[BÀI 10: 이것/ 그것/ 저것 CÁI NÀY / CÁI ĐÓ / CÁI KIA | TIẾNG HÀN GIAO TIẾP CƠ BẢN | Hàn Quốc Sarang

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 19

  • @기성유-v3m
    @기성유-v3m 8 місяців тому +2

  • @BeyourluveEris
    @BeyourluveEris 5 років тому +6

    Hóng hóng quá

  • @tranmariaduyen7151
    @tranmariaduyen7151 9 місяців тому

    Vám on cô.❤❤❤

  • @HangVu-mo6xe
    @HangVu-mo6xe 10 місяців тому

    Cảm ơn cô giáo

  • @nguyennga-jae
    @nguyennga-jae 2 роки тому +2

    Cảm ơn cô !

    • @hqsarang
      @hqsarang  2 роки тому +1

      감사해요 ❤

  • @KimTaehyung-mb5kv
    @KimTaehyung-mb5kv 4 роки тому

    Thanhs cô😀😀

  • @trungdang3588
    @trungdang3588 Рік тому

    ❤️🥰❤️🥰❤️🥰❤️🥰❤️🥰

  • @lionnguyen9227
    @lionnguyen9227 4 роки тому

    Hay quá cô ơi

    • @hqsarang
      @hqsarang  4 роки тому

      감사합니다 ♡

  • @Missa-ku5ro
    @Missa-ku5ro 2 роки тому +2

    cô ơi khi nào sử dụng 이 것 은 & 이 것 이 vậy mong cô trả lời cho e hiểu

  •  6 місяців тому

    감 사 합 니 다

    • @hqsarang
      @hqsarang  6 місяців тому

      네 감사합니다 😊

  • @QuyenHoang-dr9nq
    @QuyenHoang-dr9nq Рік тому

    Sao ko viết giản thể cho người học dễ học theo

    • @hqsarang
      @hqsarang  Рік тому

      Bạn cứ tìm học lần lượt từng bài sẽ thấy dễ hiểu nhé. Cái này là ngữ pháp, không giản lược được ❤

  • @sonpham7797
    @sonpham7797 Рік тому

    Sao người Hàn cứ nói cái này là "I cô " nhỉ

    • @hqsarang
      @hqsarang  Рік тому

      Đúng rồi em ạ. Họ hay phát âm biến hóa 1 chút, giống như mình được học là "phim hay nhỉ" nhưng nhiều người sẽ nói chệch đi là "phim hay nhờ". "Nhỉ" thì rõ nghĩa nhưng từ "nhờ" ko rõ nghĩa, nhưng chúng ta vẫn mặc định hiểu là đang hỏi

  • @QuyenHoang-dr9nq
    @QuyenHoang-dr9nq Рік тому

    Dậy khó hiểu quá chỉ dậy cho người giỏi tiếng hàn thôi