This is awesome!!! Learning Japanese (mainly) and Korean! Any bible recommendations for both languages? Any reviews on the KJV Bibles for Japanese and/Korean Bibles?
I don’t know much about Korean version, but I would recommend “新改訳2017 ( Shin Kaiyaku 2017.) for Japanese version. The English name is “The New Japanese Bible 2017.” 😊 Also, you can read and listen to The New Japanese Bible 2017 on your PC/smartphone for free. graceandmercy.or.jp/app/
I am very grateful for these video. A quick question and please, do not take this the wrong way, but is there a different word for God? Kamis are closely link to Shintoism and to my mind, they are more idols than gods, but maybe I am wrong.
Thank you for your very good question! According to the thesis, “Japanese translation of the Christian God ‘神’ - In relation to ‘terminology issues’” (金香花, 2015, Kyoto University Christian Studies Laboratory Bulletin, repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/197487/1/arcs_03_35.pdf), there was a time when the Japanese word for the Christian word "God" was translated in other ways, such as "大日Dainichi," "デウスDeus," "天主Tenshu," "ゴクラクGokurak," "上帝Jōtei," and "真の神 Makoto no Kami." However, none of the translations was perfect. Through various circumstances, "God" was translated as "神 Kami" by Protestant missionaries. However, there are clear differences between the Christian word "God" and the translated word "神." (It seems that "神 kami" does not necessarily refer to Shinto god.) 1. While the Christian word "God" refers to the one God, the translated word "神" refers to many gods. 2. While the Christian ``God'' is a transcendent God that transcends humans, animals and plants, and all things and phenomena in the natural world, the translated “神” has continuity with these things. Anything that is "unusual" can be called "kami" in Japanese. 3. While the Christian word "God'' refers to the omniscient and omnipotent God, the Japanese word “神”' is also used to refer to frightening beings such as `"evil things and strange things.'' 4. While "God" in Christianity is specifically the creator of the universe, "God" in Japanese is not necessarily the same. There are language gaps between Christian “God” and “神kami” as described above. “神 kami” is a generic term, so it would be a good idea to explain Japanese people what the "God" of Christianity is like😊
Shu no inori Ten ni imasu warera no chichi yo Mina ga agame raremasu you ni Mikuni ga kimasu you ni Mikokoro ga ten ni okona wareru touri Chi nimo okonaware masu you ni Watashitachi no higoto no shokumotsu o Kyo mo oatae kudasai Watashitachi ni fusai no aru mono o Yurushi mashita youni Watashitachi no fusai o mo Oyurushi kudasai Watashitachi o kokoromi ni awasenai de Ashiki mono kara osuki kudasai Kuni to chikara to sakae wa tokoshie ni anata no mono dakaradesu Amen Iesu sama no onamae ni yotte oinori itashimasu Amen
Sure, I will try my best😃 Let me check if I understand your question because English is not my native language. 1. God is real. Do you mean “God actually exist”? If so, you can say “神は 実在します。Kami wa jitsuzai shimasu.” or “神は本当に 存在します。Kami wa hontou ni sonzai shimasu.” 2. My God is real. Do you mean “My God is genuine (not fake)”? If so, you can say “私の神は、本物です。 Watashi no kami wa honmono desu.” If you mean “My God actually exist,” then you can add “私の watashi no (my)” in front of “神kami, (God)”. → “私の神は 実在します。Watashi no kami wa jitsuzai shimasu.” “私の神は 本当に存在します。Watashi no kami wa hontou ni sonzai shimasu.” These sentences can be translated in several ways depending on the context. If you have any questions, please let me know😊 I hope it helps you!
@@JapaneseBibleStudyClub thank you so mucho for your wonderful answer, God bless you abundantly, your channel is amazing it helps me studying Japanese and it was actually helped me getting closer to God 🙏🙏🙏
Some words like “kanin", it is not possible to know whether it should be read as "かにん" or "かんいん" with only romaji. That's why I made "n" purple so that people can see it at a glance😊
I'm so glad I'm found this channel,praise God ! I'm a Christian learning Japanese
I'm happy you found this channel!!🤗
Same here😊
アーメン!
how is it going? did u become fluent in japanese? please update us!
me too
Subscribed this channel as an indian Christian and also as a lover of language learning ❤🇮🇳❤️🇯🇵❤️✝️
Thank you so much!❤️🇮🇳✝️🇯🇵❤️
Grace and Megumi are both beautiful
Very beautiful😊
Praying for you and your channel, it's a blessing for so many of us learning Japanese
Thank you so much for praying for me and this ministry☺️
I am working on a new video, and hopefully I will upload it on this weekend!
amen
Amen🙏
本当にありがとうございます 🙏
いえいえ、ご視聴ありがとうございます😉
❤love ur video
Thank you so much!💖
@JapaneseBibleStudyClub it was my pleasure ✨🤞💖💖💖love is strength ✨🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸✨⛪✨hope u n ur family hv a blessed Sunday.✨
Thank you for making videos about this! As a Christian who's trying to learn Japanese, this is very helpful!
I am so happy to read your comment!🥰
Thank you for watching!✨
I can not believe I've found this!!! Me and family life in Japan!
Yay! Enjoy learning Japanese!😆
Wow ! Praise God ❤ this will help many to learn more for nihonggo . God bless your channel 😊
Thank you so much!!🥰🙌
ありがとうございます!
いえいえ〜!☺️🙏
This is awesome!!! Learning Japanese (mainly) and Korean! Any bible recommendations for both languages? Any reviews on the KJV Bibles for Japanese and/Korean Bibles?
looking for one too!
I don’t know much about Korean version, but I would recommend “新改訳2017 ( Shin Kaiyaku 2017.) for Japanese version. The English name is “The New Japanese Bible 2017.” 😊
Also, you can read and listen to The New Japanese Bible 2017 on your PC/smartphone for free.
graceandmercy.or.jp/app/
Thank you very much, God bless you.
My pleasure! God bless you, too!😆
I'm glad I found this I'm trying to learn Japanese and read the Bible thanks for the vocabulary!
I'm happy that you found my channel🤗
May God bless your Japanese learning!
Thankyou for your videos they are very helpful
You're welcome!😊✨
So glad to see these videos back -- such a blessing!
Thank you for watching!🤗🌺
This is good idea👍 Arigatou Gozaimasu 🙏🙇♂️
My pleasure!🤗🌸
thank you for sharing
My pleasure!😊
Thank you!!!
Blessings!!
My pleasure!!😉🙌
Can you make more bible vocabulary plz,
Sure! I have just uploaded Bible vocabulary 6!😊
I am very grateful for these video. A quick question and please, do not take this the wrong way, but is there a different word for God? Kamis are closely link to Shintoism and to my mind, they are more idols than gods, but maybe I am wrong.
Thank you for your very good question!
According to the thesis, “Japanese translation of the Christian God ‘神’ - In relation to ‘terminology issues’” (金香花, 2015, Kyoto University Christian Studies Laboratory Bulletin, repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/197487/1/arcs_03_35.pdf), there was a time when the Japanese word for the Christian word "God" was translated in other ways, such as "大日Dainichi," "デウスDeus," "天主Tenshu," "ゴクラクGokurak," "上帝Jōtei," and "真の神 Makoto no Kami." However, none of the translations was perfect.
Through various circumstances, "God" was translated as "神 Kami" by Protestant missionaries.
However, there are clear differences between the Christian word "God" and the translated word "神."
(It seems that "神 kami" does not necessarily refer to Shinto god.)
1. While the Christian word "God" refers to the one God, the translated word "神" refers to many gods.
2. While the Christian ``God'' is a transcendent God that transcends humans, animals and plants, and all things and phenomena in the natural world, the translated “神” has continuity with these things. Anything that is "unusual" can be called "kami" in Japanese.
3. While the Christian word "God'' refers to the omniscient and omnipotent God, the Japanese word “神”' is also used to refer to frightening beings such as `"evil things and strange things.''
4. While "God" in Christianity is specifically the creator of the universe, "God" in Japanese is not necessarily the same.
There are language gaps between Christian “God” and “神kami” as described above.
“神 kami” is a generic term, so it would be a good idea to explain Japanese people what the "God" of Christianity is like😊
ty
yw
Thank you 🙏
You are welcome!😊
Holy*, not holly @ 0:34 make a change in the description please
Ah! Thank you for letting us know!
I changed it!😉
Thank you
You are welcome!😊
GOD BLESSYOu
Thank you!☺️
God bless you!💝
@@JapaneseBibleStudyClubTHanKYou 谢谢您 老师 晚上好 再见
Yeshua bless you
Yeshua bless you!😊
I like this channel. But you should make at least two sentences with each word.
Thank you for your advice!! I agree!😊
Also, May I kindly ask you, how do you say Praise God! And Praise the Lord! , In Japanese please 🙏🙏
I really need to know that phrase
Sure! 😊
1. Praise God! → 神様を賛美します!
(かみさまを さんびします!)
(kami sama o sanbi shimasu!)
2. Praise the Lord! → 主を賛美します!
(しゅを さんびします!)
(shu o sanbi shimasu!)
@@JapaneseBibleStudyClub you're amazing, this is what I needed
Thank you so much!!
I was saying Kami wo sambi suru, would that be correct?
@@moisesflores9109 My pleasure!
“Kami sama o sanbi shimasu!” is more polite and sounds natural, but “Kami o sanbi suru!” is also same meaning😊
@@JapaneseBibleStudyClub 答えてくれてありがとう
Is there gonna be more vocabulary videos?
I will try! がんばります!😃
Shu no inori
Ten ni imasu warera no chichi yo
Mina ga agame raremasu you ni
Mikuni ga kimasu you ni
Mikokoro ga ten ni okona wareru touri
Chi nimo okonaware masu you ni
Watashitachi no higoto no shokumotsu o Kyo mo oatae kudasai
Watashitachi ni fusai no aru mono o Yurushi mashita youni
Watashitachi no fusai o mo Oyurushi kudasai
Watashitachi o kokoromi ni awasenai de
Ashiki mono kara osuki kudasai
Kuni to chikara to sakae wa tokoshie ni anata no mono dakaradesu
Amen
Iesu sama no onamae ni yotte oinori itashimasu
Amen
Amen☺️🙏
Could you please help me translating these two phrases?
-God is real.
-my God is real.
I don't always trust Google translator so please help me
Sure, I will try my best😃
Let me check if I understand your question because English is not my native language.
1. God is real.
Do you mean “God actually exist”? If so, you can say “神は 実在します。Kami wa jitsuzai shimasu.” or “神は本当に 存在します。Kami wa hontou ni sonzai shimasu.”
2. My God is real.
Do you mean “My God is genuine (not fake)”? If so, you can say “私の神は、本物です。 Watashi no kami wa honmono desu.” If you mean “My God actually exist,” then you can add “私の watashi no (my)” in front of “神kami, (God)”. → “私の神は 実在します。Watashi no kami wa jitsuzai shimasu.” “私の神は 本当に存在します。Watashi no kami wa hontou ni sonzai shimasu.”
These sentences can be translated in several ways depending on the context. If you have any questions, please let me know😊 I hope it helps you!
@@JapaneseBibleStudyClub thank you so mucho for your wonderful answer, God bless you abundantly, your channel is amazing it helps me studying Japanese and it was actually helped me getting closer to God 🙏🙏🙏
Check the Bible reference for “Joy” I couldn’t find joy in Acts 1:8 .
I'm sorry, you can find "joy" in the verse such as Romans 15:13, Proverbs 10:28, and John 16:22.
The Lord of the heavens, Jesus bless you, peace !
Thank you!😃
よくやった
ありがとうございます!😉
Thank GOD Almighty ! Blessings to all the Japanese people ! Remember that the master JESUS CHRIST is coming back to earth again soon 🌎🌍🌏
Amen!🙏
GODBLeSSYou
God bless you!😊
谢谢您 老师
Why do you usually write ん in purple?
Some words like “kanin", it is not possible to know whether it should be read as "かにん" or "かんいん" with only romaji. That's why I made "n" purple so that people can see it at a glance😊
How would you say Messiah in Japanese?
We say "メシア (meshia)" in Japanese. I will include "Messiah" in the next video!☺️
@@JapaneseBibleStudyClub thank you so much, I love your channel so much, may God bless you abundantly for sharing his Word in Japanese
And yeah that's I meant My God exists, arigatou gozaimaishita !
Fun
Thank you!😉
sticker
God bless you!😊
Thank you
You're welcome!😃