Sono siciliano, o almeno così sono nato.. vissuto a Firenze per anni, adesso trapiantato in Spagna, e col sogno di viaggiare ancora prima dei trenta. Eppure stasera sono ad ascoltare Van De Sfroos, da italiano. Perché la musica ha questo di potente: dei nostri confini, pregiudizi, limiti linguistici/culturali davvero non sa cosa farsene. La musica viaggia libera, è di chi la ascolta, di chi la sente dentro, e non di chi vi vede un recinto.
Ogni testo una poesia. .. Giù ' il cappello davanti a un grande paroliere. Meno male che c'è chi si impegna a capire un dialetto non suo. Io sono lodigiano ma ascolto musica in siciliano veneto o napoletano. . 1love 🎶🎸💓
Davide, tu sei un regalo meraviglioso per il nostro pianeta. Davvero, sei un fiore bellissimo che tutti i giorni regala la sua bellezza! Grazie di condividere il tuo meraviglioso modo di essere e di rappresentare la vita di tutti i giorni.
io sono barese e ovviamente non capisco un accidente di quello che dice. ma è una canzone bellissima, molto, molto molto bella. Meravigliosa. (ho letto anche la traduzione) W i dialetti italiani e i significati che riusciamo a dargli"
ogni volta che la sento e sempre piu bella e mi emoziona sempre di piu.... Davide e un genio ad ogni canzone ti trasporta in un mondo diverso e nella mente si materializzano immagini di cio che canta
Per chi è interessato, inserisco il testo della canzone, scritto con l'ortografia "Scriver Lombard". Quand l'è rivad ind el porto de Marsiglia l'ha cambiad el mar cont una taza de Pernod al s'è impiastrad de pagura e meraviglia tut quell qe g'hera ge l'hera in del paltò œgg de fiœl ind una faça de aqua dolça un baretin per far parer de vesser frances la sqena larga comè l'onda qe sa svolza e qe la sbat contra i ricordi e el so paes Anc’mò una volta in jir a naola sora un pont una formiga qe la rampega sora el mapamond anc’mò una volta a scapar de la soa ombria per setar-s jo e ciçiarar con quella fotografia E i g'hann dait centmilla nom ma l'uneg qe ge resta forsi l'è propi quest qé... E forsi basta miga far una guerra taiar cont una forbis tut el mar quand seet a cà g'è quaicoss qe te soterra e sota el teit g'è miga la stella polar E podet bever milla taze de camamella sarrar i penser ind la botilia del vin bianc a la tempesta basta miga una scodella perqè l'inqiostro de ogni viaj l'è ind el to sang Anc’mò una volta senza strada nè valixe comè una pianta qe la ne va senza i radixe anc’mò una volta senza spegg retrovisor i ricordi adree de corsa, e lu qe al va plussee de lor E i g'hann dait centmilla nom ma l'uneg qe ge resta forsi l'è propi quest qé... l'om de la tempesta E i g'hann dait centmila nom ma l'uneg qe ge resta forsi l'è propi quest qé... l'om de la tempesta E quella zingera setada in su la giostra l'era un demoni o un anjel senza i ale lu l'ha verdud la soa man 'me una finestra lee l'ha lenjuda e l'ha vedud quel temporal "’Ndaret in jir, o forester, per tut el mond, ma anca el mond ind una quai part al finirà, una tempesta a l'è dificil de ‘ndar a sconder resta con me e la tempesta cesserà..." L'è plussee facil jirar el mond ciapad a peçiade de la mia ombria qe restar qé insema de te e bruxar questa fotografia, perqè i m'hann dait centmilla nom ma l'uneg qe me resta forsi l'è propi quest qé...sé sé l'om de la tempesta e i m'hann dait centmilla nom ma l'uneg qe me resta forsi l'è propi quest qé... sé sé l'om de la tempesta l'om de la tempesta son l’om de la tempesta
sai na cosa il dialetto è la parte dell'italia che ci deve rendere orgogliosi e nn è un limite, l'ignoranza di chi nn capisce che una canzone in dialetto parla della terre da cui viene nn la capirò mai
Sono siciliano, o almeno così sono nato.. vissuto a Firenze per anni, adesso trapiantato in Spagna, e col sogno di viaggiare ancora prima dei trenta. Eppure stasera sono ad ascoltare Van De Sfroos, da italiano. Perché la musica ha questo di potente: dei nostri confini, pregiudizi, limiti linguistici/culturali davvero non sa cosa farsene. La musica viaggia libera, è di chi la ascolta, di chi la sente dentro, e non di chi vi vede un recinto.
piangio, spero di averti ricordato questa piccola perla ch'hai creato...
Ad seed weer z7zzt7z7zz 37 Xi 58 u u
Giustissimo! Proprio vero!!!
"L'inchiostro di ogni viaggio è nel tuo sangue". Un frase che profuma di eterno
A tutti quelli che scappano...da se stessi ..o da altri... ✌💟💚💚
Ogni testo una poesia. ..
Giù ' il cappello davanti a un grande paroliere.
Meno male che c'è chi si impegna a capire un dialetto non suo. Io sono lodigiano ma ascolto musica in siciliano veneto o napoletano. . 1love 🎶🎸💓
Questo artista mi sta aprendo un mondo. Livelli davvero altissimi qui....
Troppo Bravo, direi cose vere con le Sue canzoni, ciao a tutti
Sono Calabrese trapiantata a Como conosco questo artista da sempre è l'ho visto diverse volte lo adoro e mi fa sentire a casa
Davide, tu sei un regalo meraviglioso per il nostro pianeta. Davvero, sei un fiore bellissimo che tutti i giorni regala la sua bellezza! Grazie di condividere il tuo meraviglioso modo di essere e di rappresentare la vita di tutti i giorni.
Non ce la faccio a non piangere quando ascolto questo pezzo.
Ogni volta che lo ascolto mi riempie sempre di mille emozioni.... che POETA!!!!
Stupenda canzone ❤️
io sono barese e ovviamente non capisco un accidente di quello che dice. ma è una canzone bellissima, molto, molto molto bella.
Meravigliosa. (ho letto anche la traduzione)
W i dialetti italiani e i significati che riusciamo a dargli"
Adoro ascoltare il mio dialetto , sono in Francia ma che malinconia sei un grande poeta❤️
Bel commento, però sono lingue regionali, non dialetti.
Bravo Barese
Già! Provo tristezza per quelli che dicono che é "roba da ignoranti"! Bravo!
da brividi ogni volta che la sento...
Sarò scemo ma una lacrima mi esce sempre con l’omm de la tempesta😔
appena successo anche qui... era una vita che non la ascoltavo
non ci sono parole..... sublime :Q___
ogni volta che la sento e sempre piu bella e mi emoziona sempre di piu.... Davide e un genio ad ogni canzone ti trasporta in un mondo diverso e nella mente si materializzano immagini di cio che canta
Solo adesso ho scoperto questa meraviglia............ bravo cauboi Davide ..... grande poeta!!!!!!!
Per chi è interessato, inserisco il testo della canzone, scritto con l'ortografia "Scriver Lombard".
Quand l'è rivad ind el porto de Marsiglia
l'ha cambiad el mar cont una taza de Pernod
al s'è impiastrad de pagura e meraviglia
tut quell qe g'hera ge l'hera in del paltò
œgg de fiœl ind una faça de aqua dolça
un baretin per far parer de vesser frances
la sqena larga comè l'onda qe sa svolza
e qe la sbat contra i ricordi e el so paes
Anc’mò una volta in jir a naola sora un pont
una formiga qe la rampega sora el mapamond
anc’mò una volta a scapar de la soa ombria
per setar-s jo e ciçiarar con quella fotografia
E i g'hann dait centmilla nom
ma l'uneg qe ge resta
forsi l'è propi quest qé...
E forsi basta miga far una guerra
taiar cont una forbis tut el mar
quand seet a cà g'è quaicoss qe te soterra
e sota el teit g'è miga la stella polar
E podet bever milla taze de camamella
sarrar i penser ind la botilia del vin bianc
a la tempesta basta miga una scodella
perqè l'inqiostro de ogni viaj l'è ind el to sang
Anc’mò una volta senza strada nè valixe
comè una pianta qe la ne va senza i radixe
anc’mò una volta senza spegg retrovisor
i ricordi adree de corsa, e lu qe al va plussee de lor
E i g'hann dait centmilla nom
ma l'uneg qe ge resta
forsi l'è propi quest qé...
l'om de la tempesta
E i g'hann dait centmila nom
ma l'uneg qe ge resta
forsi l'è propi quest qé...
l'om de la tempesta
E quella zingera setada in su la giostra
l'era un demoni o un anjel senza i ale
lu l'ha verdud la soa man 'me una finestra
lee l'ha lenjuda e l'ha vedud quel temporal
"’Ndaret in jir, o forester, per tut el mond,
ma anca el mond ind una quai part al finirà,
una tempesta a l'è dificil de ‘ndar a sconder
resta con me e la tempesta cesserà..."
L'è plussee facil jirar el mond
ciapad a peçiade de la mia ombria
qe restar qé insema de te
e bruxar questa fotografia,
perqè i m'hann dait centmilla nom
ma l'uneg qe me resta
forsi l'è propi quest qé...sé sé
l'om de la tempesta
e i m'hann dait centmilla nom
ma l'uneg qe me resta
forsi l'è propi quest qé... sé sé
l'om de la tempesta
l'om de la tempesta
son l’om de la tempesta
Neque Tamen grazie mille !
Forse era meglio mettere la traduzione
Semplicemente grazie: il testo che ci hai reso disponibile è un regalo nel regalo di Davide.
e semm partii, l'unico disco originale che ho pagato con piacere, ero appena arrivato in italia e sentii questa canzone in un store.
bravvvvvo.
Quoto al 100%! W l'Italia fatta di questo!
La canzone più bella
io sono di firenze ma adoro le sue canzoni sono tutte belle
Superlativa!!!!
è stupenda.....
Mi sono emozionato.
Ciao nonno❤
Bella anzi molto bella se non capite non siete del nord ;-)
Solo bella musica
grand davide laghee i too cansun inn tucc puesiii
LA MUSICA è LA MUSICA........IL TESTO è "SOLO" POESIAAA
pelle d'oca....
@redorso ti riferisci a "Il vecchio e il mare"??
sai na cosa il dialetto è la parte dell'italia che ci deve rendere orgogliosi e nn è un limite, l'ignoranza di chi nn capisce che una canzone in dialetto parla della terre da cui viene nn la capirò mai
Sembra un po' la storia della mia vita....o almeno avrei voluto che la fosse
italiano ,e la formica che gira ,una cosa importante per tutti"retruverus" io avrei detto "retrovisore"
primo voto...XD
Bella canzone e chi dice che il dialetto é roba da ignoranti è l'ignorante che non riconosce le proprie radici