10 Dove non basta il mare - Davide Van De Sfroos

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 31

  • @filippolombardi356
    @filippolombardi356 Рік тому +2

    Il me di 11 anni fa mi ricordo ancora quando andavo con mio padre a caccia quando avevo solamente 6 anni e questa canzone ci accompagnava insieme a tutto il CD alle poste, sempre un emozione ascoltarla

  • @stocane
    @stocane 7 років тому +6

    Ogni volta che la ascolto....è un arcobaleno di emozioni

  • @olgaselis1176
    @olgaselis1176 6 років тому +4

    Cosa devi aggiungere a un poeta.... Un grande....

  • @biccighan
    @biccighan 9 років тому +6

    "quanti sogni ho ricucito".... mamma mia... un cantante immenso

  • @furestee71
    @furestee71 13 років тому +1

    Trovo questa canzone meravigliosa!
    Non riesco a smetterre di ascoltarla........ come tutto il cd del resto.
    Grazie ancora Davide un poeta forse unico in questo tempo.

  • @erosgerosa8607
    @erosgerosa8607 6 років тому +3

    Anga piemage gagliano persico un extraterrestre col violino idolo

  • @jack61trivero
    @jack61trivero 7 років тому

    capolavoro

  • @lakeplacid1661
    @lakeplacid1661 4 роки тому

    Immensa

  • @bistek1980
    @bistek1980 10 років тому +11

    Visto che lo chiedono in tanti: in ordine sono Furlano, Siciliano, Calabrese e Griko, variante greca delle isole linguistiche calabresi e siciliane (cito le fonti a richiesta, non ho sbatti) buon ascolto! :)

  • @filipposomaschini3256
    @filipposomaschini3256 2 роки тому

    Uno zio

  • @flaviomarangon2566
    @flaviomarangon2566 11 років тому +1

    BELLA

  • @Nightswimmer80
    @Nightswimmer80 Рік тому

    Come si chiama la cantante che canta l’ultima parte in greco?

  • @PaoloBelloli
    @PaoloBelloli 11 років тому +2

    Ma qualcuno sa in che lingua canta Van De Sfroos nell'ultimo pezzo della canzone? dico dopo che la ragazza canta in grecanico/griko.

  • @PaoloBelloli
    @PaoloBelloli 11 років тому +1

    Il primo è il friuliano (della Carnia?)

  • @RobertoFalischia
    @RobertoFalischia 12 років тому

    aggiungi anche il friulano, il primo dei 4, cantata in questo caso da Luigi Maieron... :)

  • @96kadio
    @96kadio 12 років тому

    ma che frase dice alla fine della canzone???

  • @swwaaaan
    @swwaaaan 13 років тому +1

    E' FAN-TA-STI-CA.. NON SI PUO' DIRE ALTRO....

  • @emanuelebaserga
    @emanuelebaserga  13 років тому

    @mogia90 calabrese, siciliano e greco

  • @Kondrat52
    @Kondrat52 8 років тому

    Meravigliosa! Qualcuna sa di chi sono le voci femminili?

    • @lakeplacid1661
      @lakeplacid1661 4 роки тому

      Roberta Carrieri

    • @mariorossetto9464
      @mariorossetto9464 10 місяців тому

      @@lakeplacid1661 1) Umberto Maieròn (ladino); 2) Patrizia Laquidara (siciliano); 3)????? (cmq dal vivo la fa Angapiemage Galiano Persico) (calabrese); 4) Roberta Carrieri (griko)

  • @teoportnoy88
    @teoportnoy88 13 років тому

    @emanuelebaserga
    dimentichi il friulano...è il primo

  • @frifiore
    @frifiore 9 років тому +2

    Non so come sia il Griko, ma l'ultima lingua straniera è proprio il greco! "Πώς γυρίζει η γη στο άπειρο και με τ΄άστρα κουβεντιάζει και σου γύρεψα λιγάκι μα δε μου ΄δωσες να πιω (2) μα δεν έχω στην καρδιά την αγάπη τη γλυκειά" cioè "Come fa la Terra a girare attorno all'infinito e a conversare con le stelle e te ne ho chiesto un po', ma tu non mi hai dato da bere" non ha molto senso, neanche in greco, chiediamo a Davide cosa intendeva dire, ma la melodia è super! Evviva la Grecia!

    • @oscaradopo2941
      @oscaradopo2941 6 років тому

      frifiore o

    • @bistek1980
      @bistek1980 5 років тому

      Innanzitutto non sono lingue straniere ma parlate (riconosciute come lingue) della penisola italiana; il Griko è al limite un dialetto della lingua greca, parlato in alcuni punti del Salento, Calabria e Sicilia.
      E poi, se è griko non è greco, quindi è ovvio che non ti torna la traduzione! Come fai ad affermare con certezza che sia greco quando lo stesso autore ha dichiarato la sua intenzione di omaggiare un'isola linguistica particolare?

    • @alexandrocastrignano4824
      @alexandrocastrignano4824 4 роки тому

      @@bistek1980 In effetti è greco moderno. Lo si capisce dal fatto che congiunzione "e" (και) è pronunciata come kié mentre in griko salentino è "ce". Poi "cuore" in griko è kardìa (accento sulla i) in greco come nel testo è καρδιά (pronunciato karðiá)

  • @TheBerteddu
    @TheBerteddu 12 років тому +1

    c'è anche una parte in lingua friulana...!