VelvetSkull
VelvetSkull
  • 1
  • 117 590
Interpol-Pace is the trick (Subtitulado al español)
Traducción realizada a lo mas cercano de su significado del español latino coloquial.
Переглядів: 117 600

Відео

КОМЕНТАРІ

  • @mariaelenatomaszuk7219
    @mariaelenatomaszuk7219 Рік тому

    😊😊❤

  • @noexisto8777
    @noexisto8777 Рік тому

    *¡Lamentablemente, con este tipo de "traducciones" ("interpretaciones") le cambian todo el sentido poético que realmente tienen canciones como esta...! ¡Rebajan el mensaje escrito de una obra de arte a una simple carta de despecho y desamor pueril!* 🤨🤔

    • @ancianapeluda
      @ancianapeluda 11 місяців тому

      Esperamos su aporte a la cultura y las artes, entregando una traducción no literal pero que si entregue el verdadero significado poético del texto. También puedes ser un imbécil que solo critica y contestando cosas como, por que debo enseñarte, busca tu y bueno tantas otras escusas sin valor. Saludos cordiales

    • @noexisto8777
      @noexisto8777 11 місяців тому

      @@ancianapeluda *¡Imbécil quien ni escribir sabe y, por consiguiente, carece de la capacidad de darse cuenta que incurre en lo mismo que condena, puesto que es movid@ a comportarse únicamente de acuerdo a sus complejos y traumas existenciales! ¡"Siga esperando mi aporte a la cultura y las artes (aquí es cuando sonaría aquello de: 'nunca arrojes tus perlas a l@s cerd@s')"! ¡"Saludos cordiales"... 🤡!* 😎

  • @lr5484
    @lr5484 Рік тому

    La mejor traducción que eh podido encontrar gracias por eso.

  • @gustavorestrepocastro6969
    @gustavorestrepocastro6969 2 роки тому

    Me encanta esa crítica oscura hacia las cuestiones de amor

  • @J96ALHER
    @J96ALHER 2 роки тому

    WEON LAS CANCIONES DE INTERPOL SON LO MEJOR DEL MUNDO CONCHETUMARE

  • @darilnun3984
    @darilnun3984 2 роки тому

    Hermosa canción con una traducción que toca el corazón❤️❤️ 🤟😎🤟

  • @_Cr0w06
    @_Cr0w06 2 роки тому

    Señor traductor le dejo su muy merecido like, excelente trabajo

  • @IvetR
    @IvetR 2 роки тому

    ❤️❤️❤️

  • @leandroperroni
    @leandroperroni 2 роки тому

    1:09 lejos la mejor parte, específicamente la parte en 1:26. No entiendo como no la repiten la canción. En 2:43 hubiera quedado excelente

  • @giannipaladini2929
    @giannipaladini2929 2 роки тому

    Nice translation, but, knowing the erotic vein of Interpol, I have some doubts that the final phrase "you don't hold a candle" should be understood in an idiomatic sense.

  • @giannipaladini2929
    @giannipaladini2929 3 роки тому

    3.00: what a splendid image of Daniel!

  • @marilucorillamoreano6272
    @marilucorillamoreano6272 3 роки тому

    Exelente bande sus melodías son únicas y melancolicas

  • @Howlett9999
    @Howlett9999 3 роки тому

    gracias por darle el sentido a la expresión final en vez de solo traducir literalmente, ayuda mucho cuando le quiero mostrar interpol a personas que no lo conocen

    • @ronytadeooliverasanchez4684
      @ronytadeooliverasanchez4684 2 роки тому

      Por qué you don't hold a candle (No sé si estoy bien) se traduce como "pero tú no sientes lo mismo que yo"?

    • @gabrieltoussaint9926
      @gabrieltoussaint9926 Рік тому

      ​@@ronytadeooliverasanchez4684 jerga angloparlante supongo

  • @maximoleon8388
    @maximoleon8388 3 роки тому

    You can't hold it too tight These matters of security You don't have to be wound so tight Smoking on the balcony But it's like sleaze in the park You women, you have no self-control The angels remark outside You are known for insatiable needs I don't know a thing I've seen love And I follow the speeding of starlight I've seen love And I follow the speeding of starswept night Yeah, pace is the trick And to all the destruction in man Well I see you as you take your pride My lioness Your defenses seem wise I can not press And detentions are demised My lioness Can't you hurt it some? Think I hurt it I've seen love And I follow the speeding of starlight I've seen love And I follow the speeding of starswept night And now I select you Slow down I let you See how I stun See how I stun And now I select you Slow down I beg you See how I stun See how I stun And to a the destruction in man And to all the corruption in my hand And now I select you Slow down I let you See how I stun See how I stun And now I select you Slow down I beg you See how I stun See how I stun And now I select you (I've seen love) Slow down I let you See how I stun See how I stun And now I select you (I've seen love) Slow down I beg you I always follow the speeding of starswept night You don't hold a candle You don't hold a candle You don't hold a candle

  • @hector_or
    @hector_or 3 роки тому

    Excelente traducción, gracias por tu trabajo, si pusieras la letra sería una maravilla pero aún así es excelente.

  • @PATRIKEROL
    @PATRIKEROL 3 роки тому

    Joder, la mejor traducción que he visto en UA-cam

  • @chavez1295
    @chavez1295 3 роки тому

    PERO QUE BELLEZA DE INTERPRETACIÓN ♥️♥️♥️

  • @diegomgtm3444
    @diegomgtm3444 3 роки тому

    Ojalá vuelvas pronto

  • @nidiacolmenero6257
    @nidiacolmenero6257 3 роки тому

    🔥❤

  • @nocas2022
    @nocas2022 3 роки тому

    ❤️

  • @joseoh2496
    @joseoh2496 3 роки тому

    👹❤️

  • @issacrios1294
    @issacrios1294 4 роки тому

    la mejor traducción que eh visto ! no es tan fiel a las palabras pero si al significado de la canción

  • @cismar1214
    @cismar1214 4 роки тому

    Me quiero tatuar tú video ❤️

  • @diegomendez6613
    @diegomendez6613 4 роки тому

    La mejor traducción que he visto de este temazo