莊雪芳的故事─風靡東南亞的「歌舞皇后」;憑藉天分與努力「出人頭地」的「廈語影后」

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 8

  • @黃明瀚-c4s
    @黃明瀚-c4s 2 роки тому +1

    哇賽!粟子小姐終於介紹了影迷歌迷的偶像-莊雪芳,實在是太喜歡她囉,年輕時她曾送給我的黑白簽名照真的是漂亮的玉女巨星,龍山寺之戀唐菁龍松與她的搭配可愛極囉!還有硬裏子的井淼等多位紅星,莊雪芳的甜美又是另具一種風格,天生的明星風格氣質,套一句粟子名言老天耶就是要賞飯給她吃,加上她的努力不懈,難怪紅遍南洋的廈語片皇后而且能歌善舞,真不是浪得虛名呀!

  • @勇大です
    @勇大です 3 роки тому +1

    我第一次聽到「廈語片」這名詞這詞彙是蔡康永在「真情指數」訪問凌波姐時才知道的
    凌波姐有解釋什麼是「廈語片」
    很後期,凌波上白冰冰的「冰火五重天」節目,白冰冰想請凌波唱閩南語歌,因為那個節目主要是講閩南語多
    最後凌波唱了一小段「雪梅思君」,她說她想起以前拍「廈語片」時唱過
    字幕人員不了解這個歷史
    就打成拍「下雨片」😂😁
    ----
    其實我覺得當初拍廈語片的電影公司,應該稱這些片
    叫「閩語片」,可能現在比較多人了解吧⋯⋯個人的小小感想🤣🤣

    • @oldmovie-Suzi
      @oldmovie-Suzi  3 роки тому +1

      我覺得,廈語的腔調與我熟悉的台語略有不同,或許當初定名「廈語片」是因為初期從業人員以廈語口音為準。這是我的猜測,詳情就得查詢電影與語言學相關研究了。

  • @sammylee316
    @sammylee316 3 роки тому +2

    福建歌: 我爱小年家,我唔爱老阿伯 ( 改自: 给我-个吻 )...我深信福建版本是出自莊雪芳。倘若我没記錯,猶记得當时我还很小,但仍有点印象!!!

  • @ZlHl1999
    @ZlHl1999 Рік тому

    除了廈語片(閩南話),香港當時還有潮語片(潮州話)

    • @barbs3310
      @barbs3310 5 місяців тому

      我只知道香港有

  • @王娟-v9y
    @王娟-v9y 3 роки тому +3

    说实话,那个年代明星真的比现在明星能吃苦多了,能力也强,原因是当时不努力,很容易淘汰,现在的明星能为一个角色和演技专研的非常少了

    • @joyce9647
      @joyce9647 3 роки тому +1

      因為錢太好賺了,真正肯用心在自己本業的藝人太少了!