بول ايلوار | الحرية | قصيدة فرنسية مترجمة

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2024
  • ترجمة : محمد حجي محمد / مجلة انطولوجي
    تأليف بول ايلوار
    إعداد بدر الدين كلوش
    / badredgl
    ------------------------------------------------------------------------
    Paul Eluard / Gerard Philipe
    - Liberte -
    --------------------------------------------------------------------
    فوق دفاتري المدرسية
    فوق قمطر طاولتي و الأشجار
    فوق الرمل فوق الثلج
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق كل الصفحات المقروءة
    فوق كل الصفحات البيضاء
    الحجر، الدم، الورق أو الرماد
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الصور الذهبية
    فوق أسلحة المحاربين
    فوق تيجان الملوك
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الدغل و الصحراء
    فوق الأعشاش و فوق الوزال
    فوق صدى طفولتي
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق عجائب الليالي
    فوق الخبز الأبيض للنهاريات
    فوق الفصول المخطوبة
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق كل قصاصاتي الآزوردية
    فوق بركة الشمس العفنة
    فوق بحيرة القمر الحي
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الحقول و فوق المدى
    فوق أجنحة العصافير
    وفوق طاحونة الظلال
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق كل نسمة فجر
    فوق البحر فوق السفن
    فوق الجبل المختل
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق رغوة السحاب
    فوق عرق الرعد
    فوق المطر الكثيف و البارد
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الأشكال المتلألئة
    فوق أجراس الألوان
    فوق الحقيقية الفيزيائية
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الممرات الساهرة
    فوق الطرقات المبسوطة
    فوق الساحات الهائجة
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق المصباح الذي يضيء
    فوق المصباح الذي ينطفئ
    فوق بيوتي المجتمعة
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الفاكهة المشطورة إلى شطرين
    من مرآة، ومن غرفتي
    فوق سريري القوقعة الفارغة
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق كلبي النهم والحنون
    فوق أذنيه المنتصبين
    فوق رجله الأخرق
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق عتبة بابي
    فوق الأشياء الأليفة
    فوق موجة النار المباركة
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق كل لحم مستباح
    فوق جبين أصدقائي
    فوق كل يد ممدودة
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق واجهة المفاجآت
    فوق الشفاه اليقظة
    فوق الصمت تماماً
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق مخابئي المحطمة
    فوق مصابيحي
    فوق جدران أعدائي
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق الغياب القسري
    فوق العزلة العارية
    فوق عتبات الموت
    أكتبُ اسمكِ
    .
    فوق العافية المستعادة
    فوق الخطر الذي ولى
    فوق الأمنية التي بلا ذكرى
    أكتبُ اسمكِ
    .
    وبقدرة كلمة واحدة
    أبدأ ثانية حياتي
    فأنا ولدت كي أتعرف عليكِ
    كي أسميكِ الحرية
    *
    Sur mes cahiers d’écolier
    Sur mon pupitre et les arbres
    Sur le sable sur la neige
    J’écris ton nom
    Sur toutes les pages lues
    Sur toutes les pages blanches
    Pierre sang papier ou cendre
    J’écris ton nom
    Sur les images dorées
    Sur les armes des guerriers
    Sur la couronne des rois
    J’écris ton nom
    Sur la jungle et le désert
    Sur les nids sur les genêts
    Sur l’écho de mon enfance
    J’écris ton nom
    Sur les merveilles des nuits
    Sur le pain blanc des journées
    Sur les saisons fiancées
    J’écris ton nom
    Sur tous mes chiffons d’azur
    Sur l’étang soleil moisi
    Sur le lac lune vivante
    J’écris ton nom
    Sur les champs sur l’horizon
    Sur les ailes des oiseaux
    Et sur le moulin des ombres
    J’écris ton nom
    Sur chaque bouffée d’aurore
    Sur la mer sur les bateaux
    Sur la montagne démente
    J’écris ton nom
    Sur la mousse des nuages
    Sur les sueurs de l’orage
    Sur la pluie épaisse et fade
    J’écris ton nom
    Sur les formes scintillantes
    Sur les cloches des couleurs
    Sur la vérité physique
    J’écris ton nom
    Sur les sentiers éveillés
    Sur les routes déployées
    Sur les places qui débordent
    J’écris ton nom
    Sur la lampe qui s’allume
    Sur la lampe qui s’éteint
    Sur mes maisons réunies
    J’écris ton nom
    Sur le fruit coupé en deux
    Du miroir et de ma chambre
    Sur mon lit coquille vide
    J’écris ton nom
    Sur mon chien gourmand et tendre
    Sur ses oreilles dressées
    Sur sa patte maladroite
    J’écris ton nom
    Sur le tremplin de ma porte
    Sur les objets familiers
    Sur le flot du feu béni
    J’écris ton nom
    Sur toute chair accordée
    Sur le front de mes amis
    Sur chaque main qui se tend
    J’écris ton nom
    Sur la vitre des surprises
    Sur les lèvres attentives
    Bien au-dessus du silence
    J’écris ton nom
    Sur mes refuges détruits
    Sur mes phares écroulés
    Sur les murs de mon ennui
    J’écris ton nom
    Sur l’absence sans désir
    Sur la solitude nue
    Sur les marches de la mort
    J’écris ton nom
    Sur la santé revenue
    Sur le risque disparu
    Sur l’espoir sans souvenir
    J’écris ton nom
    Et par le pouvoir d’un mot
    Je recommence ma vie
    Je suis né pour te connaître
    Pour te nommer
    Liberté.
    Paul Eluard
    Poésie et vérité 1942 (recueil clandestin)
    Au rendez-vous allemand (1945, Les Editions de Minuit)

КОМЕНТАРІ • 5