocacocoa
    @mocacocoa 3 місяці тому

    이거 후속작 나왔구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @휴휴-d5o
    @휴휴-d5o 3 місяці тому

    한글발음과 한글자막 너무 감사합니다♡

  • @tangerin_han
    @tangerin_han 3 місяці тому

    마리 오 파티 Wii!!!!!!

  • @tangerin_han
    @tangerin_han 3 місяці тому

    아 2편이 있다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 1편 너무 웃음벨이었는뎈ㅋㅋㅋ

  • @danieljk115
    @danieljk115 3 місяці тому

    8:50 왹! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @uijiuz9545
    @uijiuz9545 3 місяці тому

    자막부터 나레이션 편집 모든게 정신 나갈거같음ㅋㅅㅋㅅㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @효댕-e6o
    @효댕-e6o 3 місяці тому

    16:41 와 이거 무슨 브금이죠? 좋다

    • @a-shu6928
      @a-shu6928 25 днів тому

      아머드 코어 포 앤서의 REMEBER입니다

  • @yuoul._.4975
    @yuoul._.4975 3 місяці тому

    요즘 이 노래에 반해버렸습니다...진짜 분위기 미쳤네요...이건 떡상햐야해...

  • @음악감상용-r9q
    @음악감상용-r9q 4 місяці тому

    아이마스 소재 궁금한뎈ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @iceboy1053
    @iceboy1053 4 місяці тому

    오역 너무 많은데

  • @iceboy1053
    @iceboy1053 4 місяці тому

    1:16 前はイージーゲーム過ぎたので는 보통 "전 판은 너무 쉬운판이여서" 정도로 번역해도 될 것 같습니다

  • @arghwhatthefuck
    @arghwhatthefuck 4 місяці тому

    감사합니다 감사합니다 감사합니다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 이 노래 정말 좋아했는데 한글 번역이 없어서 엄청 애먹었었거든요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 올려주셔서 정말 너무너무 감사합니다

  • @panole4832
    @panole4832 4 місяці тому

    홍보 덜된게 아쉽다 이런건 누가 트위터에 알티태워주면 조회수 떡상하는데

  • @gedwed6715
    @gedwed6715 4 місяці тому

    1화 쥰내 미쳤는데 2화가 있네 ㅁㅊ

  • @lllliill1111a
    @lllliill1111a 4 місяці тому

    독음 찾고 있었는데 감사합니다

  • @예뭐라고요
    @예뭐라고요 4 місяці тому

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 켄시 종류 달라진게 개웃기네

  • @user-mo6nq6fi9c
    @user-mo6nq6fi9c 4 місяці тому

    유튜버님 가사 해석 너무 감사합니다 혹시 루시 eye(s)도 가능 할까요??? 너무 좋아하는 노래라서요 ㅜㅠㅜ

    • @meoya2020
      @meoya2020 4 місяці тому

      시간날때마다 번역하겠슴다 :9 다만 곧 학기 시작이라 언제 올라갈 지 저도 모릅니다...