anh dễ chịu lắm. ý anh là khi nghe bài nhạc này khiến anh cảm thấy dễ chịu, như được chữa lành. anh vẫn đang sống tốt cuộc sống của mình, ăn uống và ngủ nghỉ đầy đủ. cuộc sống quá bận rộn khiến anh cảm thấy thở cũng muốn xỉu đến nơi haha. bây giờ anh phải thật chăm chỉ, để sau này về già sẽ nghỉ ngơi được nhiều chút. anh đã cố gắng nhiều lắm, để được như bây giờ. mấy ai hiểu được anh đã cực khổ thế nào. nên anh chỉ mong khi về nhà có thể dựa vào em, làm nũng một chút rồi hai đứa đi ngủ. anh thật sự muốn một cuộc sống nhẹ nhàng. sẽ sớm thôi, anh chờ.
lâu rồi mới nghe một bài hát chữa lành tâm hồn đến vậy luôn đó. Thật sự là chúng ta chỉ có một lần đến nhân gian, buồn đau khổ hạnh hay hạnh phúc vui vẻ , đến một lúc cũng chỉ là sự lựa chọn của bản thân mà thôi. Một lần sánh vai cùng nhau cũng chỉ là một thoáng lướt qua nhau. Cớ sao phải mang mãi chấp niệm rồi bỏ lỡ đi đoá hoa quỳnh đang nở trong đêm? Bạn đã hạnh phúc chưa, nếu chưa thì hãy hạnh phúc ngay bây giờ nhé, vì hoa vẫn đang nở, mặt trời vẫn lên mỗi ngày. Một người nào đó đang ở một góc đường chờ bạn đi qua. Xin hãy đến nhân gian để sống rực rỡ một lần, bạn nhé.
Mình recommend mng nên xem [Khoảng cách giữa chúng ta và cái ác], vừa xem vừa nghe bài này, không còn gì hợp hơn:< Hic, bản dịch của bạn hay lắm, nghe mà tự dưng nhớ lại từng chi tiếtt ấn tượng của phim luôn✨
chào bạn, mình xin được góp ý một xíu là đoạn "谁有意见, 莫非是心里面 渺无人烟, 无人可恋 " bạn có thể dịch là "ai có ý kiến, hẳn là trong lòng .... không một bóng người và chẳng có ai để yêu thương" thì nó sẽ sát với lời bài hát hơn á.
Tôi cũng hơi khúc mắc ở chỗ dịch đó, tại tôi không liên kết 2 câu sau vào dịch cùng nên dịch câu đầu có chút biến tấu. Vô cùng cảm ơn ý kiến của cô nha.
anh dễ chịu lắm.
ý anh là khi nghe bài nhạc này khiến anh cảm thấy dễ chịu, như được chữa lành.
anh vẫn đang sống tốt cuộc sống của mình, ăn uống và ngủ nghỉ đầy đủ.
cuộc sống quá bận rộn khiến anh cảm thấy thở cũng muốn xỉu đến nơi haha.
bây giờ anh phải thật chăm chỉ, để sau này về già sẽ nghỉ ngơi được nhiều chút.
anh đã cố gắng nhiều lắm, để được như bây giờ.
mấy ai hiểu được anh đã cực khổ thế nào.
nên anh chỉ mong khi về nhà có thể dựa vào em, làm nũng một chút rồi hai đứa đi ngủ.
anh thật sự muốn một cuộc sống nhẹ nhàng.
sẽ sớm thôi, anh chờ.
lâu rồi mới nghe một bài hát chữa lành tâm hồn đến vậy luôn đó. Thật sự là chúng ta chỉ có một lần đến nhân gian, buồn đau khổ hạnh hay hạnh phúc vui vẻ , đến một lúc cũng chỉ là sự lựa chọn của bản thân mà thôi. Một lần sánh vai cùng nhau cũng chỉ là một thoáng lướt qua nhau. Cớ sao phải mang mãi chấp niệm rồi bỏ lỡ đi đoá hoa quỳnh đang nở trong đêm? Bạn đã hạnh phúc chưa, nếu chưa thì hãy hạnh phúc ngay bây giờ nhé, vì hoa vẫn đang nở, mặt trời vẫn lên mỗi ngày. Một người nào đó đang ở một góc đường chờ bạn đi qua. Xin hãy đến nhân gian để sống rực rỡ một lần, bạn nhé.
Bài hát này sâu lắng, khiến người nghe hoài niệm, nhìn lại suốt chặng đường mình đã đi, lời bài hát rất ý nghĩa, cách diễn đạt cũng thế.
Thích nhạc Trung, những bài như thế này nghe vừa bình yên lại sâu lắng
世上唯一不变是人都善变~
cuộc đời này nói dài thì dài, ngắn thì lại rất ngắn, nhưng dù sao cũng là lần đầu được sống nên mong chúng ta đều cố gắng bao dung với nhau
Mình recommend mng nên xem [Khoảng cách giữa chúng ta và cái ác], vừa xem vừa nghe bài này, không còn gì hợp hơn:<
Hic, bản dịch của bạn hay lắm, nghe mà tự dưng nhớ lại từng chi tiếtt ấn tượng của phim luôn✨
Phim có ngược không ạ
Cậu xem phim ở đâu vậy? Mình tìm mà không thấy web phim nào có 🥲
@@vajellyy trên fanpage Trạm Đài Loan có sub bộ này nha c
「Khoảng cách giữa chúng ta và cái ác」 Phim hay nhạc cũng hay 😢
phim này xem ở đâu vậy bạn
@@haamngan2197 mình coi trên fb có 1 page dịch á bạn. Chứ web thì ko có @@
Nghe đi nghe lại mà không thấy chán
Hay quá à. Man mác buồn nhưng cũng bình yên lắm. Tks chủ nhà nhìu nhìu nhìu ♥️♥️
Cảm ơn bạn đã dịch bài hát❤️❤️❤️❤️❤️❤️💕💕💕💕💕
ui background đẹp quá Ad ơi , siêu hợp với bài hát lunnnn
càng nghe càng thấm
=))) theo dõi kênh bạn vì thấy cái avt ❤️❤️❤️
这首歌真的好好听
melting.
visual đẹp quá ạ, 3s đầu mê mẩn luôn
Buồn nhưng hay quá trời à 0_0
hay quá bạn owiiiiii
Hay quá ❤️
Tui đợi bài này gần cả năm òi ó
Ôi cuối cùng sau 2 cuối cùng cũng tìm đc bài này 😊
chào bạn, mình xin được góp ý một xíu là đoạn "谁有意见, 莫非是心里面 渺无人烟, 无人可恋 " bạn có thể dịch là "ai có ý kiến, hẳn là trong lòng .... không một bóng người và chẳng có ai để yêu thương" thì nó sẽ sát với lời bài hát hơn á.
Cảm ơn đóng góp của cô nhé❤
Tôi cũng hơi khúc mắc ở chỗ dịch đó, tại tôi không liên kết 2 câu sau vào dịch cùng nên dịch câu đầu có chút biến tấu. Vô cùng cảm ơn ý kiến của cô nha.
❤❤❤
Bạn ơi cho mình hỏi trong phần mô tả chỗ " nhạc trong video này..." là nhạc có bản quyền nó sẽ tự hiện đúng ko?
Đúng rồi nha cô
🎈
一念天堂(原唱張磊) ad ơi sub bài này được ko ạ . Ad thử xem có hay không nhaaa . Mong đc ad rep
Tôi nghe thử rồi nha, bài khá hay nhưng có vẻ không hợp gu của tôi với tôi khá bận nên tôi có lẽ không sub được nha. Xin lỗi nha.
Có ai từ tửu oa qua k
Tui
Bạn dùng phần mềm nào làm video vậy ạ
inshot nha
BB mang t ts day
^^