Take Me or Leave Me (Me Aceita ou Some) - Rent Brasil - 25/01

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 71

  • @liviacaracciolocalusapitom7896
    @liviacaracciolocalusapitom7896 7 років тому +337

    se a Myra interpretar todas as personagens que a Idina já interpretou eu acho que morro

  • @maiconnunessilva
    @maiconnunessilva 7 років тому +8

    myraaaa maravilhosaaa

  • @RobertaPax
    @RobertaPax 7 років тому +40

    Falemos sobre a Pri tambem por favor? Que arraso mano

  • @davimg37
    @davimg37 4 роки тому +4

    Myra Ruiz é demais!!!

  • @joaooroberto
    @joaooroberto 7 років тому +3

    Meu Deus! Tava procurando esse vídeo feito louco. Obrigado, obrigado e obrigado!

  • @mariafernandavasconcelos1626
    @mariafernandavasconcelos1626 7 років тому +6

    muito bom, perfeito. acho que já é a 12ª vez que eu vejo esse video, se não me engano. bom demais perfeição, myra ruiz maravilhosa. obrigada por compartilhar, fez meu dia de hoje e ontem.

  • @MarianaLopes-cv5ug
    @MarianaLopes-cv5ug 4 роки тому +3

    Myra é muito maravilhosa

  • @thifanynicolini
    @thifanynicolini 7 років тому +14

    que tiro!! Amei!!!

  • @Ellen-qe1tp
    @Ellen-qe1tp 2 роки тому +1

    Que perfeição

  • @YasmimKelly
    @YasmimKelly 4 роки тому +1

    Meu deus que perfeição

  • @talitamendes8684
    @talitamendes8684 7 років тому +1

    Arrebentou,amei esse dueto pegou fogo

  • @lucasbrunosales322
    @lucasbrunosales322 7 років тому +89

    A tradução ficou bem ruinzinha comparando com a versão anterior, mas o que eu não entendo MESMO nessa montagem é esse cenário e figurino...

    • @MyJoaquim1234
      @MyJoaquim1234 7 років тому +17

      Eu adorei essa tradução, mas achei a pior tradução dessa remontagem, o resto eu achei superior as outras em especial a musica Today 4 you, a tradução da nova versão ficou maravilhosa! Os figurinos e o cenário ficaram ótimos, é uma releitura e o objetivo é fazer parecer que você viu o musical pela primeira vez, mas sem pedder o espírito

  • @sarahlopes6893
    @sarahlopes6893 4 роки тому +24

    As duas são incríveis mais vamos concordar tem algumas músicas que só serve em inglês mesmo kkkkkkk

    • @lauraamorim5600
      @lauraamorim5600 3 роки тому +3

      A versão da Alessandra Maestrini é melhor. A tradução e eu diria que até a performance. Aqui no UA-cam tem uma gravação de 1999

    • @yasminchecon
      @yasminchecon 10 місяців тому

      De fato a original vai normal tem ser melhor porem… eu sou super. A favor da tradução afinal para quem não entende outro idioma seria apenas uma musica perdida, não teria conexão com a história!

  • @MangaLaranja
    @MangaLaranja 7 років тому +4

    Mas essa Myra ein, maravilhosa ❤❤

  • @pedrocantelli1938
    @pedrocantelli1938 7 років тому +6

    Posta o resto das musicas, se vc tiver, porfa

  • @LeManuzita
    @LeManuzita Рік тому +4

    myra ruiz nossa Idina Menzel brasileira

  • @MyJoaquim1234
    @MyJoaquim1234 7 років тому +2

    Por favor, diga que você tem outros vídeos!

  • @Peter_inoka
    @Peter_inoka 7 років тому +21

    A superioridade na qualidade musical dessa nova versão é indiscutível comparando à de '99. A Joanne branca incomoda somente a quem já assistiu o filme, pois para quem não conhecia antes cada personagem é original e perfeito do jeito que está . Nunca entendi essa mania por comparação. A Pri Borges não deixa a desejar, na minha opinião é a voz mais phoda do musical. Quem viu com a Myra e com a Giovanna Moreira também pode ver que a interpretação da Gi apesar da pouca idade é mais original que a da Myra em geral, mas principalmente na 'performance da Maureen que é o solo da personagem', apesar da qualidade vocal da Myra ser também indiscutível. A Gi foi muito boa! As traduções nunca serão tão boas quanto aos textos originais, mas isso já por conta da estrutura de cada idioma. Sortudo quem entende a versão original, que é a minoria. Esse espetáculo foi sensacional do início ao fim e trouxe a proposta do conteúdo.

  • @cesaraugusto6413
    @cesaraugusto6413 6 років тому +30

    Ah então é isso?
    Sempre vai ter uma periguete
    dando em cima de mim
    Dá um tempo!
    Todo santo dia
    Ando pela rua
    Ouço o povo dizer "linda, fofura"
    Desde que eu cresci,
    todos olham só pra mim
    Femeas, machos, não me importa baby
    Então vem, relaxa meu bem
    Não esqueça, sou toda sua
    Me aceite como eu sou,
    Porque eu nasci pra ser
    Se quer o meu amor, me aceita
    Ou some!
    Me aceita ou some!
    A águia quer voar,
    A flor quer ver o sol
    A diva quer brilhar baby,
    meu farol.
    Eu escolhi você e tem fila pra dublê
    Aceite o holofote baby
    Vai encarar ou choramingar?
    Com o seu "ai pituca"
    Você é minha baby
    Me aceite como eu sou,
    Porque eu nasci pra ser,
    Se quer o meu amor, me aceita
    Ou some.
    Não dá pra ser o que eu não sou
    Mas diz será que aqui não
    Desiste de resistir
    Pois no final, quem dorme aqui?
    Quem?
    Quem dorme aqui?
    "Me beija pituca"
    "Não vai dar!"
    Calculo antes de agir
    Faço tudo timtim por timtim
    Penso até pra ir baby, sou assim.
    Não desisto, vou até o fim
    Eu te amo, é dificil pra mim
    Não entendo improviso baby
    Então se liga, te falo como amiga
    Esquece essa briga,
    Rebola essa liga,
    Você tem sorte baby
    Me aceite como eu sou,
    Controladora
    Porque eu nasci pra ser
    Se quer o meu amor,
    Me aceita ou some
    Me larga, possessiva
    Cansei
    Não da mais pra aguentar
    Parei
    Vai ter que se ajoelhar
    Mulheres
    Que mal necessário
    Talvez, eu volte para o armário
    Me aceite como eu sou
    Porque eu nasci pra ser
    "Porque eu nasci pra ser"
    Se quer o meu amor
    "Se quer o meu amor, se liga"
    Me aceita ou some
    "Me aceita ou some"
    Me aceita... ou some!
    "Eu vou indo,
    Já fui!"

  • @naldo15gonzaga
    @naldo15gonzaga 7 років тому +18

    Eu gostei muito dessa versão, talvez porque foi a única que tive a oportunidade de ver no teatro? hahaha Mas confesso que daria tudo pra ver a primeira versão brasileira, Take Me or Leave Me com a Neusa Romano e a Alessandra Maestrini é muuuuito melhor! (sem desmerecer a Priscila e a Myra, claro)

    • @MsLidiane2010
      @MsLidiane2010 7 років тому

      Ronaldo Gonzaga ua-cam.com/video/-iF9JQtrdSg/v-deo.html

    • @MsLidiane2010
      @MsLidiane2010 7 років тому +1

      Ronaldo Gonzaga esse link q postei é a versão com a Alessandra em 1999

  • @wesleyveiga8638
    @wesleyveiga8638 7 років тому +157

    Myra arrasa , porém a verdade seja dita.. tradução horrível ...

    • @Caroline-pk1df
      @Caroline-pk1df 7 років тому +8

      Wesley Veiga nossa! As duas tão maravilhosas, mas a tradução tá bizonha mesmo!

    • @ThiagoOliveiraSantosfaren
      @ThiagoOliveiraSantosfaren 7 років тому +34

      ah, pelo menos tá ritmica né. Prezaram pela musicalidade

    • @esaulucas5753
      @esaulucas5753 7 років тому +1

      verdade!

  • @TheLeelopes21
    @TheLeelopes21 7 років тому +2

    Tem mais videos? La vie Boheme ou Over the Moon?

  • @FelipeRoscoe
    @FelipeRoscoe 7 років тому +2

    você tem La Vie Boheme e Today 4U?

  • @LorenaLimS
    @LorenaLimS 7 років тому +5

    Alguém tem com a Thuany?

    • @bubble2245
      @bubble2245 7 років тому +1

      to querendo ver o Over the Moon dela e não é de hj, não achei em nenhum lugar :(

  • @lorrainy3841
    @lorrainy3841 6 років тому

    UUUUUUHHHHHH GIIIIRRRRLLLL !!!!

  • @dudaalencar2516
    @dudaalencar2516 7 років тому

    grava mais vídeo de musical

  • @santosluisa13
    @santosluisa13 7 років тому +4

    onde eu aperto pra casar com a priscila?
    sim, eu fiquei meio ?? pela joanne ser branca, mas a priscila me conquistou muito avemaria que mulher!

  • @rharisvenes7689
    @rharisvenes7689 7 років тому

    Alguém tem a letra dessa versão? :)

  • @camilac4308
    @camilac4308 7 років тому

    você tem a gravação de outras partes?

  • @thebookdilemma
    @thebookdilemma 7 років тому +103

    hm. definitivamente não gosto da caracterização da maureen, e não sei se gosto da agressividade que a myra traz à personagem. adoro a myra, mas a voz dela até chega a falhar em algumas partes que ela tenta por uns drives. a versão é muito ruim, meu deus! e eu não consigo engolir uma joanne branca... a maureen é pra ser mais livre, mais da vida, mias hipponga... sei que cada atriz dá sua interpretação, mas sei lá, acho que foi um pouco de erro de direção também.

    • @GabrielBaggiio
      @GabrielBaggiio 7 років тому +34

      Exatamente! Concordo com tudo! Até pq eu sempre ví essa cena mais como um "jogo" entre as duas do que uma briga de verdade... a Maureen tá agressiva demais!

    • @mariafernandavasconcelos1626
      @mariafernandavasconcelos1626 7 років тому +9

      eu achei otima a versao! melhor do que a original. a maureen é pra ser um espírito livre, há anos que ela tem sido representada assim, mais "rockeira" do que hippie. e como assim a voz da myra chega a falhar???? eu vi esse video 12 vezes já e ainda não vi essa falha que você ta falando. a myra ta perfeita. a voz dela atinge todas as notas e mesmo nessas partes tipo o "quem?!" ela ta fazendo certo, não houve falha nenhuma, ela canta maravilhosamente bem. essa versao é bem melhor que a original, tem mais vida. e mano, um jogo entre as duas? vcs não tao vendo o mesmo video que eu, não é possivel. elas se amam mas nao se toleram e a musica deixa isso muito claro. a versão é perfeita.

    • @thebookdilemma
      @thebookdilemma 7 років тому +16

      Maria Fernanda Vasconcelos ata

    • @brennaoliveira2854
      @brennaoliveira2854 7 років тому +14

      desculpa as fãs dá Myra, mas essa versão não tá legal não

    • @mariafernandavasconcelos1626
      @mariafernandavasconcelos1626 7 років тому +2

      thebookdilemma ata oq cara, não gostar da caracterizacao da personagem (eu entendo que não é que nem a original, mas EU gosto disso) tudo bem. mas a voz dela não falha em momento algum. eu estudo canto ha anos, ja vi esse video varias vezes e não vi falha nenhuma

  • @Erik3124
    @Erik3124 7 років тому +2

    Tem como ser mais feliz? Hahaha

  • @lethiciagalvao5274
    @lethiciagalvao5274 7 років тому +5

    Myra Ruiz nasceu pra interpretar todos os personagens da Idina Menzel, e faz isso perfeitamente bem!

  • @leonardofelix3608
    @leonardofelix3608 7 років тому

    Parece que mudaram a letra, n lembro assim quando vi em dezembro... Mas posso estar senil tb.

  • @yasminchecon
    @yasminchecon 10 місяців тому

    Nao existe isso “ de melhor deixar o original” a música ta dentro do conceito da história. Se coloca a original quem não entende o idioma faz apenas escutar uma musica largada no meio da peça.

  • @moutis
    @moutis 6 років тому

    uma piriguete de vinil

  • @42lug
    @42lug 7 років тому +6

    É quase um crime traduzir essa musica... Sei a importância das musicas nos musicais, porque elas contam a história também, mas em alguns casos deveriam considerar cantar a original mesmo. NUNCA uma tradução se compara a original. É uma pena... Certas coisas não conseguem ser reproduzidas fielmente.