auch ich bin sehr dankbar über die supergute, nachvollziehbare Erklärung des hebräischen Textes. Sehr wertvoll. Auch wenn ich nicht jeden Tag dazukomme mir das anzuschauen bin ich doch dankbar zu wissen, dass die Erklärung da ist und ich nachschauen kann. So auch heute, weil mich der Text (geistlich) angesprochen hat, auf meinem Weg (Auftrag) gerade, da hat es mich ermutigt, dass auch Schweigen manchmal (eine gewisse Zeit zumindest) die richtige Haltung sein kann. Da ist mir dann der (nachvollziehbare) Kommentar zur möglichen geistlichen Bedeutung besonders aufgefallen. Das tut doch gut, immer wieder zu erleben wie vielfältig die Schrift und auch das Wort des Tages auf uns Menschen wirken kann.
Ich bin sehr dankbar für die tägliche Übersetzungsarbeit!! Hier ein kleiner praktischer Verbesserungsvorschlag, insbesondere für die Verben: Vor der Erklärung der Form , fände ich es hilfreicher stets zuerst die Grundbedeutung des Wortes zu nennen (wenn möglich den Grundstamm im Qal) und danach die abzuleitenden grammatischen Einzel-Elemente. Ich versuche zunächst immer zuerst den den Wortstamm zu herauszufinden.
auch ich bin sehr dankbar über die supergute, nachvollziehbare Erklärung des hebräischen Textes. Sehr wertvoll. Auch wenn ich nicht jeden Tag dazukomme mir das anzuschauen bin ich doch dankbar zu wissen, dass die Erklärung da ist und ich nachschauen kann. So auch heute, weil mich der Text (geistlich) angesprochen hat, auf meinem Weg (Auftrag) gerade, da hat es mich ermutigt, dass auch Schweigen manchmal (eine gewisse Zeit zumindest) die richtige Haltung sein kann. Da ist mir dann der (nachvollziehbare) Kommentar zur möglichen geistlichen Bedeutung besonders aufgefallen. Das tut doch gut, immer wieder zu erleben wie vielfältig die Schrift und auch das Wort des Tages auf uns Menschen wirken kann.
Ich möchte auch Danke sagen! Wunderbare Möglichkeit um die Sprache zu behalten... Vielen herzlichen Dank!
Ich bin sehr dankbar für die tägliche Übersetzungsarbeit!! Hier ein kleiner praktischer Verbesserungsvorschlag, insbesondere für die Verben: Vor der Erklärung der Form , fände ich es hilfreicher stets zuerst die Grundbedeutung des Wortes zu nennen (wenn möglich den Grundstamm im Qal) und danach die abzuleitenden grammatischen
Einzel-Elemente. Ich versuche
zunächst immer zuerst den
den Wortstamm zu herauszufinden.