Matt you are brilliant. Why ? I applied everything I could from MIA to learning french and I outpaced my friends learning French for 5 years from textbooks and similar things, in 6 months. You are incredible and I love your work so much.
Hey! I've been trying to follow MIA for French for the past 2 weeks, but I am facing some challenges. If you could kindly guide me through your journey and the resources you would recommend, it would be great. Lemme know how you'd wanna connect. Cheers mate!
*Some additional notes on sentence cards:* -For certain cards, you may feel that you end up “memorizing” the target sentence, to the point where you instantly recall the meaning of the sentence as soon as you see the front of the card, before you actually read the sentence. When this happens, make sure to actually fully read the sentence and confirm that you understand how the components are functioning to create the meaning of the sentence as a whole. As long as you’re diligent about doing this, this phenomenon of “memorizing” the target sentence should not be an issue. -You do *not* need to memorize the definitions that are on the back of cards. Simply reference them to help you understand the target sentence. -In the earliest initial stages, it can be helpful to put a full translation of the target sentence on the back of cards. Do not translate sentences yourself; make sure the translation comes from a verified source, such as a grammar guide. In the case of reviewing cards with a translation on the back, do not worry about memorizing the translation. Simply try to understand the gist of the target language sentence. After getting the hang of a language’s basics, translations are generally no longer added to cards. -For both text and audio sentence cards, having images on cards is optional. Images can be helpful, but aren’t necessary. It’s perfectly fine to have images on some cards, but not on others. When you do add images, I strongly recommend putting them on the *back* of cards, not the front. Having images on the front of cards would be too big of a hint. -For both text and audio sentence cards, having audio on the back of cards is optional. On the back of text cards, you may have isolated audio for the target word, audio for the full target sentence, or both. On the back of an audio card, you may have isolated audio for the target word. Having audio on the back is helpful, but isn’t necessary. It’s fine to have audio on the back of some cards, but not on others. -If an audio card is too hard, another option is to convert it into a text sentence card. -I recommend settings a “Leech Threshold” of around 5. If a card becomes a leech, delete or suspend it. Reviewing Sentence Cards: Chinese Tones and Japanese Pitch Accent: ua-cam.com/video/9Sg-gMa4UIU/v-deo.html
Got in a little late and my question was answered in the first minute or so, glad I could replay the video 😁 Thanks for the video and for extra details here! I noticed I was memorizing the meaning of the target vocab in some of my sentences without reading the sentence and thought "oh snap I probably shouldn't only do that." I imagine it'll be harder to output in the future if all I remember is a bunch of vocab and not how they work in a sentence. Having been there already with studying Japanese in college I don't want to make that mistake again! ありがとう! ^_^
@@wanderingdoc5075 I've been thinking about your question and I'm not sure I understand what you mean so I'm not sure if this will help. It sounds like your unsure if prioritizing your time to create text cards vs audio cards and vice versa is the best way to create your cards and utilize your time. If this is your question, then I think if it's working for you and you're seeing steady improvements and no glaring weakness/ imbalance with this system (that concerns you) then keep at it. I think it highly depends on your goals for learning Chinese and whether or not it's in line with reaching that goal. I guess when you're unsure you can ask yourself, what it's my goal? Does this practice serve that purpose? If not what am I missing? What can I do? That said if you're a beginner then it probably doesn't need to get that deep. I hope this helps. Figuring this out has been my sticking point with creating my cards (I needed to adjust & change my old practices). If this doesn't resonate with you then I hope you get an answer that does. Good luck! ^_^
I am already at a pretty high level for Chinese, studying for almost 5 years now. One of the things I spent almost as much time as as studying Chinese, is studying how to study, which I also took a great deal of joy in. It's really satisfying to get input from someone else who clearly enjoys the process of learning how to learn, and it's especially satisfying when you have come to a lot of the same conclusions as I have, echoing some of my own discoveries while studying, as well as bringing up some points I had not thought of yet as well. If anyone out there wants to speed up their learning or save some time and frustration (especially if you are not into the 'learning how to learn' stuff), you can skip a lot of it by taking this guy's advice. :)
Hey Curtis, I’ve also been studying chinese, 3 years now. I also make some videos about chinese if you’re interested. I’m obviously not as knowledgable as Matt but some of them are pretty fun or insightful.
Learning Japanese felt like such a daunting task, but after reading about MIA it seems a lot less menacing than before. I hope that I can finish up to stage three by the time I graduate high school in 3 years. Thank you for having all of this information available for us to use on our language learning journeys and keep up the great work!
My interest started when I was about 19 turning 20. Found I'm very passionate about learning languages but nothing intrigues me more than Japanese. It seems so challenging to us westerners but the tools that are available now are incredible. Stick with it and don't give up when the going gets tough. You'll regret it if you become an on again/off again learner as I have many times. Hopefully this time I'll be with it for the long haul lol.
Same here. I started learning English kind of accidentally, without any methodology or focus whatsoever. Once I found out about Matt's channel, well, it revolutionized my life. Not only was I able to get out of the rut I found myself in and improve my English a lot, but now I'm convinced it's possible for me to learn Japanese as well, if I really want to.
Was hitting a lull in anki reviews lately as I'm going through the monolingual transition. This is exactly what I needed! Between these kinds of videos, the anki addons, and all of the recent interviews with Japanese learners...Can't thank you and Yoga enough!
Even tho I’m not doing MIA Matt has really given me the tools to optimise MY method: that being the fact of immersion. I found a video that’s about 50 mins long (can’t remember who it is) that talks about immersion and learns through a gesture towards the thing they’re talking about and I thought that was boring by just sitting there and doing nothing. Then I learnt about sentence mining from Matt and wow has my Japanese improved a lot. So I thank you for that and keep on doing what you’re doing :)
I love that your videos are so full of information that it takes me watching the video multiple times over to fully get every bit of useful information out of them. Revisiting them later in my LL journey now I'm finding bits of information I either missed, didn't realize I needed, or forgot about. Such a huge asset to the LL community thanks for everything Matt!
I really like the tip you gave of imagining a scene where a sentence might be used as a way to avoid needing to translate it into your native language. I'll be sure to try that out.
This is gold. It's like everything I was learning along these years about how to use Anki, this boy took it and refined and give it to me like good tasty pap. Thank you, Matt. I'm really grateful to discover Refold.
I absolutely love and respect your work man, I am a uni student in tochigi Japan and I can confidently say that part of why I'm doing good here is the amazing content you put out. Keep on being awesome ❤️
For beginner through intermediate stages of Korean learners, it's probably good to check pronunciation of words you don't know because of some sound change rules that you learn over time.
I don't often comment, but I just wanted to say you've inspired me so much with my Japanese! Thanks for all the advice you share, and for making it so enjoyable :D Great video as usual
A simple tip for anyone studying Japanese (and I wish someone told me this early on): japanese language IS NOT BACKWARDS. The rationale behind the sentence construction is just different. I noticed that the most important information comes first (for instance main topic + nouns adjectives or whatever + verb IN MOST CASES). While in English or Portuguese (my native language) for example the sentences usually start with subject + verb (I am, you are ...). I completely abandoned the idea of trying to comprehend a japanese sentence backwards (and in the process using the "usual" train of thought). I accepted that Japanese is different and embraced its quirks. So for example: 「私はブラジル人」is literally translated to "I am Brazilian", but in reality, it means "Talking about me, Brazilian" or "Me: Brazilian". And it makes perfect sense. In the japanese language the information is conveyed differently. It's not "backwards", the sentences start with the most important information and after this information you have a bunch of complimentary words such as adjectives adverbs or whatever. Just my 2 cents. It helped me immensely to start thinking as a japanese person. Also great videos as always Matt, much love to you
I sometimes have the feeling that I completely have no idea what a sentence or word in a sentence is pronounced like or what the meaning is (in japanese) and then I kinda just say something random that comes into my mind and its 90% of the time correct, It's really spooky
Matt, I'm not sure if you still check this channel, but I just wanted to say your videos have had a profound influence on my studies, and I've been going hard for over a year now. If you do ever decide to come back, I would watch the new content in a heartbeat. I hope everything is going great for you in Japan!
Wow I've been doing it wrong I started monolingual cards and I was trying to memorize the Japanese definition on the back. It took me forever! I knew it was time to watch a Matt video again
@@letsdoit514 did it all. Changed to recognition only for the last 200 or so :). If you're starting out, Ig recognition RTK would be my recomandation. Quick n dirty. U wanna start to listen to and read tons of Japanese as soon as u can.
@@lorenzgluck5144 i want to but the amount of information in Internet is too much.i am still searching for someone genuine to guide me. Are you happy with ur progress?
@@letsdoit514 Yea. I've been using input + Anki. Recognition vocab cards. It's just my preference bc I make many cards for words Idk yet, and I wanna get them done quickly. For input beginners can use podcasts like Japanese with Noriko. What's important is that it has hundreds of epidodes to get u started. I personally like to make Anki cards for almost every new words. I realize that's not most ppls style. U can do without Anki too and have stellar results. I think if u want "guidance", then actually getting started to get first hand experience is the king's path towards that.
@@letsdoit514 Btw I've been busy with other stuff in my life, but with my current level I can mostly understand easy anime (the very easy type). For more difficult ones, I understand like 2/3 of the sentences at full speed. Which leaves me with a lot of gaps in understanding, but it is what it is. Just need more time, will get there.
Love your vids. Thank you for showing me and other people how to get really advanced in a language without the need of a classroom or textbook. It makes things so much better and fun I’m my opinion! 🙏😆
I just subscribe to everyThing Matt says (with my French journey) because it works, it’s truly works. Anyone who says this type of intense immersion doesn’t work - couldn’t hang through it themselves. Which is understandable it is difficult for adults to tolerate the ambiguity as Matt and Prof Krashen often say. It pays off though, and the natural high I get from intense acquisition sessions is unlike anything else!
This was so helpful! I’m doing the most Frequent 1000 words in Spanish now on anki. I know them almost all by sight but can’t recall or use them when I’m speak. This is why I’m afraid to move onto top 2000 until I can actively use them in a conversation.
Notes for self (2021/08/05): - 8:29 If you have sentence cards which just cause confusion/frustration just delete it to save time, and to make anki process less frustrating which prevents you from quitting
Mr Matt, I've been reading refold and I seem very interesting, I knew about comprehensive input before reading refold but, there are a bunch of ideas that I agreed with and a few that didn't occur to me, thank you!
I need this because I’m at a point deciding where people have said to just talk and go through sentences and vocab and not knowing what’s going on but then I learn grammar that makes stuff make so much sense , but some say that you shouldn’t because it will make you overthink eventually , I want to do a mix but I don’t know how far in grammar I need to be first although It’s a clear set of rules in my book. As well as one friend who went through the book printing out slang and other things a book cannot teach you but that’s just something you need from videos /people I would assume. Also learning kanji from sentences in context seems a lot more effective then just knowing them maybe a little a day on the side .
Even Japanese learn Japanese grammar at school lol I recommend you to learn your target language's grammar. Because itself is fun. When I speak English, I don't think about grammar, because conversation needs quick response. Grammar learners progress slower than others. But they will be better somebody.
With regards to a card you can think of two translations to, I find it best to just change the card to 'basic' without the reversed card, with the basic being in the target language. This is because while you can think of say 2 or 3 different ways to translate an English phrase into your target language and give a different answer to the one on the card, translating from your target language to English is much less ambiguous.
谢谢你, Matt. However, I would love to know how to make proper SENTENCE cards. I just started using Anki - again - thanks to you. But the videos on sentence cards I found were 5 years old.
I agree with doing the deal with yourself to mark cards good even if you're not 100% or make a dumb mistake. You probably do this in your own language, like that one time you read "exemption" as "extermination" or something like that. It's not like you don't know the difference, your brain just jumped ahead using partial information. If you're not retaining it you'll feel it the next time when the card appears and you have no idea what's going on, but, like the video says, your future self will almost certainly be better equipped than you are now. Also definitely agree with banishing annoying cards, whether it's delete or suspend. Keeping stuff like this around is what I think leads to what people describe as "burnout". Constantly failing cards will build up a demotivating base that you won't want to engage with.
Hey Matt, I have a question regarding criteria (1) know the readings. Would you say that it can be effective to skip this requirement and learn readings *mostly as a side-product* (e.g. of getting exposed to it in listening cards/sentence cards with furigana, general reading with furigana etc.). The reason I am asking because the way I see it. 1. Needing to recall the readings of all the words serves as a huge bottleneck to how many cards I can go through in a given day. With focus on acquiring meaning and acquiring readings mostly as a side-product I can do maybe 3-5x cards more cards per day (meaning a lot more exposure and faster progress in processing semantics/meaning). 2. Recalling the readings of all the words is cognitively demanding. Especially when recognizing meanings of words is not super automatized (as it is at your level). You can of course partially solve this problem by using "i + 1" cards, but then again this will also cap what content/cards you can engage with, since there will be a disparity between what cards are "i + 1" in terms of meaning and what cards are "i + 1" when it comes to recalling readings. Meaning is easier for the brain to process than phonetics (according to e.g. the levels of processing theory in psychology). So needing to process phonetics will bottleneck your progress in processing meaning (semantics). 3. I believe one can acquire the readings of words (not including pitch accent) as a side-product. Obviously it will lag behind my ability to process meaning in the language. But the way I see it we will either bottleneck our progress in meaning processing or accept some delayed lag in the ability to produce readings. The way I am considering to solve the cognitive overload problem is to have a seperate sentence deck just for readings where I have sentences where all the words except my target word has furigana. I have a 10k most frequent japanese words (in context) that I have transformed into such a deck. In this way, acquiring the readings is not cognitively demanding, and therefore it will be more enjoyable engaging with the language. So having two strategies: 1. Acquiring the readings as a side-product (sentence reading cards with furigana, sentence listening cards, reading in general with furigana, anime with japanese subs etc.). 2. Isolating the readings in a seperate deck. Using sentence cards where all the words except the target word uses furigana. The only criteria here is being able to produce the target word reading. In this way reducing our cognitive load (similar to why we learn kanji by focusing on just the meanings first). I would add that as we get really good at processing meaning (reaching automaticity), that will free up cognitive space/resources that we can put on processing readings. Playing devils advocat to my own idea I guess a possible downside might be that not being as good on the readings, it will make our passive listening less comprehensible (in general). But I think this problem can be solved by using listening cards and the readings sentence cards (only target word without furigana, with the only criteria being to be able to produce the reading) that I talked about. By isolating readings like in the deck that I discussed I think one can also learn readings faster. 1. You avoid bottlenecking meaning processing, letting you consume more sentence cards, which allow you to acquire more readings as a side-product. 2. Because you only need to produce one word-reading per sentence card you can go through many more cards in a sitting (I could probably go through my 10k deck in 3 months or so at this stage). That's 10k readings in 3 months (though I have already learned many as a side-product of reading the sentences with furigana + listening to a compiled audio file of the sentences in the deck).
I think knowing the pronunciation of all the words in the card is a good idea because knowing that a given set of characters exists as a combination means you're more likely to pick it up because it's no longer white noise to you. Depending on your vocabulary size, confirming the pronunciation of the words in the sentence might only really take a second and if you aren't at that stage then it's worth getting there because being able to sight read mostly anything even without knowing the meaning is useful sometimes.
If you can't nail the pronunciation of words (pitch accent aside) then you really should study that separately as a priority. It really shouldn't be that hard to first nail the pronunciation of the hiragana chart, then apply that to words. Then as you mentioned you can refine the pronunciation as you do sentence cards, but you really want it to be solid pretty quickly. It's the easiest out of any language I've encountered. Pitch accent should be looked into once you're comfortable with pronunciation and have a bit of vocab. At least so that your brain is able to hear the patterns somewhat. I already had the pronunciation from studying years ago but I wasn't aware of pitch accent, so now that I've started from scratch again it doesn't really take more than a few seconds per card to repeat the sentence if it sounds off. Not mentally taxing either. That's just because the pronunciation is already solid.
From my experience, Anki is best used for developing an understanding of the meaning of words and grammar structures; pronunciation is something you can get to a reasonably good level simply through exposure and you can work on perfecting once you're able to understand the spoken language at a reasonable level. For Japanese I think that knowing the furigana reading of kanji is essential but pitch accent is more of an advanced-level thing to consider once you feel confident understanding the language and are ready to start outputting and practicing by shadowing etc. On the other hand, I'm studying Chinese now and noticed that not paying attention to tones early on significantly affected my ability to understand words I thought that I knew even when said in context. Overall I would say that how much attention you ought to devote to pronunciation depends on how much lexical information is conveyed by things like pitch and vowel sounds in your target language, but at a beginner/intermediate level understanding the meaning of a sentence is far more important than knowing the pronunciation of each individual word.
Cameron Burnett Sorry, to clarify, by pronunciation I am refering to being able to produce the *readings* of all the words in the sentence. I am not refering to being able to pronounce kana characters correctly.
R1DDL3RS Though, it will be the other way around right? :) Knowing the meanings of words is what will enable you to sight-read (without knowing the readings).
I miss this Matt. No super high technology and add on SRS-quantum computing. Just anki and reading and listening. Input and understanding. This is the true MIA and AJATT. This is what made me adopt Japanese input into my daily life.
You "miss" this me? This video is only 2 months old lol. I've been making both technical and non-technical videos for years, and that will continue going forward. In fact, only a tiny minority of my videos are technical lol.
@@mattvsjapan Mat I love your videos. As a subscriber I have followed you since 2018 when I first learned hiragana. So my style is more geared for the input method. But I apologize for sounding rude. It wasn't meant to be rude. I was just saying that some of the technical stuff is way out if my league since it's alot of stuff that depends on having a more modern computer. My Apple Computer is like from 2011. I can't run many of the programs that are featured in some of the videos. But I am great full that you still make the non technical videos.
I don’t know if this helps anyone but when I first started my MIA journey I thought of sentence mining as a very narrow-minded process, like if everything there was to be mined was just 1+ sentences... but along the way I realized that there are a lot of times when a word I come across is 0.3+ or 0.7+ according to my own ability... sometimes I’d just add a new card with an already seen content only for the purpose of solidifying its comprehension
Hey Matt. Thanks for the great video. I just realized that I have been bs-ing my reviews by over-relying on the MIA Japanese add on to give me the furigana on my target word. From now on I will be more strict when it comes to being able to read the target word without furigana. My rule will be that I will fail the card if I have to click on the target word.
Any advice for people with smart phones but not a computer? I’m using AnkiApp flash cards app on iOS, wondering how different it is from the computer version
Hey Matt I am a complete beginner to Japanese and am determined to get to fluency. I discovered your channel and the AJATT website and want to get started, but im not sure how. I get immersion ,but in all of your videos about making sentence cards you seem to make them in only Japanese. I was wondering if you could tell me what you used and and how you went about making your own cards when you were a complete noob to Japanese.
When I started with mandarin I basically had this approach exporting Glossika sentences into Anki. I felt that after doing this for a while it would have been faster if I would have had an front audio --> native text + translation as well as a English Text --> Native Audio + Native Text. Curious what your opinion on English --> Native Language Audio / Text cards is and how/when they should be used.
Mandarin and English are such different languages that training yourself to use an English prompt to produce Chinese is generally a bad idea, as English translations can only approximate the actual meaning of a sentence to native speakers and native Mandarin speakers will often phrase things in a completely different way to an English speaker in the same situation. If you're focused on outputting quickly and need to be able to say basic Chinese phrases then English-Chinese cards may not be a terrible idea. However, I think that in the long run you're better off avoiding English where possible and building a solid passive understanding of Chinese through immersing yourself in the language so that you can mimic native speakers, which will make you sound more natural than translating from English in your head.
Matt, as always, you kill it man. Thank you for clarifying this. I was wondering if this is audio cards are only for sentence mining, or should I turn the Tango 5 and 4 into Audio ones too?
Matt, For tough audio flashcards, what do you think of adding slower and clearer computer generated audio of the sentence (from Google) to the flashcard that plays just before or after the native audio? Is this a helping hand or a crippling crutch? Here is some extra background if you have time to read: I mine sentences and native audio from Taiwanese TV shows. My reading ability is way ahead of my listening ability. When I select a sentence to mine, it is usually "T1" / "i+1" in terms of what I can read, but maybe not in terms of what I can hear. My ANKI is set up so that when I generate a text flashcard (with audio on the back), it automatically generates an audio sentence card (with text on the back) for the same sentence As a result, I have a lot of audio flashcards where I know the meaning of the sentence from reviewing the text version of the flashcard, but don’t really feel I am hearing all the words. If I hear the same sentence slowed down in the silly computer voice though, I can pick out the all the words no problem. After that, when I listen to the native audio again, the words seem to pop out a little more clearly. Thanks so much if you have time to answer. If you don’t, I still really appreciate all your videos. They are sooooo helpful.
If I'm writing sentences, should I write the translation or what the sentence means? I understand that I should be understanding the sentence rather than translating the sentence but would that mean to write the translation on anki cards?
I would like to know, what if I am trying to learn vocabulary (specifically a verb) and want it to learn with its meaning plus a sample sentence. What kind of anki card should I use and how? Thank you!
Question , what criteria do you reccomend we use when deciding whether a sentence should be a text based or an Audio based card? Do you reccomend changing a card from textbased to audio or vice versa once that card reaches a certain review interval?
I tend to only use anki daily 9 out of 12 months per year. I get burnt out and take immersion breaks from time to time. When i get back to learn i rate everything good (usually 100 cards) even if I forgot the meanings The reason is my novels or shows typically fill on the blanks
instead of deleting cards that were giving trouble, why not just instead suspend? that's what I'd have chosen anyway, I wouldn't want to remake a card twice. Do you have some unique recommendation of when you would suspend a card? in my case I almost never use the suspend, but for the cards I have I can just review it at any later point and re-add to the circulation if I wish.
How are you suppose to use the MIA N5 anki deck? The cards can be used in two ways, as reading and as audio cards, I'm not quite sure when to switch the sentence card in an audio card.
Thanks Matt. I have recently moved on to doing MIA after finishing Genki II and getting bored with textbooks, and this video was really helpful for how to grade my sentence cards I have been making while playing Persona 4 Golden in Japanese (thank god for the PC release where I can choose language unlike Playstation games, same for 龍が如く0-2 that I just picked up in the current Steam sale). But do you see any value in still supplementing with a grammar book? Ever since moving from Genki II to MIA about 10 days ago I still learn one grammar rule a day out of Tobira and then put the 3-5 example sentences given for that rule into a bunpou deck made of MIA Japanese sentence cards except instead of a word I'll put the grammar point on the back. But it's definitely the supplement and the strong majority of my study right now is doing things like playing Persona 4 Golden (JPN voices, JPN menu, JPN subtitles), watching Shirokuma Cafe, Naruto, and the Persona anime, reading Yostuba and NHK Easy News, and doing reviews of the mined sentences.
I can't find a link to the article which you mention in the very beginning of the video. The one with the detailed explanation what sentence card is. Could you please help me? Which link is it?
When will you release the Stage 1 guide on MIA? For me a lot of the stuff seems kinda confusing since I'm studying a different language than Japanese...
Hey Matt I can't remember which video you shared this little gem on but when searching for cards in anki it can be difficult to find the word you're looking for because of the japanese support parentheses in the field. How do you filter your search to ignore those brackets? If anyone else knows please let me know!
What I don't understand is, do you really only need sentence cards with target language on the front and whatever is needed to understand on the back? Shouldn't there be any reproduction cards like English phrase on the front and target language on the back? Would be glad to hear your thoughts on that. I think especially when studying isolated vocabulary I often realise that I might know the meaning when I hear it in the target language but I cannot reproduce it when e.g. someone asks me what a word means in the target language.
What do you think about DJT Quizmaster's Audio cards (misleading name)? I know you (rightfully) dislike basic out-of-context words cards, but what about the audio cards? You have the word on the front, and the definition and audio + additional context on the back (example sentence and a snapshot). The reasons to use this format are: - less workload (because you haven't to read an entire sentence where the focus is actually just a certain segment) - faster to test - unlike sentence cards, they aren't too easy (you won't encounter the same exact context so they are _too_ easy) I initially went with sentence cards since that's what MIA advised, but after trying them I found DJT's audio cards to be more fruitful. You can find more in-depth information googling "DJT Quizmaster" and clicking the first Anki Guide site. Anyway, thanks for the video!
Matt you are brilliant. Why ? I applied everything I could from MIA to learning french and I outpaced my friends learning French for 5 years from textbooks and similar things, in 6 months. You are incredible and I love your work so much.
Complexeon I'm also learning French. How many words did you learnt ?
Same here. After six months of MIA Spanish (plus 3-4 months initial text book study), I am where I was after 6 years of school English.
Hey! I've been trying to follow MIA for French for the past 2 weeks, but I am facing some challenges. If you could kindly guide me through your journey and the resources you would recommend, it would be great. Lemme know how you'd wanna connect. Cheers mate!
@@parthrajagopalan5302 Are you talking to me ?
@@Aditya-te7oo Well, Anyone who could help would be great! How would you wanna connect?
I'm so grateful I discovered channel It changed totally the approach to acquire Japanese, looking forward this livestream
I think you’re the only person who can get me excited about studying
Much love❤️
SAME!
*Some additional notes on sentence cards:*
-For certain cards, you may feel that you end up “memorizing” the target sentence, to the point where you instantly recall the meaning of the sentence as soon as you see the front of the card, before you actually read the sentence. When this happens, make sure to actually fully read the sentence and confirm that you understand how the components are functioning to create the meaning of the sentence as a whole. As long as you’re diligent about doing this, this phenomenon of “memorizing” the target sentence should not be an issue.
-You do *not* need to memorize the definitions that are on the back of cards. Simply reference them to help you understand the target sentence.
-In the earliest initial stages, it can be helpful to put a full translation of the target sentence on the back of cards. Do not translate sentences yourself; make sure the translation comes from a verified source, such as a grammar guide. In the case of reviewing cards with a translation on the back, do not worry about memorizing the translation. Simply try to understand the gist of the target language sentence. After getting the hang of a language’s basics, translations are generally no longer added to cards.
-For both text and audio sentence cards, having images on cards is optional. Images can be helpful, but aren’t necessary. It’s perfectly fine to have images on some cards, but not on others. When you do add images, I strongly recommend putting them on the *back* of cards, not the front. Having images on the front of cards would be too big of a hint.
-For both text and audio sentence cards, having audio on the back of cards is optional. On the back of text cards, you may have isolated audio for the target word, audio for the full target sentence, or both. On the back of an audio card, you may have isolated audio for the target word. Having audio on the back is helpful, but isn’t necessary. It’s fine to have audio on the back of some cards, but not on others.
-If an audio card is too hard, another option is to convert it into a text sentence card.
-I recommend settings a “Leech Threshold” of around 5. If a card becomes a leech, delete or suspend it.
Reviewing Sentence Cards: Chinese Tones and Japanese Pitch Accent: ua-cam.com/video/9Sg-gMa4UIU/v-deo.html
Got in a little late and my question was answered in the first minute or so, glad I could replay the video 😁
Thanks for the video and for extra details here! I noticed I was memorizing the meaning of the target vocab in some of my sentences without reading the sentence and thought "oh snap I probably shouldn't only do that." I imagine it'll be harder to output in the future if all I remember is a bunch of vocab and not how they work in a sentence. Having been there already with studying Japanese in college I don't want to make that mistake again! ありがとう! ^_^
マット久しぶり笑 ポートランド短期留学で会ったHARUKAだよ UA-camでいくらぐらい稼げてるの?笑笑
If your getting plenty of outside reading practice from anki, would it be a good idea to have only audio cards with the sentence on the back?
@@wanderingdoc5075 I've been thinking about your question and I'm not sure I understand what you mean so I'm not sure if this will help. It sounds like your unsure if prioritizing your time to create text cards vs audio cards and vice versa is the best way to create your cards and utilize your time. If this is your question, then I think if it's working for you and you're seeing steady improvements and no glaring weakness/ imbalance with this system (that concerns you) then keep at it. I think it highly depends on your goals for learning Chinese and whether or not it's in line with reaching that goal. I guess when you're unsure you can ask yourself, what it's my goal? Does this practice serve that purpose? If not what am I missing? What can I do? That said if you're a beginner then it probably doesn't need to get that deep.
I hope this helps. Figuring this out has been my sticking point with creating my cards (I needed to adjust & change my old practices). If this doesn't resonate with you then I hope you get an answer that does. Good luck! ^_^
The music and content of your videos is freaking good! I can learn relaxed.
I am already at a pretty high level for Chinese, studying for almost 5 years now. One of the things I spent almost as much time as as studying Chinese, is studying how to study, which I also took a great deal of joy in. It's really satisfying to get input from someone else who clearly enjoys the process of learning how to learn, and it's especially satisfying when you have come to a lot of the same conclusions as I have, echoing some of my own discoveries while studying, as well as bringing up some points I had not thought of yet as well.
If anyone out there wants to speed up their learning or save some time and frustration (especially if you are not into the 'learning how to learn' stuff), you can skip a lot of it by taking this guy's advice. :)
Hey Curtis, I’ve also been studying chinese, 3 years now. I also make some videos about chinese if you’re interested. I’m obviously not as knowledgable as Matt but some of them are pretty fun or insightful.
Your videos always seem to be WAY more helpful than the other Lang channels, thank you tons!
@no1youknowz damn that's kinda disrespectful
Learning Japanese felt like such a daunting task, but after reading about MIA it seems a lot less menacing than before. I hope that I can finish up to stage three by the time I graduate high school in 3 years. Thank you for having all of this information available for us to use on our language learning journeys and keep up the great work!
Bro, you’re so lucky to have found this in high school. Stick with it, it’s gonna be super rewarding for you
My man. I did MIA for the last 1.5 years in HS, stick with it. Not many foreign teenagers fluent in Japanese.
My interest started when I was about 19 turning 20. Found I'm very passionate about learning languages but nothing intrigues me more than Japanese. It seems so challenging to us westerners but the tools that are available now are incredible. Stick with it and don't give up when the going gets tough. You'll regret it if you become an on again/off again learner as I have many times. Hopefully this time I'll be with it for the long haul lol.
Same but i just started college so hopefully I can reach fluency before graduation
Same here. I started learning English kind of accidentally, without any methodology or focus whatsoever. Once I found out about Matt's channel, well, it revolutionized my life. Not only was I able to get out of the rut I found myself in and improve my English a lot, but now I'm convinced it's possible for me to learn Japanese as well, if I really want to.
Was hitting a lull in anki reviews lately as I'm going through the monolingual transition. This is exactly what I needed! Between these kinds of videos, the anki addons, and all of the recent interviews with Japanese learners...Can't thank you and Yoga enough!
I just wanted to say that I am learning german and your videos are extremely helpful. Thank you, you have revolutionized my learning
Ich auch!
viel glück brudaa!
@@kanjiNaem ...
This channel has helped me so much along my AJATT/MIA journey... Thanks for all the time and effort man!
Even tho I’m not doing MIA Matt has really given me the tools to optimise MY method: that being the fact of immersion. I found a video that’s about 50 mins long (can’t remember who it is) that talks about immersion and learns through a gesture towards the thing they’re talking about and I thought that was boring by just sitting there and doing nothing. Then I learnt about sentence mining from Matt and wow has my Japanese improved a lot. So I thank you for that and keep on doing what you’re doing :)
Nearly 14 minutes of pure gold. Thank you!
I love that your videos are so full of information that it takes me watching the video multiple times over to fully get every bit of useful information out of them. Revisiting them later in my LL journey now I'm finding bits of information I either missed, didn't realize I needed, or forgot about. Such a huge asset to the LL community thanks for everything Matt!
I really like the tip you gave of imagining a scene where a sentence might be used as a way to avoid needing to translate it into your native language. I'll be sure to try that out.
This is gold. It's like everything I was learning along these years about how to use Anki, this boy took it and refined and give it to me like good tasty pap. Thank you, Matt. I'm really grateful to discover Refold.
I absolutely love and respect your work man, I am a uni student in tochigi Japan and I can confidently say that part of why I'm doing good here is the amazing content you put out. Keep on being awesome ❤️
The "Why you still can't understand your target language" nailed it! I learnt a lot! Thanks for your videos. PD: You're so cute :)
For beginner through intermediate stages of Korean learners, it's probably good to check pronunciation of words you don't know because of some sound change rules that you learn over time.
The production quality & also way of speaking has become much more professional recently, great to see MIA going fancy
Thanks!! Btw I liked your recent video on MIA! Thanks for helping to spread immersion learning!
@@mattvsjapan Thank you!
I'm using MIA to learn English and I can't wait to use MIA when I start learning Japanese! Thanks, for sharing your knowledge. I'm very grateful.
The only breaks from my immersion lately have been to watch the occasional Matt v Japan video :). Thanks for the work you do, brother
I’m loving this new production value
I hear Mikel's Zelda and Chill album in the background.... Love it. Btw, you're the man Matt!
I don't often comment, but I just wanted to say you've inspired me so much with my Japanese! Thanks for all the advice you share, and for making it so enjoyable :D
Great video as usual
A simple tip for anyone studying Japanese (and I wish someone told me this early on): japanese language IS NOT BACKWARDS. The rationale behind the sentence construction is just different. I noticed that the most important information comes first (for instance main topic + nouns adjectives or whatever + verb IN MOST CASES). While in English or Portuguese (my native language) for example the sentences usually start with subject + verb (I am, you are ...). I completely abandoned the idea of trying to comprehend a japanese sentence backwards (and in the process using the "usual" train of thought). I accepted that Japanese is different and embraced its quirks. So for example: 「私はブラジル人」is literally translated to "I am Brazilian", but in reality, it means "Talking about me, Brazilian" or "Me: Brazilian". And it makes perfect sense. In the japanese language the information is conveyed differently. It's not "backwards", the sentences start with the most important information and after this information you have a bunch of complimentary words such as adjectives adverbs or whatever. Just my 2 cents. It helped me immensely to start thinking as a japanese person. Also great videos as always Matt, much love to you
Saudações de Minas Gerais my friend
as ALWAYS waiting eagerly for your video.
Matt, the kind of guy to make Anki cards for his kids to learn their native language
Thumbnail game on point
I sometimes have the feeling that I completely have no idea what a sentence or word in a sentence is pronounced like or what the meaning is (in japanese) and then I kinda just say something random that comes into my mind and its 90% of the time correct, It's really spooky
Man your videos are life changing. Keep up the great content man, appreciate all the effort
Thanks Matt! as a beginner anki user this is exactly what I need ❤️
Trying my damnedest to apply your methods to Welsh, very helpful!
that zelda background music
Matt, I'm not sure if you still check this channel, but I just wanted to say your videos have had a profound influence on my studies, and I've been going hard for over a year now. If you do ever decide to come back, I would watch the new content in a heartbeat. I hope everything is going great for you in Japan!
Matt looking forward for this! Currently learning Korean
Looking forward to the stream! This will be very helpful thank you!
I've definitely struggled with using Anki effectively. This helps a lot. Thanks yet again Matt. Looking forward to refold.
Wow I've been doing it wrong
I started monolingual cards and I was trying to memorize the Japanese definition on the back. It took me forever!
I knew it was time to watch a Matt video again
I'm almost finished with RTK. This will be the perfect video for me. Looking forward for it.
How far have you come?
@@letsdoit514 did it all. Changed to recognition only for the last 200 or so :). If you're starting out, Ig recognition RTK would be my recomandation. Quick n dirty. U wanna start to listen to and read tons of Japanese as soon as u can.
@@lorenzgluck5144 i want to but the amount of information in Internet is too much.i am still searching for someone genuine to guide me.
Are you happy with ur progress?
@@letsdoit514 Yea. I've been using input + Anki. Recognition vocab cards. It's just my preference bc I make many cards for words Idk yet, and I wanna get them done quickly. For input beginners can use podcasts like Japanese with Noriko. What's important is that it has hundreds of epidodes to get u started. I personally like to make Anki cards for almost every new words. I realize that's not most ppls style. U can do without Anki too and have stellar results. I think if u want "guidance", then actually getting started to get first hand experience is the king's path towards that.
@@letsdoit514 Btw I've been busy with other stuff in my life, but with my current level I can mostly understand easy anime (the very easy type). For more difficult ones, I understand like 2/3 of the sentences at full speed. Which leaves me with a lot of gaps in understanding, but it is what it is. Just need more time, will get there.
Love your vids. Thank you for showing me and other people how to get really advanced in a language without the need of a classroom or textbook. It makes things so much better and fun I’m my opinion! 🙏😆
I totally thought Anki was a waste of time until watching your channel. I'm so glad I started using it.
I just subscribe to everyThing Matt says (with my French journey) because it works, it’s truly works. Anyone who says this type of intense immersion doesn’t work - couldn’t hang through it themselves. Which is understandable it is difficult for adults to tolerate the ambiguity as Matt and Prof Krashen often say. It pays off though, and the natural high I get from intense acquisition sessions is unlike anything else!
Thanks for the advice Matt,, you're the one who's keep me motivated 😉
This was so helpful! I’m doing the most Frequent 1000 words in Spanish now on anki. I know them almost all by sight but can’t recall or use them when I’m speak. This is why I’m afraid to move onto top 2000 until I can actively use them in a conversation.
Appreciate the inclusion of that song of storms remix. Was vibing out hard while watching the video.
Notes for self (2021/08/05):
- 8:29 If you have sentence cards which just cause confusion/frustration just delete it to save time, and to make anki process less frustrating which prevents you from quitting
Thank you man
I was a bit confused about how I could review my Anki cards
I appreciate it
Congrats on the success of your channel, you're nearing 50k!
this answered a lot of the questions I've had about how I should be using anki. Thanks!
love you papa matt thanks for blessing us with more knowledge
Mr Matt, I've been reading refold and I seem very interesting, I knew about comprehensive input before reading refold but, there are a bunch of ideas that I agreed with and a few that didn't occur to me, thank you!
Perfect timing; I've just surpassed 950 kanji in the RRTK deck, and I was thinking of starting words and sentences soon
Looking forward to seeing what you think about reviewing sentence cards.
I need this because I’m at a point deciding where people have said to just talk and go through sentences and vocab and not knowing what’s going on but then I learn grammar that makes stuff make so much sense , but some say that you shouldn’t because it will make you overthink eventually , I want to do a mix but I don’t know how far in grammar I need to be first although It’s a clear set of rules in my book. As well as one friend who went through the book printing out slang and other things a book cannot teach you but that’s just something you need from videos /people I would assume. Also learning kanji from sentences in context seems a lot more effective then just knowing them maybe a little a day on the side .
Even Japanese learn Japanese grammar at school lol
I recommend you to learn your target language's grammar. Because itself is fun. When I speak English, I don't think about grammar, because conversation needs quick response.
Grammar learners progress slower than others. But they will be better somebody.
12:40 You could also just convert it into a text sentence card and keep the audio.
With regards to a card you can think of two translations to, I find it best to just change the card to 'basic' without the reversed card, with the basic being in the target language. This is because while you can think of say 2 or 3 different ways to translate an English phrase into your target language and give a different answer to the one on the card, translating from your target language to English is much less ambiguous.
Yours are the only videos where I don’t feel guilt for not be doing Japanese instead
谢谢你, Matt.
However, I would love to know how to make proper SENTENCE cards. I just started using Anki - again - thanks to you. But the videos on sentence cards I found were 5 years old.
Thanks for sharing your opinions and thoughts of reviewing cards.
Good piece on audio cards!
Great video! Any tips on where to find content to make high quality audio cards for Anki?
I agree with doing the deal with yourself to mark cards good even if you're not 100% or make a dumb mistake. You probably do this in your own language, like that one time you read "exemption" as "extermination" or something like that. It's not like you don't know the difference, your brain just jumped ahead using partial information. If you're not retaining it you'll feel it the next time when the card appears and you have no idea what's going on, but, like the video says, your future self will almost certainly be better equipped than you are now. Also definitely agree with banishing annoying cards, whether it's delete or suspend. Keeping stuff like this around is what I think leads to what people describe as "burnout". Constantly failing cards will build up a demotivating base that you won't want to engage with.
Hey Matt, I have a question regarding criteria (1) know the readings. Would you say that it can be effective to skip this requirement and learn readings *mostly as a side-product* (e.g. of getting exposed to it in listening cards/sentence cards with furigana, general reading with furigana etc.).
The reason I am asking because the way I see it.
1. Needing to recall the readings of all the words serves as a huge bottleneck to how many cards I can go through in a given day. With focus on acquiring meaning and acquiring readings mostly as a side-product I can do maybe 3-5x cards more cards per day (meaning a lot more exposure and faster progress in processing semantics/meaning).
2. Recalling the readings of all the words is cognitively demanding. Especially when recognizing meanings of words is not super automatized (as it is at your level). You can of course partially solve this problem by using "i + 1" cards, but then again this will also cap what content/cards you can engage with, since there will be a disparity between what cards are "i + 1" in terms of meaning and what cards are "i + 1" when it comes to recalling readings. Meaning is easier for the brain to process than phonetics (according to e.g. the levels of processing theory in psychology). So needing to process phonetics will bottleneck your progress in processing meaning (semantics).
3. I believe one can acquire the readings of words (not including pitch accent) as a side-product. Obviously it will lag behind my ability to process meaning in the language. But the way I see it we will either bottleneck our progress in meaning processing or accept some delayed lag in the ability to produce readings.
The way I am considering to solve the cognitive overload problem is to have a seperate sentence deck just for readings where I have sentences where all the words except my target word has furigana. I have a 10k most frequent japanese words (in context) that I have transformed into such a deck. In this way, acquiring the readings is not cognitively demanding, and therefore it will be more enjoyable engaging with the language.
So having two strategies:
1. Acquiring the readings as a side-product (sentence reading cards with furigana, sentence listening cards, reading in general with furigana, anime with japanese subs etc.).
2. Isolating the readings in a seperate deck. Using sentence cards where all the words except the target word uses furigana. The only criteria here is being able to produce the target word reading. In this way reducing our cognitive load (similar to why we learn kanji by focusing on just the meanings first).
I would add that as we get really good at processing meaning (reaching automaticity), that will free up cognitive space/resources that we can put on processing readings.
Playing devils advocat to my own idea I guess a possible downside might be that not being as good on the readings, it will make our passive listening less comprehensible (in general). But I think this problem can be solved by using listening cards and the readings sentence cards (only target word without furigana, with the only criteria being to be able to produce the reading) that I talked about.
By isolating readings like in the deck that I discussed I think one can also learn readings faster.
1. You avoid bottlenecking meaning processing, letting you consume more sentence cards, which allow you to acquire more readings as a side-product.
2. Because you only need to produce one word-reading per sentence card you can go through many more cards in a sitting (I could probably go through my 10k deck in 3 months or so at this stage). That's 10k readings in 3 months (though I have already learned many as a side-product of reading the sentences with furigana + listening to a compiled audio file of the sentences in the deck).
I think knowing the pronunciation of all the words in the card is a good idea because knowing that a given set of characters exists as a combination means you're more likely to pick it up because it's no longer white noise to you.
Depending on your vocabulary size, confirming the pronunciation of the words in the sentence might only really take a second and if you aren't at that stage then it's worth getting there because being able to sight read mostly anything even without knowing the meaning is useful sometimes.
If you can't nail the pronunciation of words (pitch accent aside) then you really should study that separately as a priority. It really shouldn't be that hard to first nail the pronunciation of the hiragana chart, then apply that to words. Then as you mentioned you can refine the pronunciation as you do sentence cards, but you really want it to be solid pretty quickly. It's the easiest out of any language I've encountered. Pitch accent should be looked into once you're comfortable with pronunciation and have a bit of vocab. At least so that your brain is able to hear the patterns somewhat. I already had the pronunciation from studying years ago but I wasn't aware of pitch accent, so now that I've started from scratch again it doesn't really take more than a few seconds per card to repeat the sentence if it sounds off. Not mentally taxing either. That's just because the pronunciation is already solid.
From my experience, Anki is best used for developing an understanding of the meaning of words and grammar structures; pronunciation is something you can get to a reasonably good level simply through exposure and you can work on perfecting once you're able to understand the spoken language at a reasonable level. For Japanese I think that knowing the furigana reading of kanji is essential but pitch accent is more of an advanced-level thing to consider once you feel confident understanding the language and are ready to start outputting and practicing by shadowing etc. On the other hand, I'm studying Chinese now and noticed that not paying attention to tones early on significantly affected my ability to understand words I thought that I knew even when said in context. Overall I would say that how much attention you ought to devote to pronunciation depends on how much lexical information is conveyed by things like pitch and vowel sounds in your target language, but at a beginner/intermediate level understanding the meaning of a sentence is far more important than knowing the pronunciation of each individual word.
Cameron Burnett Sorry, to clarify, by pronunciation I am refering to being able to produce the *readings* of all the words in the sentence. I am not refering to being able to pronounce kana characters correctly.
R1DDL3RS Though, it will be the other way around right? :) Knowing the meanings of words is what will enable you to sight-read (without knowing the readings).
It’s pretty weird that 73 people are waiting even though it doesn’t even start until over 1 hour from now
I miss this Matt. No super high technology and add on SRS-quantum computing. Just anki and reading and listening. Input and understanding. This is the true MIA and AJATT. This is what made me adopt Japanese input into my daily life.
You "miss" this me? This video is only 2 months old lol. I've been making both technical and non-technical videos for years, and that will continue going forward. In fact, only a tiny minority of my videos are technical lol.
@@mattvsjapan Mat I love your videos. As a subscriber I have followed you since 2018 when I first learned hiragana. So my style is more geared for the input method. But I apologize for sounding rude. It wasn't meant to be rude. I was just saying that some of the technical stuff is way out if my league since it's alot of stuff that depends on having a more modern computer. My Apple Computer is like from 2011. I can't run many of the programs that are featured in some of the videos. But I am great full that you still make the non technical videos.
Amazing tips. Thanks for this video.
Excellent information thanks matt👍👍
thank you for reminding me to review my Anki cards, almost forgot
I don’t know if this helps anyone but when I first started my MIA journey I thought of sentence mining as a very narrow-minded process, like if everything there was to be mined was just 1+ sentences... but along the way I realized that there are a lot of times when a word I come across is 0.3+ or 0.7+ according to my own ability... sometimes I’d just add a new card with an already seen content only for the purpose of solidifying its comprehension
Hey Matt. Thanks for the great video. I just realized that I have been bs-ing my reviews by over-relying on the MIA Japanese add on to give me the furigana on my target word. From now on I will be more strict when it comes to being able to read the target word without furigana. My rule will be that I will fail the card if I have to click on the target word.
Just started the N5 deck today too🔥🔥
Any advice for people with smart phones but not a computer? I’m using AnkiApp flash cards app on iOS, wondering how different it is from the computer version
This video was very helpful.
Hey Matt I am a complete beginner to Japanese and am determined to get to fluency. I discovered your channel and the AJATT website and want to get started, but im not sure how. I get immersion ,but in all of your videos about making sentence cards you seem to make them in only Japanese. I was wondering if you could tell me what you used and and how you went about making your own cards when you were a complete noob to Japanese.
Love the Zelda & Chill background music 🔥
amazing video like always
That low-key ANKI guide link is dead, is there an alternate location? I'd like to understand the binary anki response system better.
When I started with mandarin I basically had this approach exporting Glossika sentences into Anki. I felt that after doing this for a while it would have been faster if I would have had an front audio --> native text + translation as well as a English Text --> Native Audio + Native Text. Curious what your opinion on English --> Native Language Audio / Text cards is and how/when they should be used.
Mandarin and English are such different languages that training yourself to use an English prompt to produce Chinese is generally a bad idea, as English translations can only approximate the actual meaning of a sentence to native speakers and native Mandarin speakers will often phrase things in a completely different way to an English speaker in the same situation. If you're focused on outputting quickly and need to be able to say basic Chinese phrases then English-Chinese cards may not be a terrible idea. However, I think that in the long run you're better off avoiding English where possible and building a solid passive understanding of Chinese through immersing yourself in the language so that you can mimic native speakers, which will make you sound more natural than translating from English in your head.
Thank you Matt
Matt, as always, you kill it man. Thank you for clarifying this. I was wondering if this is audio cards are only for sentence mining, or should I turn the Tango 5 and 4 into Audio ones too?
Matt,
For tough audio flashcards, what do you think of adding slower and clearer computer generated audio of the sentence (from Google) to the flashcard that plays just before or after the native audio? Is this a helping hand or a crippling crutch?
Here is some extra background if you have time to read:
I mine sentences and native audio from Taiwanese TV shows. My reading ability is way ahead of my listening ability. When I select a sentence to mine, it is usually "T1" / "i+1" in terms of what I can read, but maybe not in terms of what I can hear. My ANKI is set up so that when I generate a text flashcard (with audio on the back), it automatically generates an audio sentence card (with text on the back) for the same sentence As a result, I have a lot of audio flashcards where I know the meaning of the sentence from reviewing the text version of the flashcard, but don’t really feel I am hearing all the words. If I hear the same sentence slowed down in the silly computer voice though, I can pick out the all the words no problem. After that, when I listen to the native audio again, the words seem to pop out a little more clearly.
Thanks so much if you have time to answer. If you don’t, I still really appreciate all your videos. They are sooooo helpful.
If I'm writing sentences, should I write the translation or what the sentence means? I understand that I should be understanding the sentence rather than translating the sentence but would that mean to write the translation on anki cards?
I would like to know, what if I am trying to learn vocabulary (specifically a verb) and want it to learn with its meaning plus a sample sentence. What kind of anki card should I use and how? Thank you!
Loving the lofi zelda music
Good video thank you. I am reviewing German so here is a
quick question, is it OK to have thousands of sentences and hence cards?
That's a cool Akira wallpaper on that door!
Question , what criteria do you reccomend we use when deciding whether a sentence should be a text based or an Audio based card? Do you reccomend changing a card from textbased to audio or vice versa once that card reaches a certain review interval?
I tend to only use anki daily 9 out of 12 months per year. I get burnt out and take immersion breaks from time to time. When i get back to learn i rate everything good (usually 100 cards) even if I forgot the meanings
The reason is my novels or shows typically fill on the blanks
You forgot to add that link in description, that you promised in the first 10 seconds of your video.
instead of deleting cards that were giving trouble, why not just instead suspend? that's what I'd have chosen anyway, I wouldn't want to remake a card twice. Do you have some unique recommendation of when you would suspend a card? in my case I almost never use the suspend, but for the cards I have I can just review it at any later point and re-add to the circulation if I wish.
How are you suppose to use the MIA N5 anki deck? The cards can be used in two ways, as reading and as audio cards, I'm not quite sure when to switch the sentence card in an audio card.
Thanks Matt. I have recently moved on to doing MIA after finishing Genki II and getting bored with textbooks, and this video was really helpful for how to grade my sentence cards I have been making while playing Persona 4 Golden in Japanese (thank god for the PC release where I can choose language unlike Playstation games, same for 龍が如く0-2 that I just picked up in the current Steam sale).
But do you see any value in still supplementing with a grammar book? Ever since moving from Genki II to MIA about 10 days ago I still learn one grammar rule a day out of Tobira and then put the 3-5 example sentences given for that rule into a bunpou deck made of MIA Japanese sentence cards except instead of a word I'll put the grammar point on the back. But it's definitely the supplement and the strong majority of my study right now is doing things like playing Persona 4 Golden (JPN voices, JPN menu, JPN subtitles), watching Shirokuma Cafe, Naruto, and the Persona anime, reading Yostuba and NHK Easy News, and doing reviews of the mined sentences.
I can't find a link to the article which you mention in the very beginning of the video. The one with the detailed explanation what sentence card is. Could you please help me? Which link is it?
When will you release the Stage 1 guide on MIA? For me a lot of the stuff seems kinda confusing since I'm studying a different language than Japanese...
Hey Matt I can't remember which video you shared this little gem on but when searching for cards in anki it can be difficult to find the word you're looking for because of the japanese support parentheses in the field. How do you filter your search to ignore those brackets? If anyone else knows please let me know!
Nice lighting 👌
What I don't understand is, do you really only need sentence cards with target language on the front and whatever is needed to understand on the back? Shouldn't there be any reproduction cards like English phrase on the front and target language on the back? Would be glad to hear your thoughts on that. I think especially when studying isolated vocabulary I often realise that I might know the meaning when I hear it in the target language but I cannot reproduce it when e.g. someone asks me what a word means in the target language.
I always use translations for me cards, but now I’m questioning my approach because of your argument
What do you think about DJT Quizmaster's Audio cards (misleading name)?
I know you (rightfully) dislike basic out-of-context words cards, but what about the audio cards? You have the word on the front, and the definition and audio + additional context on the back (example sentence and a snapshot). The reasons to use this format are:
- less workload (because you haven't to read an entire sentence where the focus is actually just a certain segment)
- faster to test
- unlike sentence cards, they aren't too easy (you won't encounter the same exact context so they are _too_ easy)
I initially went with sentence cards since that's what MIA advised, but after trying them I found DJT's audio cards to be more fruitful. You can find more in-depth information googling "DJT Quizmaster" and clicking the first Anki Guide site. Anyway, thanks for the video!
I covered this in-depth in my most recent Patreon-exclusive Q&A video.
What about if i am not able to produce the same sentence? But i can easily understood it... Do i pass or fail?