Il me di 11 anni fa mi ricordo ancora quando andavo con mio padre a caccia quando avevo solamente 6 anni e questa canzone ci accompagnava insieme a tutto il CD alle poste, sempre un emozione ascoltarla
Trovo questa canzone meravigliosa! Non riesco a smetterre di ascoltarla........ come tutto il cd del resto. Grazie ancora Davide un poeta forse unico in questo tempo.
Visto che lo chiedono in tanti: in ordine sono Furlano, Siciliano, Calabrese e Griko, variante greca delle isole linguistiche calabresi e siciliane (cito le fonti a richiesta, non ho sbatti) buon ascolto! :)
@@lakeplacid1661 1) Umberto Maieròn (ladino); 2) Patrizia Laquidara (siciliano); 3)????? (cmq dal vivo la fa Angapiemage Galiano Persico) (calabrese); 4) Roberta Carrieri (griko)
Non so come sia il Griko, ma l'ultima lingua straniera è proprio il greco! "Πώς γυρίζει η γη στο άπειρο και με τ΄άστρα κουβεντιάζει και σου γύρεψα λιγάκι μα δε μου ΄δωσες να πιω (2) μα δεν έχω στην καρδιά την αγάπη τη γλυκειά" cioè "Come fa la Terra a girare attorno all'infinito e a conversare con le stelle e te ne ho chiesto un po', ma tu non mi hai dato da bere" non ha molto senso, neanche in greco, chiediamo a Davide cosa intendeva dire, ma la melodia è super! Evviva la Grecia!
Innanzitutto non sono lingue straniere ma parlate (riconosciute come lingue) della penisola italiana; il Griko è al limite un dialetto della lingua greca, parlato in alcuni punti del Salento, Calabria e Sicilia. E poi, se è griko non è greco, quindi è ovvio che non ti torna la traduzione! Come fai ad affermare con certezza che sia greco quando lo stesso autore ha dichiarato la sua intenzione di omaggiare un'isola linguistica particolare?
@@bistek1980 In effetti è greco moderno. Lo si capisce dal fatto che congiunzione "e" (και) è pronunciata come kié mentre in griko salentino è "ce". Poi "cuore" in griko è kardìa (accento sulla i) in greco come nel testo è καρδιά (pronunciato karðiá)
Il me di 11 anni fa mi ricordo ancora quando andavo con mio padre a caccia quando avevo solamente 6 anni e questa canzone ci accompagnava insieme a tutto il CD alle poste, sempre un emozione ascoltarla
Ogni volta che la ascolto....è un arcobaleno di emozioni
Cosa devi aggiungere a un poeta.... Un grande....
"quanti sogni ho ricucito".... mamma mia... un cantante immenso
Trovo questa canzone meravigliosa!
Non riesco a smetterre di ascoltarla........ come tutto il cd del resto.
Grazie ancora Davide un poeta forse unico in questo tempo.
Anga piemage gagliano persico un extraterrestre col violino idolo
capolavoro
Immensa
Visto che lo chiedono in tanti: in ordine sono Furlano, Siciliano, Calabrese e Griko, variante greca delle isole linguistiche calabresi e siciliane (cito le fonti a richiesta, non ho sbatti) buon ascolto! :)
Nl du
Ob
Dmn
Il griko è salentino. Il grecanico è siciliano e calabrese
No, canta in greco moderno standard, non griko o grecanico
Uno zio
BELLA
Come si chiama la cantante che canta l’ultima parte in greco?
Ma qualcuno sa in che lingua canta Van De Sfroos nell'ultimo pezzo della canzone? dico dopo che la ragazza canta in grecanico/griko.
Paolo Belloli se nn erro è in lingua azteca indiani d america
Il primo è il friuliano (della Carnia?)
aggiungi anche il friulano, il primo dei 4, cantata in questo caso da Luigi Maieron... :)
ma che frase dice alla fine della canzone???
E' FAN-TA-STI-CA.. NON SI PUO' DIRE ALTRO....
@mogia90 calabrese, siciliano e greco
Meravigliosa! Qualcuna sa di chi sono le voci femminili?
Roberta Carrieri
@@lakeplacid1661 1) Umberto Maieròn (ladino); 2) Patrizia Laquidara (siciliano); 3)????? (cmq dal vivo la fa Angapiemage Galiano Persico) (calabrese); 4) Roberta Carrieri (griko)
@emanuelebaserga
dimentichi il friulano...è il primo
Non so come sia il Griko, ma l'ultima lingua straniera è proprio il greco! "Πώς γυρίζει η γη στο άπειρο και με τ΄άστρα κουβεντιάζει και σου γύρεψα λιγάκι μα δε μου ΄δωσες να πιω (2) μα δεν έχω στην καρδιά την αγάπη τη γλυκειά" cioè "Come fa la Terra a girare attorno all'infinito e a conversare con le stelle e te ne ho chiesto un po', ma tu non mi hai dato da bere" non ha molto senso, neanche in greco, chiediamo a Davide cosa intendeva dire, ma la melodia è super! Evviva la Grecia!
frifiore o
Innanzitutto non sono lingue straniere ma parlate (riconosciute come lingue) della penisola italiana; il Griko è al limite un dialetto della lingua greca, parlato in alcuni punti del Salento, Calabria e Sicilia.
E poi, se è griko non è greco, quindi è ovvio che non ti torna la traduzione! Come fai ad affermare con certezza che sia greco quando lo stesso autore ha dichiarato la sua intenzione di omaggiare un'isola linguistica particolare?
@@bistek1980 In effetti è greco moderno. Lo si capisce dal fatto che congiunzione "e" (και) è pronunciata come kié mentre in griko salentino è "ce". Poi "cuore" in griko è kardìa (accento sulla i) in greco come nel testo è καρδιά (pronunciato karðiá)
c'è anche una parte in lingua friulana...!