뮤민정음 MU:EM
뮤민정음 MU:EM
  • 23
  • 438 307
Times Are Hard For Dreamers - 뮤지컬 ‘아멜리에(Amélie)’ 한국어 커버 (Band ver.) by MU:EM
Times Are Hard For Dreamers 뮤민정음 커버를 준비하면서 제작하게 된 스페셜 영상을 소개합니다🎉
아멜리에 커버에 대한 애정을 담아 밴드와의 합주를 중심으로 제작한 이번 영상을 즐겁게 감상해주세요!
==================
MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다.
Cast and Crew
Vocal: 김다윤
Piano/Cond.: 전현우
가야금: 이주영
대금: 정동연
생황: 이근재
장구: 김영온
Violin: 조성빈
Cello: 서동우
Double Bass: 전병훈
Guitar: 고종경
Cajon: 이상훈
Korean Lyrics: 이현우
Music: 전현우, 이동희
Arrangement: 이동희
Producer: 이현우, 이예운
Directing: 이예운
Film / Edit: 이현우
Art Directing: 이가영
Mixing&Mastering: 이동희
Contact us: muem.official@gmail.com
Переглядів: 508

Відео

Times Are Hard For Dreamers - 뮤지컬 ‘아멜리에(Amélie)’ 한국어 커버 (MV ver.) by MU:EM
Переглядів 3,2 тис.Рік тому
드디어 뮤민정음의 뮤지컬 '아멜리에(Amélie)' 커버 여정의 대미를 장식할 넘버를 소개합니다🎉 ‘Times Are Hard For Dreamers’는 뮤지컬 아멜리에의 대표 곡으로 세상을 살아가는 사람들을 독특한 시선으로 바라보는 아멜리와 그녀가 세상에 전하는 희망이 담긴 넘버입니다. 이번 뮤민정음 커버에는 매우 특별한 점이 있는데요, 바로 원곡의 포크 음악적 분위기를 국악기로 재해석해 편곡했다는 사실입니다!! 그동안 가사로 주로 전달해드렸던 뮤민정음의 매력을 음악적으로도 선보일 수 있어 저희에게는 정말 의미가 큰 작업이었답니다 :) 양악기와 함께 어우러진 국악기의 소리를 뮤민정음 만의 한국어 가사와 함께 감상해주세요🎶 꿈을 꾸는 모든 이들을 응원합니다. MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직...
Where Do We Go From Here - 뮤지컬 ‘아멜리에(Amélie)’ 한국어 커버 by MU:EM
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
어느 새 크리스마스가 2주 앞으로 훌쩍 다가온 오늘, 뮤민정음이 뮤지컬 아멜리에의 두 번째 프로젝트로 Where Do We Go From Here을 선보입니다. 뮤지컬 [아멜리에(Amélie)]는 2001년 프랑스에서 개봉한 쟝 삐에르 쥐네 감독의 로맨틱 코미디 영화가 원작인 작품입니다. [아멜리에(Amélie)]는 몽마르트르의 풍차 카페 직원으로 일하며 평범한 일상을 보내고 있던 아멜리 풀랑에게 어느날 다가온 운명적인 사건을 그려냅니다. 옷차림만큼 독특한 개성과 특유의 사랑스러움을 지닌 아멜리를 만나볼 수 있어요. ‘Where Do We Go From Here’은 뮤지컬의 마지막 넘버로, 서로의 사랑을 확인한 아멜리에와 니노가 새로워진 관계와 함께 다가올 일들을 생각하며 노래합니다. 설렘과 두려움이 ...
Stay - 뮤지컬 '아멜리에(Amélie) 한국어 커버 by MU:EM
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
오랜만에 돌아온 뮤민정음의 8월 커버 작품은 뮤지컬 [아멜리에(Amélie)]의 넘버 ‘Stay’입니다. 뮤지컬 [아멜리에(Amélie)]는 2001년 프랑스에서 개봉한 쟝 삐에르 쥐네 감독의 로맨틱 코미디 영화가 원작인 작품입니다. [아멜리에(Amélie)]는 몽마르트르의 풍차 카페 직원으로 일하며 평범한 일상을 보내고 있던 아멜리 풀랑에게 어느날 다가온 운명적인 사건을 그려냅니다. 옷차림만큼 독특한 개성과 특유의 사랑스러움을 지닌 아멜리를 만나볼 수 있어요. 뮤민정음의 Stay는 기타와 첼로 두 악기만으로 제작해보았어요. 구성이 단출한만큼 두 악기의 선율이 더욱 섬세하게 다가옵니다. 더불어 아멜리의 목소리 위에 니노의 목소리가 얹혀져 만들어내는 아름다운 화음도 이 넘버의 포인트랍니다. 니노와 가까워...
She Used To Be Mine - 뮤지컬 '웨이트리스(Waitress)' 한국어 커버 by MU:EM & Joo Won
Переглядів 4,7 тис.2 роки тому
뮤민정음의 4월 커버 작품은 뮤지컬 ‘웨이트리스 (Waitress)’의 넘버인 ‘She Used To Be Mine’ 입니다. 뮤지컬 웨이트리스는 2007년에 개봉한 영화를 뮤지컬화 한 작품으로, 쉽지 않은 결혼 생활을 이겨내고 있는 웨이트리스 Jenna의 이야기를 다루고 있습니다. 베이킹 대회를 통해 출구를 찾으려는 Jenna의 좌충우돌 여정을 팝과 뮤지컬을 자유자재로 넘나드는 Sara Bareilles의 선율과 가사로 만나볼 수 있는 작품이랍니다. 이번 커버에는 특별한 요소들이 있는데요 🤭🤭 혹시 넷플릭스 드라마 [오징어 게임(Squid Game)]의 '무궁화 꽃이 피었습니다' 장면에 짙게 깔리던 감미로운 재즈 음악을 기억하시나요? 뮤민정음은 이번에 오징어 게임의 OST인 'Fly Me to the...
뮤지컬 해밀턴(Hamilton) 한국어 매쉬업 커버 - That Would Be Enough & Dear Theodosia
Переглядів 3,2 тис.2 роки тому
2022년 새해를 맞아 여러분께 소개 해드릴 작품은 뮤지컬 ‘해밀턴(Hamilton)’입니다. 해밀턴은 미국의 건국 아버지(Founding Fathers) 중 한 명인 알렉산더 해밀턴(Alexander Hamilton)의 삶에 영감을 받아 Lin-Manuel Miranda가 직접 창작하고 배우까지 겸한 작품입니다. 혼란스럽지만 꿈과 이상이 가득했던 초기 미국에 대한 많은 이야기를 힙합을 통해 역동적이게 풀어나가면서도, 너무나 아름다운 선율과 메시지들로 가득한 넘버들이 사이사이에 공존해 있는 매력적인 뮤지컬입니다. 이 중 뮤민정음에서 들려드릴 작품은 That Would Be Enough와 Dear Theodosia의 한국어 매쉬업 입니다. 아들을 임신한 소식을 알리며 해밀턴과 함께 할 미래를 꿈꾸는 아내...
Musical Hadestown Acoustic Medley (feat. MU:EM Korean Lyrics)
Переглядів 5 тис.3 роки тому
뮤지컬의 스토리를 이끌어가는 넘버들을 스케치 한 ‘메들리 플레이리스트’의 첫 작품은 뮤지컬 ‘하데스타운(Hadestown)’입니다. 뮤지컬 ‘하데스타운’은 사랑하는 에우리디케를 찾아 하데스의 지하세계로 내려가는 오르페우스의 얘기를 소재로 한 뮤지컬입니다. 토니어워즈 8관왕과 그래미어워즈 최고 뮤지컬 앨범상을 수상한 작품이기도 하죠. 기타를 기반으로 쓰여진 뮤지컬이라는 데 영감을 받아 뮤민정음 팀도 기타와 피아노, 두 악기가 주인공이 된 어쿠스틱 메들리를 간단한 스케치 형식으로 제작해보았어요. 딥한 재즈와 뮤지컬 특유의 팝스러움이 아름답게 조화를 이루는 ‘Hadestown’이 국내에서 오픈을 앞두고 있는데요, 개막하기 전 뮤민정음 팀 버전의 한국어 가사로 공연 관람 전 맛보기를 할 수 있지 않을까 생각합...
[MU:EM] All I've Ever Known - Korean Cover from Musical 'Hadestown'
Переглядів 5 тис.3 роки тому
뮤민정음 팀의 새로운 플레이리스트 시리즈를 공개합니다! 뮤지컬이나 뮤지컬 영화 작품 속 기억에 남는 넘버를 발췌한 플레이리스트인데요, 고심 끝에 선정한 첫 곡은 곧 한국에서의 개막을 앞두고 있는 뮤지컬 ‘하데스타운(Hadestown)’의 All I’ve Ever Known입니다. 뮤지컬 ‘하데스타운’은 사랑하는 에우리디케를 찾아 하데스의 지하세계로 내려가는 오르페우스의 이야기를 새롭게 풀어낸 작품입니다. 토니어워즈 8관왕과 그래미어워즈 최고 뮤지컬 앨범상을 수상한 공연이기도 하죠. 딥한 재즈와 뮤지컬 특유의 팝스러움이 아름답게 묻어나있는 ‘Hadestown’의 한국 오픈을 기념해 넘버 메들리 또한 앞으로 선보일 예정이니 많은 기대 부탁드립니다 :) MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 ...
[MU:EM] Disappear - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
Переглядів 16 тис.3 роки тому
올해 초 뮤지컬 ‘Dear Evan Hansen(디어 에반 핸슨)’의 커버를 선보였던 뮤민정음(MU:EM)팀이 번외편, Disappear 커버로 돌아왔습니다. ‘Disappear’라는 넘버는 에반이 코너 프로젝트를 결심하는 결정적인 순간을 담은 장면으로, 상상 속 코너가 나타나 에반에게 어떤 사람도 잊혀져서는 안된다는 메시지를 전달합니다. 이후 에반은 코너의 추모식에서 ‘You Will Be Found’를 부르게 되죠. 한 번의 큰 프로젝트를 끝낸 뮤민정음 팀도 각자의 위치에서 생활하고 있는데요, 코너 프로젝트가 온라인으로 바이럴 된 것처럼, Dear Evan Hansen을 떠나보내기에 가장 적합한 방식으로 남겨두었던 Disappear를 완성해보았습니다. 코로나가 길어지면서 많이 지치고 힘드시겠지만 혼...
[MU:EM Cover Project] Making Film_Staff's Story
Переглядів 1,5 тис.3 роки тому
MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. 이번 영상은 보이지 않는 각자의 위치에서 열심히 달려온 뮤민정음(MU:EM) 프로젝트의 스탭들의 이야기를 담았습니다. 뮤지컬 디어에반핸슨이나 MU:EM 프로젝트에 대해 궁금한 점은 댓글로 언제든지 남겨주세요. 응원의 메시지도 언제든 환영입니다. Crew (In the order of appearance:) 이현우(번역&총감독) Hyunwoo Lee (Lyrics & Executive Director) 이예운(프로듀서) Yewoon Lee (Producer) 전현우(음악감독) ...
[MU:EM Cover Project] Making Film_Band's Story
Переглядів 1,4 тис.3 роки тому
MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. 이번 영상은 조금 특별하게 뮤민정음(MU:EM) 프로젝트의 첫 작품인 뮤지컬 ‘Dear Evan Hansen’의 연주자들의 이야기를 담았습니다. 뮤지컬 디어에반핸슨이나 MU:EM 프로젝트에 대해 궁금한 점은 댓글로 언제든지 남겨주세요. 응원의 메시지도 언제든 환영입니다! Cast and Crew (In the order of appearance): 정의균(드럼) @justicebacteria 이상훈(어쿠스틱기타) @shane 0212 우영서(비올라) 서동우(첼로) @dongw...
[MU:EM] Words Fail - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
Переглядів 28 тис.3 роки тому
뮤민정음(MU:EM) 프로젝트 대망의 첫 작품은 뮤지컬 ‘Dear Evan Hansen(디어 에반 핸슨)’입니다. 사회불안장애를 갖고 있지만 진심으로 가족과 친구들, 사람들에게 다가가고 싶은 에반이 같은 학교 학생인 코너와 엮이게 되면서 벌어지는 일련의 일들을 담은 작품입니다. MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. Cast and Crew 번역/총감독: 이현우 음악감독: 전현우 음악 조감독: 이동희, 이하영 프로듀서: 이예운 아트디렉터: 최정인 연출: 김동민 음향감독: 엄하람 사운드 엔지니어: 정의균 영상팀: 이...
[MU:EM Cover Project] Making VLOG & Actors' Story
Переглядів 1,6 тис.3 роки тому
MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. 이번 영상은 조금 특별하게 뮤민정음(MU:EM) 프로젝트의 첫 작품인 뮤지컬 ‘Dear Evan Hansen’의 제작과정과 배우들의 이야기를 브이로그로 간단히 담았습니다. 뮤지컬 디어에반핸슨이나 MU:EM 프로젝트에 대해 궁금한 점은 댓글로 언제든지 남겨주세요. 응원의 메시지도 언제든 환영입니다! 배우(Cast): 오준석, 한시하, 노세현, 권기현, 정태진 🎥&✂️ by MU:EM Production team Contact Us: muem.official@gmail.com 본...
[MU:EM] Only Us - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
Переглядів 63 тис.3 роки тому
뮤민정음(MU:EM) 프로젝트 대망의 첫 작품은 뮤지컬 ‘Dear Evan Hansen(디어 에반 핸슨)’입니다. 사회불안장애를 갖고 있지만 진심으로 가족과 친구들, 사람들에게 다가가고 싶은 에반이 같은 학교 학생인 코너와 엮이게 되면서 벌어지는 일련의 일들을 담은 작품입니다. MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. Cast and Crew 번역/총감독: 이현우 음악감독: 전현우 음악 조감독: 이동희 프로듀서: 이예운 아트디렉터: 최정인 연출: 유아림, 김동민 음향감독: 엄하람 사운드 엔지니어: 정의균 영상팀: 이...
[MU:EM] To Break in a Glove - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
Переглядів 10 тис.3 роки тому
뮤민정음(MU:EM) 프로젝트 대망의 첫 작품은 뮤지컬 ‘Dear Evan Hansen(디어 에반 핸슨)’입니다. 사회불안장애를 갖고 있지만 진심으로 가족과 친구들, 사람들에게 다가가고 싶은 에반이 같은 학교 학생인 코너와 엮이게 되면서 벌어지는 일련의 일들을 담은 작품입니다. MU:EM(뮤민정음) 프로젝트는 국내에 아직 소개되지 않은 외국 뮤지컬의 한국어 커버를 영상과 공연예술의 조화를 통해 공유함으로써 원곡이 담고 있는 메시지가 관객들에게 보다 쉽게 와닿을 수 있도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. Cast and Crew 번역/총감독: 이현우 음악감독: 전현우 음악 조감독: 이동희 프로듀서: 이예운 아트디렉터: 최정인 연출: 이예운 이현우 음향감독: 엄하람 사운드 엔지니어: 정의균 영상팀: 이현...
[MU:EM] So Big So Small - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
Переглядів 13 тис.3 роки тому
[MU:EM] So Big So Small - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
[MU:EM] Sincerely, Me - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
Переглядів 62 тис.3 роки тому
[MU:EM] Sincerely, Me - Korean Cover of Musical ‘Dear Evan Hansen’
[MU:EM] For Forever - Korean Cover of Musical 'Dear Evan Hansen'
Переглядів 46 тис.3 роки тому
[MU:EM] For Forever - Korean Cover of Musical 'Dear Evan Hansen'
You will be Found - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Переглядів 48 тис.5 років тому
You will be Found - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Anybody Have a Map? - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Переглядів 25 тис.5 років тому
Anybody Have a Map? - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Good for You - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Переглядів 22 тис.5 років тому
Good for You - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Waving Through a Window - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Переглядів 35 тис.5 років тому
Waving Through a Window - Korean Cover│from Musical "Dear Evan Hansen"
Requiem - Korean Cover│from Musical 'Dear Evan Hansen'
Переглядів 41 тис.5 років тому
Requiem - Korean Cover│from Musical 'Dear Evan Hansen'

КОМЕНТАРІ

  • @user-dn9vz3oq5g
    @user-dn9vz3oq5g 5 днів тому

    안녕하세요 선플달기 활동 중인 학생입니다 한국어 자료가 많이 없는곡이라 연습하기 힘들었는데 감사합니다! 이 노래 뿐만 아니라 항상 올려주시는 커버들 너무 잘 듣고 있습니다❤

  • @user-vx4wi4ny7e
    @user-vx4wi4ny7e 14 днів тому

    아 이 버전 너무 좋다...ㅠ

  • @CardinalMonkey
    @CardinalMonkey 17 днів тому

    Great video. Love your emotion, feeling and eyes expression. Hugs

  • @flavio_lira
    @flavio_lira 23 дні тому

    Entendi nada, mas sei que amei essa versão! Que voz suave

  • @Charmaiineee1
    @Charmaiineee1 26 днів тому

    Do you also have “if I could tell her”

  • @YHsmiley
    @YHsmiley Місяць тому

    EVERYONE, NOT JUST THE ACTORS BUT EVEN THE MUSICIANS, IS AMAZING!!! 💕💕💕

  • @cholobenipayo4575
    @cholobenipayo4575 Місяць тому

    Wonderful!

  • @Wanshuuu
    @Wanshuuu Місяць тому

    너무 잘살렸네요 ㅋㅋㅋ 최고 !!

  • @user-ge6iq4im1g
    @user-ge6iq4im1g Місяць тому

    너무 좋아요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅜㅜㅜㅜㅠ

  • @user-nb5zr7fj8h
    @user-nb5zr7fj8h 2 місяці тому

    돌아와주세요

  • @user-vy2cn6bb1c
    @user-vy2cn6bb1c 2 місяці тому

    신시얼리랑 이게 젤 좋음

  • @user-sc8ny9pp7g
    @user-sc8ny9pp7g 2 місяці тому

    진짜 세션까지 한명한명이 예술이다…….. 특히 에반헨슨 역 맡으신 분 진짜 연기 잘하시네요

  • @forhealth
    @forhealth 2 місяці тому

    프로 번역보다 낫다진짜

  • @user-bi2ne4so9v
    @user-bi2ne4so9v 2 місяці тому

    24년인 지금, 디어에반핸슨이 무대에서 한창 공연중일때, 아직 그 어떠한 곳도 발매하지 않은 한글 OST 듣기위해.... 21년 업로드된 이 영상을 찾아듣고 있습니다. 하루에 50-100번씩 듣는거 같네요, 너무 좋습니다 감사합니다.

  • @pumpnjumpacademyofarts5497
    @pumpnjumpacademyofarts5497 3 місяці тому

    She is soo goooddd😢😢😢😢😢

  • @user-kd3tw1uy1o
    @user-kd3tw1uy1o 3 місяці тому

    뮤지컬 디어 에반 핸슨 우리말 초연 공연 후 검색 후 여기까지 와서 종종 들어요. 공연과 가사는 다르지만 원곡에 가까워 좋아요. 홍보는 아닌데 태진 노래방 86957 부를 땐 나도 스타 탄생~

  • @awkwird8035
    @awkwird8035 3 місяці тому

    Oh wow. This is such a good version! I've been going down the rabbit hole of Korean musicals, and I'm so incredibly excited to see what's being done!

  • @yopablituz
    @yopablituz 3 місяці тому

    El q le puso los subtitulos en español se paso de listo xD 😂

  • @user-kd3tw1uy1o
    @user-kd3tw1uy1o 3 місяці тому

    뮤지컬 디어 에반 핸슨 우리말 공연을 보고 검색하다 보고 구독 중 입니다. 늘 듣고 있어요!

  • @앵냥-p6g
    @앵냥-p6g 3 місяці тому

    5월이나 6월 쯤 참 그림같은 오후였었죠 한적한 길을 지나 그 알라모드 가게를 지나가면 숲속에 있는 들판 위에 자리 잡고 바람을 느껴봤죠 음악을 들으며 우린 둘만할 수있는 농담도 만들었죠 그러다가 고갤들면 파란하늘이 펼쳐지고 세상이 멈춘듯 영원토록 계속 이대로만 함께 있는다면 정말 완벽 할텐데 한참을 길을 걷다 졸업하면 뭐할지 얘기했죠 자전거 여행하기 또 글 쓰고 서핑하면 멋질텐데 주제는 상관 없었죠 친해지고 싶었던 여자 애기도 견 제게 말을 했어요 난 여기가 참좋다고 그럼 전 웃고 얘기를 또 이어갔죠 그러다또 고갤 들면 파란 하늘이 펼쳐지고 세상이 멈춘듯 영원토록 계속 이대로만 함께 있는다면 이렇게 눈부신 빛이 펼쳐지고 밝은 태양은 영원토록 괜찮을거라 말해줬죠 우리 함께 했던 하루를 걘 힘차게 나무로 달려갔죠 저멀리 서서 나를 보고 따라 오라 말했죠 저 높은 곳에선 어떤 세상을 보게 될까 한발 한걸음 딘고 손을 더 높이 뻗고 세상 끝에서 나의 얼굴을 비춰주던 그 찬란한 빛 순간 나뭇가지가 부러졌고 , 눈을 뜨니 뻐근한 팔 땅에 누워 누군가 오는걸 봤죠 개가 나에게 왔죠 다 괜찮을거야 파란하늘이 펼쳐지고 세상이 멈춘듯 영원토록 우리 이대로 영원히 함께라면 눈부신빛도 파란하늘도 못 잊을거야 이젠 영원토록 둘이 함께만든 하루를

  • @user-dc8my2pp6r
    @user-dc8my2pp6r 3 місяці тому

    안녕하세요! 혹시 자선공연 때 해당 가사를 사용하고 싶은데 어디로 연락드리면 될까요?

  • @MK_1Ultra
    @MK_1Ultra 4 місяці тому

    🥰🥰🥰🥰

  • @user-mj1ei7ib7n
    @user-mj1ei7ib7n 4 місяці тому

    1:20

  • @throweverythingaway
    @throweverythingaway 4 місяці тому

    This is amazing! I’m such a big Dear Evan Hansen fan, this is beautiful! Fantastic acting! 이거 엄청나 네! 저는 Evan Hansen의 팬입니다. 정말 아름답습니다! 환상적인 연기!

  • @HenriDuffrecomeout
    @HenriDuffrecomeout 4 місяці тому

    1:46

  • @dorien-os1bx
    @dorien-os1bx 4 місяці тому

    제일 좋아하는 넘버에여 커버 너무 좋아요!!

  • @alps_naldaramG
    @alps_naldaramG 4 місяці тому

    이 번역이 제일 좋아요 🤍🩵💙

  • @q._.p7256
    @q._.p7256 4 місяці тому

    웨이트리스 넘버들 진짜좋은데ㅜㅜㅜㅜ감사합니다

  • @user-jb8pl7qb7z
    @user-jb8pl7qb7z 4 місяці тому

    어제 디에핸 보고왔는데 번역 넘 자연스러워요!!!!!!!

  • @Zzieun1202
    @Zzieun1202 4 місяці тому

    와.. 이거 음원으로는 안나오겠죠..?ㅠㅠ

  • @user-wx1oj7iz7m
    @user-wx1oj7iz7m 5 місяців тому

    디에한 뮤지컬 보고 알고리즘타고왓는데 잘하네요 노래 신나요

  • @user-yk3ox3jp4u
    @user-yk3ox3jp4u 5 місяців тому

    디어에반핸슨 뮤지컬보고 계속 생각나서 하루 한번씩 듣고있습니다..! 너무 좋네용😍

  • @user-tu3ls7yi8w
    @user-tu3ls7yi8w 5 місяців тому

    뮤지컬 보고 와서 꽂혔는데 너무 좋네용

  • @user-kb3hf9do8u
    @user-kb3hf9do8u 5 місяців тому

    완벽하다...

  • @happyday77768
    @happyday77768 5 місяців тому

    안녕하세요! 혹시 커버하려고하는데 악보를 좀 주실수있을까요??아무리 찾아도 악보가 없어서 간절한 마음에 부탁드립니다ㅠㅠ

  • @dlwjdgod12
    @dlwjdgod12 5 місяців тому

    1:39

  • @pancigi
    @pancigi 5 місяців тому

    두 분 다 너무 잘하시는데... 남자분은... 찐으로 여배우 분을 사랑하는거 아닙니까? 수줍은 눈빛 하나, 어설픈 손짓 하나, 표정 하나 너무 보는 사람이 설렘설렘 하게 합니다...

  • @Auto_8th
    @Auto_8th 6 місяців тому

    22년도에 한참 해밀턴에 빠져있을 때 이 커버를 들으며 감탄하고 환호를 질렀는데 벌써 2년이 지났네요...좋은 뮤지컬 넘버들을 우리말로 더 아름답게 들려주셔서 감사합니다 항상 응원합니다! :)

  • @dhyungk
    @dhyungk 6 місяців тому

    원곡 가사를 그대로 살린거 같아서 너무좋네요!

  • @Always_jang
    @Always_jang 7 місяців тому

    커버가사 사용하고싶어서 메일보냈어요 확인좀 부탁드려요~

  • @user-us4kr5er4q
    @user-us4kr5er4q 7 місяців тому

    2:44

  • @임한소리-h2e
    @임한소리-h2e 8 місяців тому

    와 진짜 행복해져요 들으면 들을수록

  • @scottsdalevista
    @scottsdalevista 9 місяців тому

    So beautiful and filled with emotion, it can bring tears to your eyes. amazing performance and accompaniment

  • @user-vq3mp2xk4f
    @user-vq3mp2xk4f 10 місяців тому

    2:32

  • @kimmmmm871
    @kimmmmm871 10 місяців тому

    여기 번역 진짜 잘하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @kimmmmm871
    @kimmmmm871 10 місяців тому

    정말 좋아하는 노래인데, 멋지게 번역되고 가수분이 상큼하게 잘 살려주셨네요.

  • @kimmmmm871
    @kimmmmm871 10 місяців тому

    가사의 뜻을 정확히 이해하고 직역을 피할 부분은 피하면서 의미를 잘 살린 점이 좋아요. 개인적으로 뮤지컬 번역 지나치게 직역하느라 음절 깨먹거나 아날로지를 무시하거나 둘중 하나 할때 상당히 거슬리는 편... 정말 잘 들었습니다.

  • @pyoyounghoo
    @pyoyounghoo 10 місяців тому

    사랑해요 뮤민정음

  • @다른달
    @다른달 10 місяців тому

    너무 좋아요... 번역도 너무 깔끔해서 울컥하고 갑니다😭😭

  • @dmr778810
    @dmr778810 11 місяців тому

    I've been down your Dear Evan Hansen cover rabbit hole, and can I just say they are amazing! I listened to half the soundtrack of just your covers since I heard the first one. Just one thing I noticed in this video, are the headphones on backwards? Because they have the 'L' and 'R' for Left and Right, but they're on the wrong sides. I know it's not mirrored, because the 'SONY' would be flipped as well.