As a native english speaker studying Japanese, I think you did a great job explaining this. The use of words like a, an, & the is something that makes English very different from Japanese. To those studying, don’t feel too bad if you mess this up. Even native speakers mess it up. People will probably understand what you mean. Improvement is a gradual process. 頑張って!
丁度なぜ"a"なのか"the"なのか論争を嫁としながらYou Tubeを立ち上げたらこの動画がトップで表示されてびっくりしました。 すごく分かり易い説明で理解を深めることに繋がりました、ありがとうございます。 一点だけ質問させて頂きたく、もしご存知でしたらご回答頂けると幸いです。 乗り物は"a"ではなく必ずthe"が使われる認識です。 電車乗ってるときに友達から電話かかってきたら、"Sorry, I'm getting on the train. I'll call you back."みたいな。 この時電話先の友人は私が世の中の数ある電車のどの電車に乗っているのか分からないのに、"a"ではなく"the"なのが不思議だなと思っていました。 車に乗ってるときも"I'm in the car."だし、バスもI'm on the bus."でネイティブが"I'm on a bus."と話すのを聞いたことがないので。。
"I'm getting on a train" と言ったら「電車の行き先がわからない」という感じがします。I think if you say "I'm getting on *a* train", it sounds a little like you don't know where the train is going, but you're getting on anyway.
興味深い内容ですね。 ものの本によると、 I like a dog. 犬の肉が、好きです。 I like a cat very much. 猫の肉が、大好きです。 ~肉と訳す…本当か? よう知らないが、 複数形にしたら、 犬が好き、~、となるらしい。 それじゃ、これは、 I love a people. 人肉が骨まで物凄く好きです、か? 1966年の大ヒット歌謡曲、 城卓矢が唄った「骨まで愛して」を思い出す。
最後のgo to school、go to bedの件、それこそ何十年もずーーーっと疑問に思ってた部分でした。可算名詞には冠詞が付いて…という勉強をしたのにしれっとこういう現象が出て来て「…は?」となってその後の参考書の説明を100パー信用出来なくなりました笑 今ちょうどまたいい歳して英語の勉強をし直してるのですが正に目から鱗が落ちる動画でしたね。ありがとうございます。
なるほどって感じでした。ありがとうございます。 この感覚がちょっと難しくって。。。着物っていうものをみたいな?その後に、その着物はみたいに話が進むとtheがつくという感じ? でも、なんとなく特定の着物をさしてるような感覚もあって。 This is a kimono that she bought in London. とThis is an award everyone wants.という例文があってなんでtheじゃないの?って話してました。
ありがとうございます。この動画もとても分かりやすいです。ところで以前から疑問に思っていて今でもよく分からないのですが、英国製のCDに「Made in UK」と表記のある物、そして「Made in the UK」と表記がある物が存在します。これは何か製作者の深い思いがあって表記が違うのでしょうか?タロサックさんはどうお考えになりますか?
タロサクさん、前からもやもやしている事があり教えて下さい! よく車の後ろに”Baby in Car” というステッカーが貼られていますが、これって正解は”Baby in the Car” ではないでしょうか? “Baby in Car” だと”車というものには赤ちゃんが乗っています” になりませんかね。 “この車には…” と特定するためには”the” をつけるべきだと思うんですが。
Let me inform you japanese people. This guy is noticeably a foreigner when he speaks, which changes how people answer him. The answers you see on this channel are not 100% accurate. Let me know any questions!
Yes the use of my in english is similar to specifying 僕は in japanese. Obviously “my” is possessive and 僕は specifies that you are talking about yourself but they have a similar tone. Its like you are specifying “THIS compared to something ELSE” or “Me/mine compared to someone(s) else(s).” Both are often left out.
As a native english speaker studying Japanese, I think you did a great job explaining this. The use of words like a, an, & the is something that makes English very different from Japanese. To those studying, don’t feel too bad if you mess this up. Even native speakers mess it up. People will probably understand what you mean. Improvement is a gradual process. 頑張って!
オーストラリアにワーホリビザで滞在中の男性です。タロサックさんの動画を見て職場で実践というような形で生活しています。とても助かっています。ありがとうございます。
これが知りたかった!!!!
今までネイティブの人に聞いてみてもピンと来なかったけどやっと理解出来ました!
無料でこんなに完璧な解説が聞けてほんとに感謝してます🙏
さっそく自主学習ノートにまとめたいと思います。
ありがとうございます🙇♀️
これは良かったです。冠詞を意識していつもの出る単金フレ、リスニングが不思議と聴きやすいなりました。ありがとうございます。
duolingoの問題でいつも間違えてしまう箇所だったのでとても助かります!
まだなんとなくの理解ですが何度も見直します!
この上なくわかりやすい上に覚えやすくてまさに有料級ですね。しかも日本語も英語も滑舌よくてとっても聞きやすくて素晴らしくて感動しました。そして、やる気まで引き出すパワーがあってこんなに素晴らしい動画に久しぶりに出会えました!ありがとうございます!タロサックさんの飛び抜けたセンスに感謝しています。
どの動画よりも私に入ってきました!ありがとうございます!
めっちゃわかりやすいし、助かります!!
タロサックさんありがとうございます!!
I appreciate it!
めちゃくちゃ分かりやすい解説
ありがとうございます😭🙇♀️
丁度なぜ"a"なのか"the"なのか論争を嫁としながらYou Tubeを立ち上げたらこの動画がトップで表示されてびっくりしました。
すごく分かり易い説明で理解を深めることに繋がりました、ありがとうございます。
一点だけ質問させて頂きたく、もしご存知でしたらご回答頂けると幸いです。
乗り物は"a"ではなく必ずthe"が使われる認識です。
電車乗ってるときに友達から電話かかってきたら、"Sorry, I'm getting on the train. I'll call you back."みたいな。
この時電話先の友人は私が世の中の数ある電車のどの電車に乗っているのか分からないのに、"a"ではなく"the"なのが不思議だなと思っていました。
車に乗ってるときも"I'm in the car."だし、バスもI'm on the bus."でネイティブが"I'm on a bus."と話すのを聞いたことがないので。。
"I'm getting on a train" と言ったら「電車の行き先がわからない」という感じがします。I think if you say "I'm getting on *a* train", it sounds a little like you don't know where the train is going, but you're getting on anyway.
他のコメでも指摘されてたが、この方はネイティブスピーカーではないので、色んなニュアンスの使い分けは良く解って無い気がします。
と、英語ネイティブスピーカーで日本語が怪しい娘に質問して、そう思いました。
ニュアンスの違いを英語のままで説明して貰った方が逆にわかりやすい時もありますね。
タロサックさん、ナイスです。いろんな説明を読んだり、見たりしてきましたが、しっかりキャッチできませんでした。これは、よくわかりました。Thanks a lot . 🥰🎉
今までのもやもやが晴れ腑に落ちました!
いつもありがとう、またヤル気スイッチが入りました。
感謝です。
特に意識せずに扱っていたけどこの動画で物凄く整理できて理解できた。
ありがとうございます♪
なんとなくテキトーに使ってたし、しかも「間違えても意味わかるでしょ」って舐め腐って体系的に理解することから逃げてた自分の代わりに体系的な解説くれたタロサックは神🎉
分かりやすい説明で
ありがとうございました❣️
めちゃくちゃわかりやすかったです!ありがとうございます!とても為になりました!
完璧過ぎる程のわかりやすさ😮さすがです
ライティングで地味に困ってたので、とてもタイムリーです!!!ありがとうございます🤩❤
素晴らしいです‼️
冠詞、、、
重要なんですね、、、
この動画で学んだ事を参考にしてみます!
あぁ〜💡って納得出来ました❣️
アプリでやり直し勉強中ですが、冠詞の有無でミスってたので助かります❣️
これはすごくわかりやすい!!😊😊
分かりやすくて幸
冠詞の使い方って、たしかに日本人は苦手ですよね。上手に説明されているので、感心しました。バナナの冠詞のところでは、冠詞の説明をするのにわざと"the"を付けて説明されていたのが分かりましたよ。あの文章の流れなら "them"が普通ですから。
お互いに共通認識があればthe、なければaになる。特定されない一般的な総称であれば複数形。それ以外は話しながら感覚で。
意味はわかりました‼️
でも使いこなすには時間がかかりそうです笑
タロサックさん風邪ぎみ…?
お大事に!
いつもありがとう🎉
分かりやすい!
昔のネイティブの彼女さんに突っ込みされたのはありがたいですよね。
英語圏のかたもそうかもしれませんが、多くの日本人は意味がわかったら細かい突っ込みしない方々が多いと思いますので🥲🥲
手法の整理の解説はいろいろありますが、使い分けることでどんなメリットがあるのか、何の為に冠詞が必要なのかが実感できれば理解しやすいと思います。
aとtheの使い分けは勉強の序盤で理解できましたが、aをつける付けないがいまだにわかりません。
この動画の発展系として取り上げていただけると嬉しいです。
最高ー👏🏻👏🏻👏🏻わかりやすい👏🏻😃
なるほどおおおおおお❤😊スッキリ。ずっとなやんでたんです。ありがとうございます
興味深い内容ですね。
ものの本によると、
I like a dog.
犬の肉が、好きです。
I like a cat very much.
猫の肉が、大好きです。
~肉と訳す…本当か?
よう知らないが、
複数形にしたら、
犬が好き、~、となるらしい。
それじゃ、これは、
I love a people.
人肉が骨まで物凄く好きです、か?
1966年の大ヒット歌謡曲、
城卓矢が唄った「骨まで愛して」を思い出す。
改めて、タロサックさんて優しいなあ😊と思いました。僕たち、英語学習者でヘビータロサッカーは、タロさんの優しさにほんとに救われています。
また、ex-girlfriend についてコメントするタロさん、いつも可愛い😂
それでも、DUO3.0の例文で「どうしてここに a が付くの?なんで無冠詞なの」と思うことがやはりあって、本当に難しいと思います。
冠詞に限らず文法では説明しきれない用法がたくさんありますね。9割くらいはルール通りで、残りはもう、慣れるしかないのかな〜と思います。😮💨
タロサックさん〜今日ワールドスクエアで見かけました!
私これわかんなくて悩んでたのでありがたいです!
英語の勉強頑張ります!
英語の神動画や
なんで Do the dishesはtheがつくんだろうとか、in the sky,touch of the breeze,など、特定出来そうで出来ないものにつけるtheとかよく混乱します。冠詞奥深いです。
わかりやすい説明でした😊
アザーッス!と親父ギャグw
いつも分かりやすく教えて下さりありがとうございます😊
今回は鼻声な気がしますが風邪気味ですか?ご自愛ください。
これはわかりやすい!でも最後の最後の冠詞はもうルール‼️って事で覚えるしかなさそうですね😮
最後のgo to school、go to bedの件、それこそ何十年もずーーーっと疑問に思ってた部分でした。可算名詞には冠詞が付いて…という勉強をしたのにしれっとこういう現象が出て来て「…は?」となってその後の参考書の説明を100パー信用出来なくなりました笑
今ちょうどまたいい歳して英語の勉強をし直してるのですが正に目から鱗が落ちる動画でしたね。ありがとうございます。
わかりやすく丁寧教え上手なのに私の理解が追いつかない…私が残念すぎる。
私は英会話に何故「私は」を付けるの?ってレベルなので、もっとついていけ無い😣
@@明治令和-v6g うわぁ分かるわぁ…ママー、お腹空いた。で日本語は通じる所をMom. I'm hungry.ってわざわざi amをいれる理由がわからん。ピリオドを使わなきゃいけないとこも…
今一つわからなかったままなのでスッキリしました。
なるほどって感じでした。ありがとうございます。
この感覚がちょっと難しくって。。。着物っていうものをみたいな?その後に、その着物はみたいに話が進むとtheがつくという感じ?
でも、なんとなく特定の着物をさしてるような感覚もあって。
This is a kimono that she bought in London. とThis is an award everyone wants.という例文があってなんでtheじゃないの?って話してました。
4:17
ピコ太郎🤗
冠詞がないcatは猫のひき肉らしい
“the”の発音の【ðə】【ði】の区別は”a”と”an”の区別とは異なる点が多いですね。強調したい時は子音の前でも【ði】と発音することが一般的なように。”a”や”an”に関しては、日本人は「一つ」という観念を強く持ちすぎる点が足を引っ張っているのではないでしょうか。「同じようなものと考えていいものが 」たくさんある時にだけ、それに”a”や”an”がつけられるということがわかっていないため、固有名詞の例えば”Sony”に不定冠詞の”a” を付けて”It’s Sony”という表現でソニーの製品の一つを表す事などの理解が難しくなってくるのだと思います。
通うことに焦点が当たっていればtheを付けずに
I go to gym.
I go to company.
とい言えばいいわけですね!
ありがとうございます。この動画もとても分かりやすいです。ところで以前から疑問に思っていて今でもよく分からないのですが、英国製のCDに「Made in UK」と表記のある物、そして「Made in the UK」と表記がある物が存在します。これは何か製作者の深い思いがあって表記が違うのでしょうか?タロサックさんはどうお考えになりますか?
固有名詞は冠詞つけちゃダメとかも難しいですよね。あと国名もtheをつける国付けない国は覚えるしかないでしょうか
タロサック風邪ひいたのかな?
鼻の下が赤くなってて、可愛い。
タロサクさん、前からもやもやしている事があり教えて下さい!
よく車の後ろに”Baby in Car” というステッカーが貼られていますが、これって正解は”Baby in the Car” ではないでしょうか?
“Baby in Car” だと”車というものには赤ちゃんが乗っています” になりませんかね。 “この車には…” と特定するためには”the” をつけるべきだと思うんですが。
こちらの和文を英訳せよ。
A「ん~、珈琲飲みたくなったなぁ…例のあの珈琲、何だっけ?」
B「あぁ、ナッツフレーバーコーヒーの事かい?」
TOEICのpart1をディクテーションしてるのですが、aと言ってたりtheと言ってたり…。なぜそのような使い分けをするのか全く分かりません😂
a riverだったり、the tableだったり、a road(写真に載ってる)だったりthe streetだったり、the shelves(写真には載ってない)だったり…
写真に載ってるのが共通認識のあるtheか?!とか考えたこともありましたが思い違いなのか……
しかも発音も聞き取りづらいのでかなり間違います。
問題解くのに支障はないのですが、腑に落ちないので気持ち悪いです。
少し前に冠詞についての動画のリクエストをしたので、今回はタロサックさんが願いを聞いてくれたのだと勝手に解釈して喜んでいます。英語の勉強していてもなぜここにaがつくのか?ここtheいらんの?って気になって勉強が進まないのでリクエストしたんですけどルールについてはすっきりしました!
ただ、え?これ名詞なん?っていうレベルなので辞書引きながら奮闘しています。
EARTHなんかは人類から見た地球と宇宙全体からみた地球でまた扱いが違うとかややこしいー!
喋りで使うなんか、はるか先の気がします。
分かり易い動画ありがとうございました!
Let me inform you japanese people. This guy is noticeably a foreigner when he speaks, which changes how people answer him. The answers you see on this channel are not 100% accurate. Let me know any questions!
たさにはしのちれ😂😅😅
タロサック、お久しぶりです。質問です‼️
つい数日前にね、ニックというアメリカ人UA-camrが
母音がつく単語の前のtheをジと発音しないって言ってたの。目からウロコだった❗🇦🇺と🗽では違うの❓️
I like the girl.と言わせたい😊
the endをザ・エンドと発声するネイティブは見たことがないですが、これ以外だとザとジはかなりいい加減になってる感じはしますね。
冠詞の抜けと最初の文字を大文字にするのは何百回と直されたな。
splendida!!!!
a とthe の使い分けは分かるけど、つけるかつけないか問題がきつい…
学校の英語の授業でこうやって教えるべき
theの発音はこだわらないネイティブが多いと聞きましたが本当ですか?
説明がうますぎる。学校の先生に教えてあげてほしい。なんて思っちゃいました。
日本の英語の先生は解答見らずに分かる人何割いるんだろうか?
え?これはみんな知ってるでしょ?高卒であまり勉強してなかった私でも中学で習って把握してるよ?
I go to (my) school. I go to (my) bed. I think they just abbreviate the word, my, in front of the ordinary words.
Yes the use of my in english is similar to specifying 僕は in japanese. Obviously “my” is possessive and 僕は specifies that you are talking about yourself but they have a similar tone. Its like you are specifying “THIS compared to something ELSE” or “Me/mine compared to someone(s) else(s).” Both are often left out.
❤
風邪?
それダぁ!はtha
それです!はaかan
リンゴの説明に申し訳ないですがかなり違和感を覚えます、I like appleもよく使うし、I like applesというのがもっと一般ですね。。。もうすこし勉強するというか子供や小学生とはなしたら英語が上達しますよ。