Gente mas não é legal um extrangeiro que se integra e se adapta a cultura do país que ele ta morando? Acho admirável, e um gesto de respeito com os brasileiros. A gente deveria aplaudir cada extrangeiro que aprende a nossa língua, e se integra na nossa cultura. Além de tudo é o direito nesse caso do Ricardo de aprender o sotaque brasileiro, quem disse que é feio? Que não pode? Deixa ele
@@Rocha73 oi:) eu falo que é legal extrangeiros no geral (pode ser de qualquer outro país) aprenderem a nossa língua. E que nesse caso especifico, é admirável que o Ricardo aprendeu o SOTAQUE brasileiro para se integrar na cultura do nosso país.
O trabalho CLT é uma coisa muito curiosa: a gente marca de ir o ano todo, de segunda à sexta, 8 horas por dia, e pensa que não vai falhar - mais falha 🙈🙊🙉
Quem critica o Ricardo por falar o português do Brasil, nunca foi ao Brasil. Das duas vezes que fui percebi que só tinha duas hipóteses: ou ficava calado ou tinha que abrasileirar o português para comunicar. Não adiantava falar normalmente, raramente me entendiam e passava o tempo a ouvir "oi?". Por isso quem fica muito tempo acaba por assimilar o sotaque e expressões.
@@kevimklaudino3555 o que é que uma coisa tem a ver com outra? Eles não entendem porque não estão acostumados a ouvir o nosso português, ao contrário de nós que estamos acostumados ao deles, e só por isso os entendemos. Eu tb não entendo a pronuncia de algumas zonas dos Açores, e daí?
É natural. Eu sou Brasileira, terapeuta e atendo jovens de Portugal, as mães quando me ligam e me explicam como precisam da minha ajuda. Muitas vezes eu não entendo. Peço que envie por escrito. Durante a terapia tudo flui muito bem, mas a comunicação inicial, com alguém com um forte sotaque, que você não teve contato antes é muito desafiadora.
@@SuperFenix1979 Começou a trabalhar uma brasileira no quiosque onde registro o Euromilhões. Tinha o mesmo problema que a senhora, não entendia o que os clientes diziam. Durou o tempo de experiência, ficou sem um bom emprego.
Nós, portugueses, temos mais facilidade em perceber o português do brasil porque sempre fomos expostos à cultura brasileira, e somos expostos a várias línguas latinas como castelhano, o francês e o italiano, que são línguas foneticamente mais abertas, logo para nós é mais fácil entender. Para o Brasileiro, que não é exposto a tantos idiomas foneticamente fechados como nosso, que apesar de ser a mesma língua é igual ao português do continente versus o português dos Açores, vais ser difícil entender e temos de dar aquela açucarada na língua, mas está tudo bem temos de nos adaptar ao lugar onde estamos e compreender que está tudo bem, abolir preconceitos e ser feliz.
@@joaojosesilva693 Ue, quem quer se fazer compreendido no país em que vive, adapta o sotaque, coisa mais chata é gente n entender oque ce ta falando e interromper pra perguntar. Seus tios escolheram n o fazer, ele escolheu facilitar a vida dele
@@juliacastro8505 Porquê? É a mesma língua até seria interessante num programa informal como é esse ele manter o seu sotaque português para assim o brasileiro puxar pela cabecinha. Segundo o q percebi esse viralatas mora aí e também em Lisboa, embora aqui em termos profissionais é pouco conhecido. Mas nunca vi um português a falar assim com aquele sotaque brasileiro. É mesmo estranho, não é normal, estamos a falar de um gajo relativamente novo com poucos anos de Brasil. ua-cam.com/video/y9bq1Pvvtng/v-deo.html
@@joaojosesilva693 em todos os comentários a dizer mal do Ricardo? Porquê? Frustração por não ser igual? NÃO SEJA MENTIROSO!!! O RICARDO É SUPER CONHECIDO EM PORTUGAL!!! Vá-se tratar DOENTE DESÍQUILIBRADO!!!!
Bonitinho ele falando com o sotaque daqui. Talvez ele tenha feito isso pra galera entender melhor ( mt br tem dificuldade de entender o sotaque de lá), pq já vi em uma entrevista ele dizendo que falar português do Brasil é como se ele estivesse atuando kkkkkkk
@@martamlmbhy É a realidade...ele apenas se ajustou...para nós portugueses até é relativamente fácil falar com o sotaque do Brasil...falo por experiência própria...ele jamais teria o sucesso que tem no Brasil falando o sotaque de Portugal...os brasileiros, como os americanos com os ingleses, ainda não estão habituados a ouvir o nosso sotaque de Portugal...
@@SmartRobot-wc2fb sim concordo , mas para mim e estranho porque o conheci com o sotaque natural dele só isso . Não estou a criticar nem a dizer que não entendo o porque de ele falar assim .
@@nunogaspar6314 epa para de falta de autoestima, os atores britânicos para fazerem filmes americanos precisam de fazer a mesma coisa, nem por isso os ingleses ficam a chorar. É uma questão de mercado. Aliás, acontece também em Portugal, quando os atores são da Madeira ou dos Açores se eles quiserem arranjar trabalho na TV só se mudarem o sotaque, é a Lei do mercado, então para de ufanismo barato
Betina Fassarella: É, né? Engraçado que muitos brasileiros me dizem o mesmo quando tento falar com o vosso sotaque brasileiro...que estou falando que nem carioca...beijos de Portugal...
As pessoas não conseguem ouvi-lo sem criticar a forma como ele está falando. Mas se esquecem,que Ricardo veio para o Brasil ganhou várias oportunidades que não tinha ganhado antes. Se aplicou em execícios fonéticos para trabalhar em vários papéis. Ele vive e trabalha no Brasil,alguém nos Estados unidos criticando o Santoro por falar inglês? Todos nós ganhamos uma "gama" de trejeitos das culturas,por onde passamos ou vivemos. Parem de perseguir as pessoas por nada... Tanta energia ruim para nada ...
@@r.lapenda2692 portugues do Brasil, acho q se entende, existem falas q se são lidas ao pé da letra realmente n serão entendidas, tampoco estao escritas ou ditas 100% bem, logicamente q sabemos q ele é portugues e falava naturalmente o portugues de portugal com o seu sotaque, hoje em dia nao, e isso q quis dizer obviamente. Mas enfim, tudo bem eu entendo as variantes da vida, nem sempre somos entendidos ou aceitos pelo que expressamos, por mais simples q sejam as coisas....
@@alinemota9278 Certo! O que é importante mesmo no fim da jornada é, nós portugueses e os brasileiros, nos entendermos mutuamente...beijos de Portugal...😘
Impressionante como o sotaque dele abrasileirou. Tem q prestar bem atenção p pegar os trejeitos portugueses. Mesmo sabendo que ele está há anos no Brasil, nem todo mundo consegue adaptar a linguagem nesse nível.
Ótima história do Ricardo, mas achava que haveria um ator que já conhecia a peça inteira pra um caso como esse , até se o ator não estiver bem de saúde, ser substituído.
Vi vários comentários falando que é triste ouvir ele falando com sotaque brasileiro... Isso não é triste, o que é triste é ele ter a necessidade de fazer isso para que os brasileiros o entendam. O Brasil é muito isolado no que toca a consumir conteúdo da língua portuguesa de outros países. Portugal, assim como outros países falantes da língua portuguesa estão mais habituados a terem contacto e consumirem outros sotaques do nosso idioma, mas o Brasil, na sua grande maioria só consome o português brasileiro e não tá familiarizado com outros sotaques de outros países, principalmente de Portugal. Se o público geral não tem interesse em consumir/aceitar e tem preferência que outros se adaptam para entrar no mercado brasileiro, o artista acaba por não ter escolha. Ricardo não é o primeiro, pelo contrário, todos os portugueses que dão entrevista para o publico brasileiro faz essa alteração. O Brasil tem uma certa resistência e "aceita" mais facilmente determinados tipos de sotaques, até mesmo com sotaques do próprio país, que acabam por não terem nenhum espaço no mercado ou nem tanto destaque comparado com outros na media. Com a internet talvez isso possa mudar já que não é somente a media tradicional que controla o mercado, permitindo assim, que o publico explore mais e haja um intercambio cultural. A verdadeira tristeza é que para os portugueses os dois falam a mesma língua e o Brasil é considerado um país irmão, mas para muitos brasileiros é um idioma completamente diferente já que não estão habituados com a sonoridade do sotaque de Portugal... Diferenças de sotaques de países falantes do mesmo idioma não é novidade, na maioria é o que une os países (como por exemplo os países hispânicos), é ridículo não acontecer com o nosso lindo idioma. Não é culpa do publico brasileiro se não chega conteúdo português de outros países, então não tem como ficarem habituados e entenderem outras variantes de sotaques sem esforço. O problema é no mercado de compra e distribuição das empresas de conteúdo de entretenimento, mas no futuro isso deve mudar com as plataformas de streaming e a existência da internet, que destruíram a barreira que impedia esse acesso.
Uma pena mesmo, mas pelo menos no Brasil a resistência é apenas no meio artístico, quando portugueses estão como turistas ou como imigrantes são muito bem recebidos, não deixam de conseguir empregos por isso. Já os brasileiros em Portugal são humilhados diariamente apenas por serem brasileiros, o que é descoberto facilmente pelo sotaque, muitos brasileiros utilizam a técnica de falar em inglês, principalmente dentro de táxi e Uber, para não ser maltratado, isso jamais aconteceria com um português no Brasil.
Na verdade toda a gente que mora no Brasil e vai para a TV é obrigado a ter este sotaque mais geral do Brasil. Por ex os atores nordestinos todos fazem fono para perder sotaque do nordeste. É normal, os ingleses quando vão fazer filme americano também tem de mudar o sotaque, é uma questão de mercado apenas
Não é criticá-lo pela pronúncia misturada entre o português do Brasil e de Portugal, mas ele em uma altura da pronúncia do português no Brasil, estava com uma pronúncia perfeita no Brasil.
É por isso q acidentes acontecem , gente apressando no piloto , piloto com excesso de voos ( o q deveria ser proibido) aí ficam com essa pressa toda para não chegar atrasado e acaba nunca chegando
Nossa quanto comentário xenofóbico!!! Se vocês nao se lembram o personagem dele sempre era um português!!! Parem de dizer sobre sotaques de outros países! Por causa de Portugal nós falamos português, eles com o jeito de dizer e nós o nosso!! E cabe respeitar! Eu acho lindo 😍
@@laura.s2 eu vejo a toda a hora Brasileiros criticarem outros Brasileiros que vivem em Portugal e se forçam para falar com o sotaque e com expressões de Português de Portugal. Nunca me passou cabeça que isso fosse "xenofobia", mas sim um direito que têm a achar isso estranho.
Gosto muito dele. Porque as pessoas estão incomodadas com o jeito que ele fala?? Vão cuidar da suas vidas, bando de chato. Ele faz o que ele quiser, se vocês não gostam, vão a m3erdaa.
Ainda bem que o Ricardo foi para o Brasil porque tudo o que ele fez e faz aqui em Portugal é tão mau, credo... O Brasil tem uma estrutura muito mais rodada de ficção, de direção, de atores, de guionistas... Aqui é uma desgraça! É vergonha alheia mesmo ver uma novela portuguesa 😂
@@BrigateRosse-lo5ml apenas adaptou para o português mais falado no mundo, normal, qdo se quer ter uma carreira mundial e não apenas em um pequeno país.
@@BrigateRosse-lo5ml as novelas da globo não passam no mundo todo não???!!! Alienada!! Ele não quer falar só para portugueses, ele quer falar para todos os falantes de português no mundo e a maioria fala o português do Brasil!!
@@gracasilver8574 kkkkkk ele já fez novelas em que interpretou portugueses e não houve problema nenhum para o público entender, ele mudou o sotaque pq queria poder interpretar qualquer personagem, faz parte. Hoje em dia o sotaque do “dia a dia” dele já é misturado mesmo, inclusive falou que precisou fazer aula para falar o português de Portugal puro para interpretar em Liberdade Liberdade🙊
Tinha um imenso respeito pelo trabalho e pela carreira que o Ricardo construiu , fruto claro está , do seu empenho . Mas, confesso que há uma coisa nele que me vem desapontando de uma forma crescente e recorrente de há uns tempos a esta parte . À parte das personagens que representa e muito bem, porque raios tem de dar entrevistas com sotaque brasileiro ? Haverá uma tão grande necessidade de lamber as botas aos manda chuvas da TV brasileira , para conseguir trabalho por lá ? Ou será que os incompetentes não percebem português de Portugal ? Ridículo .
Porque ele mora no Brasil e trabalha aqui há muitos anos. Sendo ele ator, é importante não ter sotaque porque pode pegar todos os tipos de personagens, não apenas o estrangeiro de Portugal.
Porque ele faz novela no Brasil e interpreta personagens Brasileiros , se ele falasse Portugues PT não iria ter personagens pra ele fazer . imagine se ele falasse em português PT na entrevista , iriamos entender pouca coisa .
😂😂😂😂 queria entender os americanos se os ingleses tem esse ódio contra os americanos se um ator inglês fosse fazer cinema nós estados unidos hehehe eu sei que existe essa rixa entre ingleses e americanos também hehehe😂😂😂😂
Gente mas não é legal um extrangeiro que se integra e se adapta a cultura do país que ele ta morando? Acho admirável, e um gesto de respeito com os brasileiros. A gente deveria aplaudir cada extrangeiro que aprende a nossa língua, e se integra na nossa cultura. Além de tudo é o direito nesse caso do Ricardo de aprender o sotaque brasileiro, quem disse que é feio? Que não pode? Deixa ele
Aprende a nossa lingua?😂😂😂😂 nao sabia que existia a lingua brasileira, sempre pensei que era PORTUGUÊS 😅😅😅😅
@@Rocha73 oi:) eu falo que é legal extrangeiros no geral (pode ser de qualquer outro país) aprenderem a nossa língua. E que nesse caso especifico, é admirável que o Ricardo aprendeu o SOTAQUE brasileiro para se integrar na cultura do nosso país.
🇵🇹🇧🇷👏👏👏👏
@@camillabonin821 Se não fosse assim, não tinha trabalho no Brasil e sofria preconceito. Simples,
Ele fez um trabalho com fonoaugiologo para pegar o sotaque brasileiro por causa das novelas😅
O único programa que não enjoo de ver! Mistura de gente inteligente e bom humor! 🎉
Concordo !
Nem.todas são inteligentes
@@flaviomelo8103 Lembrando que ja teve Gkay
@@alanribeiroalves9965 verdade. Entre outros sem graça TB.
Foquem no lado bom, seus malas
O trabalho CLT é uma coisa muito curiosa: a gente marca de ir o ano todo, de segunda à sexta, 8 horas por dia, e pensa que não vai falhar - mais falha 🙈🙊🙉
Também fiquei pensando quando que um celista ia deixar pra voltar de viagem (e qualquer viagem que seja) tão em cima de um compromisso de trabalho.
Falou tudo...
"Mas, falha".
Diferença entre "mas" e "mais" se aprende no nível fundamental.
@@m.marconatocarvalho742 E o c*? Já deu hoje? Kkkk quer militar uma hora dessa
@@m.marconatocarvalho742 chato
Já trabalhei no condomínio onde ele mora no RJ, ele é muito educado!! 🫶🏾
Não parece ser educado com a esposa dele kkkk
@@mayrabc35 aí eu já não sei 🫠
Só ela pra dizer KKK
@@mayrabc35 como assim? 😅
@@mayrabc35 Como sempre , vocês gostam muito de inverdades. Você não o conhece de lado nenhum para estar a dizer isso.
@@mayrabc35 tem gente que faz questao de contrariar. Mulher vai procurar pq fazer
Quem critica o Ricardo por falar o português do Brasil, nunca foi ao Brasil. Das duas vezes que fui percebi que só tinha duas hipóteses: ou ficava calado ou tinha que abrasileirar o português para comunicar. Não adiantava falar normalmente, raramente me entendiam e passava o tempo a ouvir "oi?". Por isso quem fica muito tempo acaba por assimilar o sotaque e expressões.
Entao eles sao burros?n entendem o verdadeiro português?nem isso eles conseguiram inventar
..uma lingua deles 🤦🏻♂️
@@kevimklaudino3555 o que é que uma coisa tem a ver com outra? Eles não entendem porque não estão acostumados a ouvir o nosso português, ao contrário de nós que estamos acostumados ao deles, e só por isso os entendemos. Eu tb não entendo a pronuncia de algumas zonas dos Açores, e daí?
É natural. Eu sou Brasileira, terapeuta e atendo jovens de Portugal, as mães quando me ligam e me explicam como precisam da minha ajuda. Muitas vezes eu não entendo. Peço que envie por escrito. Durante a terapia tudo flui muito bem, mas a comunicação inicial, com alguém com um forte sotaque, que você não teve contato antes é muito desafiadora.
@@SuperFenix1979 Começou a trabalhar uma brasileira no quiosque onde registro o Euromilhões. Tinha o mesmo problema que a senhora, não entendia o que os clientes diziam. Durou o tempo de experiência, ficou sem um bom emprego.
Nós, portugueses, temos mais facilidade em perceber o português do brasil porque sempre fomos expostos à cultura brasileira, e somos expostos a várias línguas latinas como castelhano, o francês e o italiano, que são línguas foneticamente mais abertas, logo para nós é mais fácil entender. Para o Brasileiro, que não é exposto a tantos idiomas foneticamente fechados como nosso, que apesar de ser a mesma língua é igual ao português do continente versus o português dos Açores, vais ser difícil entender e temos de dar aquela açucarada na língua, mas está tudo bem temos de nos adaptar ao lugar onde estamos e compreender que está tudo bem, abolir preconceitos e ser feliz.
RICARDO PEREIRA um dos actores mais conceituados internacionalmente !!!⭐⭐⭐⭐⭐👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Ricardo é igual vinho. QUE SABOOORRRR
Vinho 🍷 estragado! É um viralatas, toda a gente em Portugal goza com o gajo a falar brasileiro! Um triste.
@@joaojosesilva693 Fica estranho, mas ele jamais teria tido o sucesso que tem no Brasil falando com o sotaque de Portugal...
@@joaojosesilva693 Ue, quem quer se fazer compreendido no país em que vive, adapta o sotaque, coisa mais chata é gente n entender oque ce ta falando e interromper pra perguntar. Seus tios escolheram n o fazer, ele escolheu facilitar a vida dele
@@juliacastro8505 Porquê? É a mesma língua até seria interessante num programa informal como é esse ele manter o seu sotaque português para assim o brasileiro puxar pela cabecinha. Segundo o q percebi esse viralatas mora aí e também em Lisboa, embora aqui em termos profissionais é pouco conhecido. Mas nunca vi um português a falar assim com aquele sotaque brasileiro. É mesmo estranho, não é normal, estamos a falar de um gajo relativamente novo com poucos anos de Brasil.
ua-cam.com/video/y9bq1Pvvtng/v-deo.html
@@joaojosesilva693 em todos os comentários a dizer mal do Ricardo? Porquê? Frustração por não ser igual? NÃO SEJA MENTIROSO!!! O RICARDO É SUPER CONHECIDO EM PORTUGAL!!! Vá-se tratar DOENTE DESÍQUILIBRADO!!!!
O tempo passa e esse homem continua lindo
Gente ele é BRASILEIRO sim! Só que de coração! LINDO! ❤️🔥❤️🔥❤️🔥🙏🏽🙏🏽🙏🏽😊😊😊 🇵🇹🔁🇧🇷
Bonitinho ele falando com o sotaque daqui. Talvez ele tenha feito isso pra galera entender melhor ( mt br tem dificuldade de entender o sotaque de lá), pq já vi em uma entrevista ele dizendo que falar português do Brasil é como se ele estivesse atuando kkkkkkk
Os ingleses fazem o mesmo quando ganham papel em filme americano, têm de mudar sotaque. Acontecer tbm com quem é do nordeste do Brasil
Para mim como tuga e conhecendo o Ricardo há anos das novelas de cá e muito estranho ouvir ele a falar com esse sotaque . Parece forçado
@@martamlmbhy É a realidade...ele apenas se ajustou...para nós portugueses até é relativamente fácil falar com o sotaque do Brasil...falo por experiência própria...ele jamais teria o sucesso que tem no Brasil falando o sotaque de Portugal...os brasileiros, como os americanos com os ingleses, ainda não estão habituados a ouvir o nosso sotaque de Portugal...
@@SmartRobot-wc2fb sim concordo , mas para mim e estranho porque o conheci com o sotaque natural dele só isso . Não estou a criticar nem a dizer que não entendo o porque de ele falar assim .
@@martamlmbhy e triste ele ter que falar assim para que os brasileiros consigam entender portugues. kkk
Extraordinário ouvir o Ricardo Pereira com sotaque brasileiro 😅😅
Reparação histórica kkkkkk
É horrível. Nem parece ele. Ele renega as suas origens. Enfim.
@@nunogaspar6314 errado não está
@@nunogaspar6314 epa para de falta de autoestima, os atores britânicos para fazerem filmes americanos precisam de fazer a mesma coisa, nem por isso os ingleses ficam a chorar. É uma questão de mercado. Aliás, acontece também em Portugal, quando os atores são da Madeira ou dos Açores se eles quiserem arranjar trabalho na TV só se mudarem o sotaque, é a Lei do mercado, então para de ufanismo barato
@@LHollan justamente
Que massa essa entrevista. Amo o Ricardo, ele é um baita ator.👏👏👏🇵🇹🇧🇷
Muito brasileiro o Ricardo Pereira,rsrsrs," carioca" claro!!! muito massa essa história,muita paixão,entrega! parabéns
Betina Fassarella: É, né? Engraçado que muitos brasileiros me dizem o mesmo quando tento falar com o vosso sotaque brasileiro...que estou falando que nem carioca...beijos de Portugal...
O portugues que um dom natural para imitar os vários sotaques da lingua portuguesa
Ricardo Pereira pegou muito do sotaque brasileiro, lembro que ele tinha mais sotaque português quando começou nas novelas da Globo
Porque o povo brasileiro não consegue perceber a língua portuguesa sem sotaque.
@@isabelbalio6486 Infelizmente 😔
Pelo que ele mesmo diz, fez fono e tudo. Gracas a Deus perdeu o ovo na boca.
@@isabelbalio6486 Sem Sutaque é sim.
@@alanribeiroalves9965 , "ovo na boca", diz alguém que parece um desenho animado a falar e nem sabe utilizar correctamente os verbos...
As pessoas não conseguem ouvi-lo sem criticar a forma como ele está falando. Mas se esquecem,que Ricardo veio para o Brasil ganhou várias oportunidades que não tinha ganhado antes. Se aplicou em execícios fonéticos para trabalhar em vários papéis. Ele vive e trabalha no Brasil,alguém nos Estados unidos criticando o Santoro por falar inglês? Todos nós ganhamos uma "gama" de trejeitos das culturas,por onde passamos ou vivemos. Parem de perseguir as pessoas por nada... Tanta energia ruim para nada ...
Apoiado
Falou tudo👏👏👏👏👏👏🇵🇹🇧🇷
👏👏👏
👏👏👏
👏👏👏
É a TAP com certeza, só perrengue 😂
Nossa, viajei com a tap, foi o voo mais tranquilo que tive, nem senti o avião aterrissar
A TAP é tão tranquilo.
tranquilo? são incontáveis as histórias de problemas com a TAP
Tap é só perrengue kkk
@@magomistico562 tem voo marcado com a TAP? Se sim, te desejo sorte.
Programa inteligente, instrutivo e engraçado e como adendo, que português lindooooo ❤
Nossa que loucura...
O bom de tirar o sotaque é a melhor compreensão do que ele está falando.
Chocada com o sotaque carioquissimo do Ricardo hahahah
o portugues (do Brasil) desse ator está mtoo bom! espetacular como ele melhorou ;)
O "portugues desse ator melhorou" Ele sempre falou Portugues, sua besta!🤣
Ele sempre falou português, posto que é português.
@@r.lapenda2692 portugues do Brasil, acho q se entende, existem falas q se são lidas ao pé da letra realmente n serão entendidas, tampoco estao escritas ou ditas 100% bem, logicamente q sabemos q ele é portugues e falava naturalmente o portugues de portugal com o seu sotaque, hoje em dia nao, e isso q quis dizer obviamente. Mas enfim, tudo bem eu entendo as variantes da vida, nem sempre somos entendidos ou aceitos pelo que expressamos, por mais simples q sejam as coisas....
@@alinemota9278 Certo! O que é importante mesmo no fim da jornada é, nós portugueses e os brasileiros, nos entendermos mutuamente...beijos de Portugal...😘
Eu amo muito esse programa!
Que história é essa porchat? 👏🏼👏🏼👏🏼😍❤
Isso que é profissionalismo!! Parabéns 👏🏼👏🏼
O cara teve uma jornada digna de os lusíadas.
😂
Grande Ricardo, o bom é que ele manteve os pilotos acordados.
D João VI do século 21 kkkkkk sem sotaque nenhum! Lembro quando o via na televisão portuguesa 😂
Mto boommm👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼gente qdo uma pessoa quer de coração, td acontece
Impressionante como o sotaque dele abrasileirou. Tem q prestar bem atenção p pegar os trejeitos portugueses. Mesmo sabendo que ele está há anos no Brasil, nem todo mundo consegue adaptar a linguagem nesse nível.
gentemmmm..cade o sotaque português?? Ta falando maravilhosamente o "brasileiro"! Parabéns!
É o convívio! 😅
@@luizatizoni Gente! Eu, português da Silva, também fico assim convivendo com brasileiros...kkkkkk...
Ricardo Perreira a representar Portugal amoooo
N representa coissisima nenhuma!
Representa o que mesmo?sotaque zuca?....ele que fique por lá.....
@@kevimklaudino3555 fodasse
Por qual motivo? @@kevimklaudino3555
@@joaojosesilva693 Por qual razão?
"o seu piloto, pode correr! a quinta série não tem medo de morrer!"
"Essas paradas todas..."
O gringo já cariocou! Hahahaha.
É inevitável. 😂❤❤❤
@@SuperFenix1979 😂😂😂
Que homem lindo!!!
RP é um dos atores mais lindos q temos.
Ótima história do Ricardo, mas achava que haveria um ator que já conhecia a peça inteira pra um caso como esse , até se o ator não estiver bem de saúde, ser substituído.
So lembro dos dois em prova de amor, fizeram um ótimo casal na novela . ambos otimos atores fernanda e Ricardo
Q sorte...Viracopos fica do lado oposto ao Parque Dom Pedro em Campinas...ele pousou no Campo dos Amarais, q fica menos de 10km...
Vi vários comentários falando que é triste ouvir ele falando com sotaque brasileiro... Isso não é triste, o que é triste é ele ter a necessidade de fazer isso para que os brasileiros o entendam. O Brasil é muito isolado no que toca a consumir conteúdo da língua portuguesa de outros países. Portugal, assim como outros países falantes da língua portuguesa estão mais habituados a terem contacto e consumirem outros sotaques do nosso idioma, mas o Brasil, na sua grande maioria só consome o português brasileiro e não tá familiarizado com outros sotaques de outros países, principalmente de Portugal. Se o público geral não tem interesse em consumir/aceitar e tem preferência que outros se adaptam para entrar no mercado brasileiro, o artista acaba por não ter escolha. Ricardo não é o primeiro, pelo contrário, todos os portugueses que dão entrevista para o publico brasileiro faz essa alteração. O Brasil tem uma certa resistência e "aceita" mais facilmente determinados tipos de sotaques, até mesmo com sotaques do próprio país, que acabam por não terem nenhum espaço no mercado ou nem tanto destaque comparado com outros na media. Com a internet talvez isso possa mudar já que não é somente a media tradicional que controla o mercado, permitindo assim, que o publico explore mais e haja um intercambio cultural. A verdadeira tristeza é que para os portugueses os dois falam a mesma língua e o Brasil é considerado um país irmão, mas para muitos brasileiros é um idioma completamente diferente já que não estão habituados com a sonoridade do sotaque de Portugal... Diferenças de sotaques de países falantes do mesmo idioma não é novidade, na maioria é o que une os países (como por exemplo os países hispânicos), é ridículo não acontecer com o nosso lindo idioma. Não é culpa do publico brasileiro se não chega conteúdo português de outros países, então não tem como ficarem habituados e entenderem outras variantes de sotaques sem esforço. O problema é no mercado de compra e distribuição das empresas de conteúdo de entretenimento, mas no futuro isso deve mudar com as plataformas de streaming e a existência da internet, que destruíram a barreira que impedia esse acesso.
Uma pena mesmo, mas pelo menos no Brasil a resistência é apenas no meio artístico, quando portugueses estão como turistas ou como imigrantes são muito bem recebidos, não deixam de conseguir empregos por isso. Já os brasileiros em Portugal são humilhados diariamente apenas por serem brasileiros, o que é descoberto facilmente pelo sotaque, muitos brasileiros utilizam a técnica de falar em inglês, principalmente dentro de táxi e Uber, para não ser maltratado, isso jamais aconteceria com um português no Brasil.
Na verdade toda a gente que mora no Brasil e vai para a TV é obrigado a ter este sotaque mais geral do Brasil. Por ex os atores nordestinos todos fazem fono para perder sotaque do nordeste. É normal, os ingleses quando vão fazer filme americano também tem de mudar o sotaque, é uma questão de mercado apenas
Muito bom texto!
@@natyleishman ......se acha isso que escreveu, faz uma boa propaganda para não virem para cá.......Por favor.
@@natyleishman
ua-cam.com/video/DtFiw-2upQ4/v-deo.html
ua-cam.com/video/77uQEyvCNsE/v-deo.html
Sem noção... 🤦
Top 🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻
que homem lindo
Não é criticá-lo pela pronúncia misturada entre o português do Brasil e de Portugal, mas ele
em uma
altura da pronúncia do português no Brasil, estava com uma pronúncia perfeita
no Brasil.
Ricardo além de gato é ótimo contando história 😁
Muito bom 😂
Super flopado
Porchart ajuda bastante heim kkk. Arrumamos outro ator kkk. Essa história da um livro
Eu amo teatro e tbém vocês bjus
Eu também só ia pensar se ia estar segura nesse voo, cruzes, ahah!
Deu vontade de assistir essa peça 👏
Muito boa a história!
Eu consegui um ator muito bom pra ir no seu lugar kkkkkkk foi ótimo
Não é difícil ele é super flopado.
O Ricardo Pereira agora têm sotaque Brasileiro?
Finalmente descobri o que Léo Fucks faz...até agora achava que ele era só amigo dos famosos.
Eu TB hahahah
É por isso q acidentes acontecem , gente apressando no piloto , piloto com excesso de voos ( o q deveria ser proibido) aí ficam com essa pressa toda para não chegar atrasado e acaba nunca chegando
E o compromisso que o Ricardo tinha? Era o trabalho dele, ou vocês pensam que o dinheiro "lhe cai do céu".
Ainda há pouco esteve em Portugal e não tinha sotaque... 😭😭😭
Mas as pessoas podem ser bilingues em sotaque !... Há quem consiga ...
Amoooooooo esse ator.
Brutaaal 😂😂😂😂
Ricardo "ajudando" os pilotos kkkkk
Gente, Ricardo ta com sotaque 100% brasileiro. Coitado kkkkkkkkkkkkk
eu nem sabia esse cara era gringo
Porchat meteu um atabalhoado 👏🏻🤭
Oq tem???
@@LHollan nada
Nossa quanto comentário xenofóbico!!! Se vocês nao se lembram o personagem dele sempre era um português!!! Parem de dizer sobre sotaques de outros países! Por causa de Portugal nós falamos português, eles com o jeito de dizer e nós o nosso!! E cabe respeitar! Eu acho lindo 😍
Você precisa de rever o conceito de xenofobia. 🤦
@@HelderOliveira-bl2xg vc q precisa kkkk julgar algo " estranho" ou algo assim só pq é outro país é considerado xenofobia
@@laura.s2 eu vejo a toda a hora Brasileiros criticarem outros Brasileiros que vivem em Portugal e se forçam para falar com o sotaque e com expressões de Português de Portugal. Nunca me passou cabeça que isso fosse "xenofobia", mas sim um direito que têm a achar isso estranho.
@@HelderOliveira-bl2xg quando sao comentários maldosos para ofender isso tem nome e é mto chato!
E vc acha um grande privilégio falar português? Kkkkkkkkk Aiai viu
Português de Portugal, por favor Ricardo😢
Nossa! Ele fala a língua brasileira muito bem!
A língua é portuguesa, já o sotaque é que é diferente 🇵🇹
@@isabelbalio6486 Nossa, sério?!
@@aroldosevero4044 sim.
Não existe língua brasileira 😅
Ele fala bem a língua portuguesa porque é português, né?
😄
Ricardo Pereira deu uma de Miranda Presley do filme Diabo veste Prada. Chama a guarda costeira para eu chegar na minha peça.
Compra um avião, aluga um helicóptero 😅🤣🤣🤣🤣
Gosto muito dele.
Porque as pessoas estão incomodadas com o jeito que ele fala?? Vão cuidar da suas vidas, bando de chato.
Ele faz o que ele quiser, se vocês não gostam, vão a m3erdaa.
Vôo não tem acento, né?
Segundo o novo acordo ortográfico, 'voo' não tem mais scento circunflexo.
E ele está sem o sotaque portugues. Fala muito bem o portugues do Brasil.
Também estou aqui dizendo .É claro que eu também não mereço que. Eu me enjjoe desse programa
E a entrevista do Carlinhos Maia ?
Sabendo agora que ele é português, e não brasileiro, pelos comentários 😅
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Ainda bem que quem fez esse formato de programa foi o porchat pq se fosse o Maurício Meirelles não ia da certo
Coitado traumatizou o menino kkkkkkkkkkkk
Do nada o sotaque dele mudou kkkkk
Do nada não,foi feito um trabalho de fonoaudiologia por causa das novelas
Adoro o programa do Porchat, mas ver o Ricardo Pereira querendo falar com sotaque brasileiro é uma ofensa para Portugal e também para o Brasil
Ainda bem que o Ricardo foi para o Brasil porque tudo o que ele fez e faz aqui em Portugal é tão mau, credo... O Brasil tem uma estrutura muito mais rodada de ficção, de direção, de atores, de guionistas... Aqui é uma desgraça! É vergonha alheia mesmo ver uma novela portuguesa 😂
Só vejo as pessoas nos comentários falando do sotaque alheio, gente isso é falta de respeito, cada um com seu sotaque, pelo amor de Deus, respeitem
Toda a malta que tem dinheiro 😅
Gostei dos NPCs com mascaras faciais de Hannibal Lecter.
Nossa ele já perdeu totalmente o sotaque do português de Portugal,na primeiros novrla dele estava com bastante sotaque
Ele não perdeu sotaque nenhum. Apenas adapta consoante a audiência
E da TAP com certeza kkkkk
Caramba, não ouvia ele a anos e agora vejo que perdeu totalmente o sotaque português! Confesso que achava charmosa aquela misturinha!
Ele nao perdeu! Apenas se adaptou para que os analfabetos o entendam.
@@BrigateRosse-lo5ml 😂😂
@@BrigateRosse-lo5ml apenas adaptou para o português mais falado no mundo, normal, qdo se quer ter uma carreira mundial e não apenas em um pequeno país.
@@natyleishman , carreira mundial no Brasil? Se ele quiser ter uma carreira mundial vai para Hollywood. Alienada!
@@BrigateRosse-lo5ml as novelas da globo não passam no mundo todo não???!!! Alienada!! Ele não quer falar só para portugueses, ele quer falar para todos os falantes de português no mundo e a maioria fala o português do Brasil!!
Porque ele não fala português de Portugal. Que estranho 🙄
Porque brasileiro é lerdo para entender ...
@@gracasilver8574 kkkkkk ele já fez novelas em que interpretou portugueses e não houve problema nenhum para o público entender, ele mudou o sotaque pq queria poder interpretar qualquer personagem, faz parte. Hoje em dia o sotaque do “dia a dia” dele já é misturado mesmo, inclusive falou que precisou fazer aula para falar o português de Portugal puro para interpretar em Liberdade Liberdade🙊
@@gracasilver8574 😄😄😄
Pensei que ele tivesse dormido quando deitou na cama
Tinha um imenso respeito pelo trabalho e pela carreira que o Ricardo construiu , fruto claro está , do seu empenho .
Mas, confesso que há uma coisa nele que me vem desapontando de uma forma crescente e recorrente de há uns tempos a esta parte .
À parte das personagens que representa e muito bem, porque raios tem de dar entrevistas com sotaque brasileiro ?
Haverá uma tão grande necessidade de lamber as botas aos manda chuvas da TV brasileira , para conseguir trabalho por lá ?
Ou será que os incompetentes não percebem português de Portugal ?
Ridículo .
É lamentável achares que estás no topo da montanha
Não sei qual é a necessidade de o Ricardo falar em Português do Brasil.
Assim nunca mais habituam os brasileiros a compreender as diferentes formas de falar português nos vários países lusófonos. PÉSSIMO!
Até pq brasileiro nenhum é obrigado a se habituar com o Português de Portugal.
Deve ser muito bom ser rico
Se esse homem coloca uma barba sei nem dizer o que sentiria
💜💜💜💜☺️☺️☺️🤣
Ele esta a falar como o sotaque br pq ? hahahah
Porque ele mora no Brasil e trabalha aqui há muitos anos. Sendo ele ator, é importante não ter sotaque porque pode pegar todos os tipos de personagens, não apenas o estrangeiro de Portugal.
A mulher dele é portuguesa. Chama se Francisca Pinto
Porque ele faz novela no Brasil e interpreta personagens Brasileiros , se ele falasse Portugues PT não iria ter personagens pra ele fazer . imagine se ele falasse em português PT na entrevista , iriamos entender pouca coisa .
@@acjazz01 eles não entende nem se vc desenhar .🙄
Pq é o sotaque brasileiro é mais falado no mundo 💁🏼♀️
Ele já perdeu o sotaque. 😱
Acho que só para entrevistas e personagens brasileiras, porque se ele for a Portugal fala o sotaque normal de lá
Não perdeu. Ele só adapta o sotaque quando está no Brasil.
Fábio porchat, por que salivas?? 😅
Com certeza era a TAP ....uma merda nunca mais voo com a TAP🤪🤪🤪
Imaginem um brasileiro chegar a Portugal e falar como os tugas...
Me perdoem mas é ridículo!
Como q ele conseguiu acabar com o sotaque português - portugal?
Flávia.....ele não acabou com o sotaque da lingua mãe.....ele tem a capacidade para falar no sotaque que entender.....chama-se a isso ser "poliglota".
Kkkkkkk
Não gostei da história 😢
A sério que ele fala com sotaque brasileiro quando não está a atuar?
Que constrangedor.
um português a falar com sotaque brasileiro,,,, simplesmente vergonhoso!!!!!!😡😡
😂😂😂😂 queria entender os americanos se os ingleses tem esse ódio contra os americanos se um ator inglês fosse fazer cinema nós estados unidos hehehe eu sei que existe essa rixa entre ingleses e americanos também hehehe😂😂😂😂
😂😂😂😂😂