Це відео не доступне.
Перепрошуємо.
CONFÉRENCE Oksana Zaboujko et Daniel Beauvois. Дискусія Оксани Забужко з Daniel Beauvois.
Вставка
- Опубліковано 13 гру 2022
- CONFÉRENCE Oksana Zaboujko et Daniel Beauvois. Discussion autour de l’identité post-coloniale de l’Ukraine. Débat animé par Luba Jurgenson.
Oksana Zaboujko a étudié la philosophie à l’Université de Kyïv, où elle obtint un doctorat en esthétique en 1987. Elle donna plus tard des cours à l’Université d’État de Pennsylvanie en tant qu’écrivaine invitée. Ayant obtenu, en 1994, une bourse du Programme Fulbright, elle enseigna la littérature ukrainienne à Harvard et à l’Université de Pittsburgh. Née à Loutsk (Volhynie), Oksana Zaboujko a étudié la philosophie à l'Université de Kyiv, où elle obtint un doctorat en esthétique en 1987. Elle donna plus tard des cours à l'Université d'État de Pennsylvanie en tant qu'écrivaine invitée. Ayant obtenu, en 1994, une bourse du Programme Fulbright, elle enseigna la littérature ukrainienne à Harvard et à l'Université de Pittsburgh.
Elle a été chercheuse à l'Institut de philosophie Hryhori Skovoroda de l'Académie nationale des sciences d'Ukraine. Son premier recueil poétique Gelée du mai est publié en 1985, suivi du Chef d'orchestre de la dernière chandelle en 1990 et de L'Autostop en 1994. En 1996, elle publie son premier roman, L'enquête de terrain sur le sexe ukrainien qui la rend célèbre. Cette œuvre est traduite en français : Explorations sur le terrain du sexe ukrainien, roman, trad. Iryna Dmytrychyn-Bonin, éditions Intervalles, Paris, 2015. Ses essais portent de façon générale sur le rôle de la femme, les questions d’identité et les enjeux post-coloniaux dans l’Ukraine contemporaine.
Daniel Beauvois est un historien français, spécialiste de la Russie, de l’Ukraine et de la Pologne. Professeur émérite de l’université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, il fut le directeur du Centre de civilisation française de l’université de Varsovie et du Centre d’étude de la culture polonaise de l’université Lille III.
Luba Jurgenson est professeure de littérature russe dans l’UFR d’Etudes slaves de la Faculté des lettres de Sorbonne Université. Son œuvre multiforme compte des romans, des contes, des essais et des poésies, ainsi qu’un nombre considérable de traductions. Elle est codirectrice de la collection « Poustiaki » aux éditions Verdier. Parmi ses dernières publications : Langue de neige (poésie), photographies Thierry Cardon. - Grâne (Drôme) : Créatis, 2021 ; Le semeur d'yeux : sentiers de Varlam Chalamov. - Lagrasse (Aude) : Verdier, 2022 ; Des écrivains face à la persécution, au massacre de masse et au génocide, sous la direction de Luba Jurgenson et Atinati Mamatsashvili - Paris : éditions Petra, 2020.
Дякую Богу, що маємо Забужко. Велика повага пані Оксані.
Забужко це Залужний на академічному фронті, де е також е свої бахмути і азовсталі. Дякуемо їй від серця
Азовсталь сдали и Бахмут сдадите через пару дней! 😊😀😁
Залужко
@@greywolf7436 come back in two days, will see,
@@vadymrud4462 ага, вернусь... сначала Соледар , а потом и Бахмут.. не через два дня, так через пять.. напишу тебе.. бери попкорн..
@@greywolf7436 0, 5 now? You are getting smarter. Try again
Щоб ми робили , якби не було цієї вченої , розумної , української генерації інтелектуалів- патріотів, як п. Забужко! Адже інтелектуальний рівень нових ліц , нижче плінтуса ! Якийсь зброд «Слуг « не відомо якого народу , та всі призначення зеленського це повна дискредитація науки, культури, літератури , мистецтва українського ! Такого приниження, як сьогодні , наша українська історія, культура, мистецтво, література ще не
знала за 30 років існування Держави!
Дякуємо Господу, що маємо потужний розумовий потенціонал український ,де яскравим променем є наша дорога п. Оксана Забужко!
Що Ви хочете, Забужко - це школа КПРС.
Життя треба прожити так, щоби ютуб рекомендував тобі відео з пані Оксаною
👌
Ніколи,як зараз не виникала така надзвичайна необхідність пояснювати і ще раз пояснювати історію в нашому українському баченні. Перестановка меблів просто необхідна !
Така необхідність була завжди, лиш не було можливості. Тепер, коли Україну знають всі і навіть демонструють свою приязнь до неї, потрібно дуже фахово і мудро розставити акценти. Бо ж який рівень дискусії! І чудово, що маємо пані Оксану. Я просто завжди впевнена, що Оксана Забужко - це людина, на яку в таких ситуаціях можна цілковито покладатися, бо вона зробить це, як ніхто: фахово, сміливо, дуже глибоко і дуже красиво.
Вже відкрила "Москва, Малоросейка", буду читати.
Завжди: і 20 років назад, і 15 років, і 5 років, і сьогодні я обожнюю слухати Оксану Забужко, я черпаю у неї знання в літературі і історії, філософію світобачення, українськість. Пам'ятаю, як цькували пані Оксану Забужко вкінці президенства Ющенка, бо вона хотіла опритомнити українців , підтримавши Ющенка, відкрати очі на деякі речі. Москва ніколи не спить.
Дякуємо, пані Оксано, за енергію та наснагу в представленні України!💛💙
Пані Оксана- Ви наша мудрість і совість. Дякую
З великою повагою ставлюся до пані Забужко. Дякую пані Оксані за те, що вона робить.
Завжди читала Оксану Забужко,пишалась нею.Дякую вам вас хочеться слухати і слухати.успіїхів вам!💪💪👍👍
Дякую. Чудово. Деякі моменти для себе і друзів: 1:05:00 - Про Харків як видавничу столицю України і волонтерів, що евакуювали книги
Пані Оксано, подивляю Вашому вмінню розмовляти багатьма мовами❤️
...merci pour cette occasion de voir et ecouter le discours.
Забужко в топі. Слава Україні! 🇺🇦
Дякую! 💙💛
Прочитала,зі сльозами на очах, книжку пані Оксани і дала подрузі.Дякую,на мою думку,творчість Оксани Забужко важлива для розуміння процесів,що відбуваються в Україні.
Could you please add english translation. I'm ukrainian but unfortunately do not know french, it would be interesting to listen to other party.
then learn French!
@саша петушков
did someone ask your advice?
in settings to this video you can turn on subtitles and it auto translation to the English
@@aleksa_twi French is more beautiful than English
@@user-ib5pp6ge3d а італійська більш красива ніж французька, і що з того? Англійська більш поширена і виконує роль мови міжнародного спілкування, тому субтитри англійською дуже бажані.
Це дуже сильно . Дякую.
Пані Оксано, вже й не пам'ятаю скільки років пишаюся, що живу в одній з Вами країні, зустрічаю на виставках, маю можливість читати Ваші книжки. І все це не завдяки, а навпаки...
Цікава розмова, але щиро кажучи, дуже співчуваю перекладачу, що зробив синхрон з української на французьку.
А я співчуваю вам, підписниці ані лорак.
Потребую перекладу. Впевнена, що це варто послухати, але французької не знаю.
Але ж Забужко говорить українською у цьому відео
@@hirskadusha , а вам хіба не зрозуміло про якій саме переклад йдеться? Ця тема, та дискусія не потребують вашого йорнічаня.
@@user-hj2gb4pm4l
Он я насправді на початку, коли почала дивитися відео, подумала, що воно французькою, якої, на превеликий жаль, не знаю. Але потім почула пані Оксану українською і мені було достатньо цього для цього відео, адже я розумію, що перекладати то недешева річ.
А ви вже про якесь там йорнічання.
Вилийте жовч деінде.
@@hirskadusha , ну той треба було більш розлого коментувати, так як ото мені зараз, тоди б це не виглядало б як глузування. Або, коли вже прослухали все, змінити чи прибрати свій коментар.
@@user-hj2gb4pm4l ага, треба.
Блискуча паралель про роздряпування московією болючих місць. Дуже влучно!
Дякую Пані Оксані за таку просвітницьку роботу 🇺🇦👍🏻
Завжди є щось ,що раніше не чув , тому постійно цікаво ))
Дуже хотілось би переклад цієї дискусії. Хоча б англійською.
Дійсно,очі згадка про Харків😭,наче зачепила живу рану.Бо перед війною я майже розчарувалась у моєму рідному місті.Але зараз Надія повернулась…
Шкода, що не можемо зрозуміти французької, щоб оцінити його правдивість доповіді!
не все ещё шерамиги..))
будуть субтитри?
Дякую, дуже цікаво
Чиста приємність та насолода слухати Вас, п.Оксано. Дякую
В сфері емоцій - жести, міміка, пані Забужко більша француженка, ніж самі французи.🙂
О.Забужко велика подяка!
Як завжди, змістовно, емоційно та дуже й дуже повчально!! Від серця дякую, пані Оксані! Те що вона зараз робіть на західному інформаційному фронті є надзвичайно важливим.
Нічого не маю проти французької мов , але склалось враження , що навіть французам важко нею розмовляти , хоча профессора інколи проривало , а Забужко французький респект.
Як то кажуть, великий "респект" пані Оксані.
Але жаль, що не дуже зрозумів, що казав пан Бовуа - його внесок в дослідження історії України та ознайомлення з нею зарубіжних читачів важко переоцінити.
@@gadyakhrenova864 то не слухайте, недолугі тролі.
Пан Бовуа провів велику роботу.І знає нашу історію краще наших можновладців.
Дякуємо,пані Оксано!
бачу, пані Оксана трохи нервує))) не треба))) вони ж ніфіля))... це я про початок розмови.. далі подивимось
вона не нервує. це її нормальний стан.
Забужко емоційна жінка, завмирати не вміє!
Та не нервує вона. Так, розминається перед боєм. Як нам пощастило, що в нас є Оксана Забужко.
Great thanks to ms Zabuzhko. Great speech!
А українською?
Що пани французи кажуть?
Не розумію.. хотілось би переклад...
Не славяністом, а слов'яністом.
Не слов'яністом, а славістом
@@irynazinkiv6965 Славіст = слов'яніст. Славістика = слов'янознавство. Тобто це синоніми. Так, у науковиій літературі більш поширене слова "славіст", але "слов'яніст" також використовується.
Les Polonais ont été tués par les troupes du KGB qui étaient déguisées dans l'uniforme de l'armée insurrectionnelle ukrainienne (UPA).
Цікаво, скільки людей в Україні володіє французькою??? За 3 тижня - 46 коментів. 🙄🤔
Славістом
Оксана Забужко - скарб нації
Знаю мерсі і маніфік
Все інше не знаю
Додумую
( хайку)
Дуже цікаво спачатку, але трохі не зрозуміло.
Так, саме пані Забужко може вправити мізки французам ... і німцям також не завадить.
Практически не функционируют субтитры на русском из-за двуязычия дискуссии. И в целом перевод с украинского на русский получается неадекватным. Сложно воспринимать в таком формате.
А где же французское обаяние у ведущей дискуссию ?
При всій повазі, пані Забужко треба себе контролювати щодо зовнішніх проявів. Якась нервовість, велика кількість зайвих рухів, все це працює проти змістовних речей, про які вона говорить.
А вас не дивує той факт, що пані Оксана , яка не є а ні професійним дипломатом, а ні медійною особою виконує дуже важливу роботу, яку мали б робити саме профі? Та ви справді вважаєте, що вона потребує ваших зауважень за для прогресу у своїй основній діяльності?
Якщо вже так, то ж візьміть та зробіть краще.
А ще чомусь із промови пані Забужко, в мене напрошується висновок, що українці здатні бути лише васалами. Що не вміють грати власну гру.
Як бачимо з життя українців протягом 30 років незалежности, то звичка чекати команди ''зверху'', напрошується висновок, що самі не хочуть творити, а чекають, хто їм підкаже що робити, А пізказки і команди поступають переважно з Кремля!
Ви не вмієте слухати...
Як не здатні???А Прокопович?А Мазепа?ОУН?УПА? Новітня історія ні в чому не переконує?Адже ж виходили на майдани не тому,що бензин здорожчав чи податки збільшили!Не за « шкірний інтерес», чи не так?
Так,результат-то інша історія.
Носій Духу, Богообраний від початку, а тому впродовж історії переслідуваний заздрісним оком сусідів близьких і дальших наш народ торує свою тернисту путь і веде за собою світ,який без українського контенту став би повністю порожнім і нікчемним.
Оксані Забужко - респект. Ведуча- жах
Наша Україночка, яка захищає в інтелектуальному суспільстві нашу культуру і історію! Але зараз не зовсім на часі говорити те, що вона говорить!
Чому не на часі?
Чому не на часі ?
На часі. Бо інакше перемога буде вкрадена
Зараз немає для України ''не на часі'', вирішується доля України, яка в руках не зовсім українського президента-какаяразніца!
Завжди на часі. При підписанні мирного договору це вже було б запізно.
субтитри не працюють. якесь лайно з перекладом. навіщо таке презентувати на загал, якщо нема перекладу?
Це презентують для тих, хто володіє мовами, та цікавиться дискусією подібного рівня.
Решта може звернутися до більш звісних для них джерел, тік-току наприклад.
Дуже цікавий початок.Пан професор все чітко розклав по поличках. Я думала що пані Оксана буде виправляти професора. Але ж ні. Вона навіть посміхнулася, коли поляки просили п. Бовуа (француза) розтлумачити їм їхню історію.
До речі, в Польщі п. Оксана і ведучий теж починали розмову польською, а пізніше перейшла п.Оксана на рідну.Ще й наголосила,що вона не вчила вмисне польщизну.
Шерамыги..Бу-хгага! Ота шатэнка..сразу на органы, а то испортится.
господи, яка тягомотина ((( відчула себе на лекції з історії в універі на початку 90-х, де пристарілі історики ледь шамкали щелепами...
Хто ж тебе змушував слухати??!!
Розуміння-це справа серйозна.. Не всім дано..
@@SJ-ox1cc 👏
Ну, що ти молотиш ? Не старий ,а досвідчений.
Вибачаюсь, а навіщо нам двогодинне засідання французькою без перекладу і навіть українських субтитрів????
Дякую за цікаву бесіду!