О КОРАНЕ КРАЧКОВСКОГО

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 79

  • @wladposelyaev1673
    @wladposelyaev1673 2 місяці тому

    Ну её слова о Крачковском для меня ничего не значат! Назидаюсь Саблуковым это русский богослов профессор духовной казанской академии 18век который поехал в Кувейт и совместно с эмамами сделал перевод корана для русскоязычного населения! Вот это шедевр!

  • @petyaivanov2648
    @petyaivanov2648 7 років тому +13

    так жалко людей настоящего корана в продаже нет ельцин запретил продавать а то что продают это бизнес деньги большие а молодёжь покупает читают верят.Слушайте своих родителей ведите правильный образ жизни не надо куда то уезжать в чужой арабской стране вы не нужны никому столько молодёжи погибло очень жалко !Управлять людьми очень просто молитва должна быть в сердце и в голове .Самое главное 7 заповедей.Развелось какие то амиры шехи ребята девушки закрытые замбированные ведь никогда такого не было.Большую жизнь надо прожить чтобы ыучить других нигде не работают целыми днями молиться что сверху с неба еда упадёт что ли?О АЛЛАХ храни Вас всех и поставь на правильный путь, И прошу меня не учить и не писать гадости .Пусть Бог рассудит что да как.В соц сетях люди унижают аскарбляют матеряться.Разве верующие так должны себя вести?два дня живём .Все мы гости на этой земле.Не забывайте !всем удачи,

  • @basheersh3734
    @basheersh3734 3 роки тому +2

    Шешеляфам блин рассказывает нам про наш Ислам

  • @Ибрагимгелястанов-ы1ж

    Я читал перевод Крачковского,мне он больше понравился,чем Валерии

  • @АкбарАхмедов-ш2и
    @АкбарАхмедов-ш2и 4 роки тому +2

    Не надо сравнивать Крачковского и Пороховой . Надо понимать что Крачковский международно признанный профессионал . Один лишь факт что Крачковский стал академиком АНСССР говорит о многом в то время было всего 89 академиков . Крачковский участвовал еще при написании Энциклопедии ислама . Поэтому лучше выбирать точный и достоверный перевод Крачковского , а не фанатический перевод Пороховы.

  • @latika8633
    @latika8633 3 роки тому

    Я хочу этот смысловой перевод Корана от Валерии П.

  • @БерикКаиргалиев-ц1ц
    @БерикКаиргалиев-ц1ц 7 років тому +10

    Тафсир ас-Саади - «Корова» 2:79
    فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَـٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلاً‌ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ
    ГОРЕ ТЕМ, КОТОРЫЕ ПИШУТ ПИСАНИЕ СОБСТВЕННЫМИ РУКАМИ, А ЗАТЕМ ГОВОРЯТ: «ЭТО - ОТ АЛЛАХА», - ЧТОБЫ КУПИТЬ ЗА ЭТО НИЧТОЖНУЮ ЦЕНУ. ГОРЕ ИМ ЗА ТО, ЧТО НАПИСАЛИ ИХ РУКИ! ГОРЕ ИМ ЗА ТО, ЧТО ОНИ ПРИОБРЕТАЮТ!
    Всевышний пригрозил грешникам, которые искажают Священные Писания и утверждают, что вымышленные ими стихи были ниспосланы Аллахом. Они распространяют ложь и скрывают истину, делая это сознательно, в надежде приобрести мирские блага, которые останутся ничтожными, если даже собрать воедино их всех от первого до последнего. Они используют свою ложь в качестве силка, охотясь за чужим имуществом. При этом они поступают с людьми несправедливо дважды. Во-первых, они вводят их в заблуждение относительно их религии. Во-вторых, они несправедливо присваивают себе их имущество, руководствуясь не истинными предписаниями, а чудовищной ложью. Они совершают более тяжкое преступление, нежели грабители, воры и прочие преступники. Именно поэтому Аллах пригрозил подвергнуть их наказанию за то, что они искажают Писание, распространяя ложь, и приобретают имущество запретным путем. Слова «горе им» являются суровым предупреждением и означают, что их ожидают страдания и печаль.
    Шейх-уль-ислам Ибн Теймийя в толковании пяти последних аятов сказал: «Аллах упрекнул тех, кто переставлял местами слова Священных Писаний, и это порицание также распространяется на тех, кто пытается обосновать лживую ересь текстами Священного Корана и Сунны. Аллах упрекнул тех, кто не обладает знанием о Писании, а лишь следует пустым мечтам. Это распространяется и на тех, кто отказывается размышлять над Кораном и довольствуется простым произношением его слов, а также на тех, кто сочиняет произведения, противоречащие писанию Аллаха, пытается опровергнуть истинную религию и приписывает свои ошибочные воззрения Аллаху. Такие люди называют свои воззрения шариатом и религией, смыслом Корана и Сунны, представлениями праведных предков и великих богословов, основными воззрениями мусульманской религии, исповедовать которые мусульмане обязаны в целом и в частности. Это порицание также распространяется на тех, кто скрывает знания о Коране и Сунне, дабы никто не мог опровергнуть истину, которую он провозглашает. Так часто поступают люди, потакающие собственным желаниям. В целом, к ним можно отнести рафидитов, а в частности - многих мусульман, называющих себя последователями тех или иных богословов».
    (Аль-Бакара, аят 79)

  • @taraz2000
    @taraz2000 5 років тому +2

    Ну конечно перевод Кулиева который называет землю яйцеообразным верный 😂

  • @Hanaabilya
    @Hanaabilya Рік тому

    Мне кажется что Прохорова слишком хорошего мнения о работа крачковского

  • @winstonspenser3610
    @winstonspenser3610 4 роки тому

    Альхамдуилах! Видать у создателья были были другие планы на этот институт.

  • @РустамАхтаев
    @РустамАхтаев 5 років тому +1

    да перевёл Крачковский, ни Прохорова

    • @Добрыйчеловек-ж5к
      @Добрыйчеловек-ж5к 4 роки тому +2

      Порохова вообще то переводчица с английского. В основном она перевела на русский с английского перевода Юсуфа Али. Причем интересно что она повторила ошибки Юсуфа Али в переводе Корана с арабского на английский в своем переводе с английского на русский. При этом она так же активно использовала перевод Крачковского книга издания 1963 года где есть обширные комментарии. Нужды в переводе Пороховой не было поскольку даже уже до революции было несколько переводов Корана. Всего переводов Корана на русский уже примерно полтора десятка. Есть и стихотворные переводы. Но рекламируется почему то исключительно Пороховский перевод. Причем представляется она как автор единственного перевода Корана на русский язык. Надо сказать что помогал ей в переводе муж - сирийский араб. Русским языком он владеет отлично, что не редкость для арабов. Он учился в Москве в автомеханическом институте. Надо сказать что современный арабский язык и классический арабский язык 1, 5 тысяч лет назад, тем более коранический сильно отличаются. Некоторые слова просто изменили свой смысл. Так что если говорить с современным арабом на классическом арабском языке, то он просто вас не поймет если специально не обучен этому языку.

  • @ЛидияКузьмина-п9г
    @ЛидияКузьмина-п9г 5 років тому +1

    зачем тогда мечети продают перевод Крачковского?

    • @Slavka-1965
      @Slavka-1965 4 роки тому +2

      Когда Сыны Божии, такой как Крачковский, начинают читать слова Отца своего небесного, тогда Коран становится всем доступен для понимания и религиозный фанатизм невежественных людей умирает, потому что свет Божий начинает изливаться на людей.

    • @Slavka-1965
      @Slavka-1965 4 роки тому

      @ABDULLAH IBN HUSSEIN я не читал коран, но когда эта женщина рассказывает в интерпретации Крачковского, то мне не сложно понять, суть ЦЕЛИ Бога. Ты определи точно ЦЕЛЬ Бога и говори по суть её, то чего ты мне хочешь объяснить. Ведь ЦЕЛИ в мире всего две, это ЦЕЛЬ Бога объясняющая всё по существу и как достичь эту ЦЕЛЬ и дьявола, ЦЕЛЬ которого даже стыдно определить и соответствующие перспективы.

    • @Slavka-1965
      @Slavka-1965 4 роки тому

      @ABDULLAH IBN HUSSEIN в Библии призывается поступать и рассуждать как это делал Иисус Христос (ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Бога) только тогда человек начинает говорить на языке Сына Божьего способного объяснить всё. Лично я поклоняюсь Иисусу Христу (ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Бога), так как я стал понимать идеальную логику (знания) Бога и как построить справедливое общество на земле (да ПРИДЁТ царствие Твоё, да бУДЕТ воля Твоя и на земле как на небе). У нас точно выражена ЦЕЛЬ и закон ведущий к этой ЦЕЛИ (суть современной Конституции которую определил Иисус Христос, обобщив всё что сказал Бог в Писании - аналитическом труде).

    • @Slavka-1965
      @Slavka-1965 4 роки тому

      @ABDULLAH IBN HUSSEIN8. А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель - Христос, все же вы - братья;
      9. и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах…
      (Св. Евангелие от Матфея 23:8,9)... Как ты наверное заметил Иисус Христос (ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Бога) всегда молился (думать - обращаться к Богу) чтоб его всегда касался Христос (ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Бога) всезнающий создавший всё. Способность говорить с точки зрения ЗДРАВОГО СМЫСЛА Бога (Христа) не всякому дано и если человек отходит от ЦЕЛИ Бога, то и Дух Христов (ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Бога) от человека отходит.

    • @Slavka-1965
      @Slavka-1965 4 роки тому

      @UCahX1LS3aXQFDbW6snq42iQ Он наш учитель который показал прямой путь к усыновлению Божьему. Другого пути нет.

  • @SeljukKGZ
    @SeljukKGZ 4 роки тому

    Она говорит что принимала Ислам переводил Коран но не надевала хиджаб это называется-Лицемерие!

    • @usmansky
      @usmansky 2 роки тому

      Она не нашла аят который обязывает носить Хиджаб😁

  • @БатырбекЮнусов-л8я
    @БатырбекЮнусов-л8я 3 роки тому +1

    Вот от кого берут знание вахаббиты, читая переводы.

  • @lev-f8j
    @lev-f8j Рік тому

    Что она несёт , заблудшие люди , нельзя читать Крачковского, Прохорова и Кулиева

    • @joe8140
      @joe8140 Рік тому

      Кулиева почему нельзя читать?

    • @lev-f8j
      @lev-f8j Рік тому +1

      @@joe8140 потому что много ошибок недозволенных,он сам признал это

  • @mustafakemal1269
    @mustafakemal1269 6 років тому +8

    да ты ,валерия порохова, неверующая, более того вносящая смуту в ряды русскоязычных мусульма. ты явная 100% сотрудница...

    • @beybalaaa
      @beybalaaa 6 років тому +5

      Mustafa Kemal ты что?! Она мусульманка!

    • @timmybranfels1633
      @timmybranfels1633 5 років тому

      Mustafa Kemal

    • @Добрыйчеловек-ж5к
      @Добрыйчеловек-ж5к 4 роки тому +4

      @@beybalaaa по внешнему виду - д Артаньян

    • @alicekurtz1743
      @alicekurtz1743 4 роки тому +1

      @@Добрыйчеловек-ж5к "встречают по одёжке, провожают по уму".

    • @Добрыйчеловек-ж5к
      @Добрыйчеловек-ж5к 4 роки тому +1

      @@alicekurtz1743 Ты хочешь сказать что о внешнему виду - дАртаньян, а по уму Атос?

  • @YISTER-h1e
    @YISTER-h1e 4 роки тому +3

    И если вам поможет Бог, Вас одолеть Никто не сможет; Но если Он покинет вас, Кто может оказать вам помощь! ( КОРАН 3 : 160 ) Али Вячеслав полосен.

  • @УбайдуллохХанафий
    @УбайдуллохХанафий 4 роки тому +1

    Про крабчевиский она до конса не расказала потому что я незнаю почемута блогер каторое покзивает либа не любит религии ислам либо не хател до конса про Крабчевиского расказы он Крабчевиский хот ученный он был не веруюший и не любил религии ислам по этому когда переводил свешенный Коран на многих местах он нарошно спесциольно не провельно переводил аяти корана Я читал его переводи Корана кто читает его книги Корана сразу паймет что он нарушил при перевода если читает например христианини ани тудже начинаеть спорится с мусульманами вот Коране протива речит вы не соблюдвйти Коран по этому даже кто незнает хот он мусульманин шариота они тоже заблуждается и начнут спора .так что Я однажды столкнулся с одним бабтистом какраз он мне показал перевода Коран по Крабчевских и долго спорились доже Я сколько не обиснил он самной долго спорилься мол говарит он был востоковед знал очень хорощо арабский язик он просто и спесциально вот так паступил что бы между христианом и мусульманом были споры не которие говорят он был йеврей .

  • @РустамАхтаев
    @РустамАхтаев 5 років тому +9

    я мусульманин хотя арабский язык не знаю, спасибо Красковскому за перевод, достойный перевод ,когда читал этот перевод иногда до слез пробирали душу там аяты, я понял главное мне не обязательно знать арабский, этот Коран у каждого в сердце на том языке который он знает!!!

    • @lediledi7374
      @lediledi7374 5 років тому

      Значит Крачковская Коран правильна все перевела да

    • @zarlon2418
      @zarlon2418 5 років тому +1

      В интернете поищите что о нем говорят, тут не просто так негативные комменты

    • @zarlon2418
      @zarlon2418 5 років тому

      @@lediledi7374 иди сюда👆

    • @ВладимирКобов
      @ВладимирКобов 4 роки тому +1

      @@lediledi7374 да Крачковский правильно перевёл Коран.

    • @connorkenyei348
      @connorkenyei348 3 роки тому +1

      ​@@ВладимирКобов ГУГЛ ПОИСК - перевод крачковского корана ошибки

  • @lglg7896
    @lglg7896 6 років тому +2

    🌹سبحان الله 🌹

  • @mashalbikkildieva851
    @mashalbikkildieva851 4 роки тому +4

    Благодарю всевышнего и того кто перевел коран Крачковский словно точ в точ перевел когда я читаю я слушаю арабский шайх Махир муайкли читает ни одна буква ни одно слово нет в них ошибки спасибо огромное Крачковскому он дает через этот перевод много знания лично я много его книгу читаю и слушаю всем советую его книгу читайте и купите подарите кому нибудь это будет самый драгоценный подарок от вас всех вас благодарю и желаю всем всего доброго субхоноллох

    • @colombo2449
      @colombo2449 3 роки тому +1

      Ну нельзя же таких читать

  • @idrisalhakim7434
    @idrisalhakim7434 4 роки тому

    Ассалому Алейкум ва рахматуллохи ва баракатуху... Братья у меня есть перевод Крачковского..то есть старого экземпляра.. Сссрвский... Вот там есть реальные ошибки... Я не осуждаю ни кого... Аллах знает лучше...

  • @АВАТЕР13
    @АВАТЕР13 6 років тому

    Закриев Руслан Хусейнович
    Дело № 9409/15-01/2018 ЗАКРИЕВ РУСЛАН ХУСЕЙНОВИЧ Находится на предварительном изучении в порядке статьи 40 Федерального конституционного закона "О Конституционном Суде Российской Федерации"

  • @joe8140
    @joe8140 Рік тому

    Перевод Крачковского не складный, очень трудно читать его.

  • @ЖамиТеке
    @ЖамиТеке 5 років тому +4

    Умничка! Иманды болсен Иман Валерия.

  • @connorkenyei348
    @connorkenyei348 3 роки тому

    ГУГЛ ПОИСК - перевод крачковского корана ошибки

  • @hhjjjhgyyhg5944
    @hhjjjhgyyhg5944 5 років тому +3

    Кравчевмкий когда пероаодил коран он все времия скожал в суре по иаемк ал и имраг будто Иса сказал молитес мне раз ве корана йес такие аяты нет конешчно он тоже йеврей .

    • @IvolgaWillow-tg8sp
      @IvolgaWillow-tg8sp 4 роки тому +3

      Вот сура Аль Имран в переводе Крачковского. Где вы там нашли то, о чем говорите?
      Приведите доказательство!
      falaq.ru/quran/krac/3

  • @shortgamefilm
    @shortgamefilm 5 років тому +4

    Женщина не может быть имамом

    • @ЗиляГазиева-с1ы
      @ЗиляГазиева-с1ы 5 років тому +6

      Ильяс Боков она не имам, она взяла имя себе Иман, что означает Вера

    • @colombo2449
      @colombo2449 3 роки тому

      Тем более она без хиджаба и к исламу отношения не имеет!

  • @sakutosak928
    @sakutosak928 9 років тому +5

    ТО ЧТО ОН СДЕЛАЛ С КОРАНОМ ЕТО ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДСТРОЧНИК( ВЕРНЕЕ ТУПИЗМ!)
    ВАЛЯ СЛАВА БОГУ ЧТО ТЫ НА ПЕНСИИ,МОЛОДОЕ ПОКОЛЕНИЕ ВЫБИРАЕТ!!!!!!!!!!!-ИСТИНУУ!!!!!!!!!!!

  • @МадинаКурбанова-ж4я
    @МадинаКурбанова-ж4я 7 років тому +4

    то есть путём очернения Корана заработали бабла

    • @kalinamalina2631
      @kalinamalina2631 7 років тому

      Мадина Курбанова Опять глупости.