And I really don’t want to eat that meal it’s look like it’s was from the primary school and it’s usually taste really bad 🫥🤮want to throw up just thinking about it
这一段的字幕翻译品质怎么这么差?只看了两分钟都揪出两个低级错误来,后面还有一个我不确定的。以往看你们的空中浩劫影片,也偶尔能看到留言区有人纠正字幕,但也没有这么差过。 0:19 "We had a fairly poor proposition" (我们以前提供这个比较差的选择)这半句完全被吃了 1:41 "one of the lowest scores","one of"被吃了 4:58 这里听起来像是 "We do different regions of China"(听了好几遍,仍不确定,但我认为最有可能是这样了),应译为「我们制作中国各地的菜肴」,而不是「我们有好几套中国菜」
英航餐點評價全球最低這點不能怪英航,英國本身就是美食沙漠
不過反過來說,英航的茶水評價應該有世界前茅
I am from HK:)
Me2
Me 3
And I really don’t want to eat that meal it’s look like it’s was from the primary school and it’s usually taste really bad 🫥🤮want to throw up just thinking about it
Not everything with soy sauce is a Hong Kong traditional food 🫤😐😐😐😐
你們需要台鐵便當
全台最有名的便當店👍
萊豬便當留給台灣人
@@awaken1986 萊豬便當留給台灣人
但英國只是好吃的印度料理,法國料理,日式料理,意大利料理,中式料理
free food? We fucking pay ourself alright!
英航的廚房該找Gordon Ramsey進去整頓了......顯然有些人很欠電, 該被罰吃鳳梨披薩.
不過我的大舌頭似乎不會吃起來覺的有多糟, 除了蕃茄以外.
在飞机上 最喜欢吃泡面 真香
咖哩酥皮卷
这一段的字幕翻译品质怎么这么差?只看了两分钟都揪出两个低级错误来,后面还有一个我不确定的。以往看你们的空中浩劫影片,也偶尔能看到留言区有人纠正字幕,但也没有这么差过。
0:19 "We had a fairly poor proposition" (我们以前提供这个比较差的选择)这半句完全被吃了
1:41 "one of the lowest scores","one of"被吃了
4:58 这里听起来像是 "We do different regions of China"(听了好几遍,仍不确定,但我认为最有可能是这样了),应译为「我们制作中国各地的菜肴」,而不是「我们有好几套中国菜」
BA has the worst food in the air, no matter what class you are in. Even in business class, food sucks. Dont bother choosing British Airway.
They have the worst food and service.
長知識了
又贵又不好吃
在 飛 機 上 飲 過 可 樂 嗎?味 道 有 不 一 樣?有 吃 過 自 己 帶 上 機 的 零 食 嗎?
味 道 沒 分 別 吧。
氣壓跟空氣濕度會影響味蕾
網路上查就可以知道了
影片的意思是与每个人的进食的环境和心情也有关系。反正对我来说没差的。。。