Regarde au loin - Corrigan Fest

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @isaacsdupsg95hd43
    @isaacsdupsg95hd43 8 років тому +3

    Je suis tombé dessus par hasard et je trouve ça génial bravo à vous

  • @mutsuzawa
    @mutsuzawa 16 років тому +4

    Great song!!

  • @OztarAntoine
    @OztarAntoine  16 років тому +3

    If I have some time, I'll translate the lyrics for you. Great song by the way ! ;)
    Slainte from Québec !

  • @felixlpilon
    @felixlpilon 13 років тому +2

    @mutsuzawa Funny that you don't understand, this band sings with some of the most conventional french I've heard among Québec bands.

  • @02pace
    @02pace 12 років тому +1

    La fierté des québécois, tu exagères :P, mais c'est excelent

  • @MrOlaf00
    @MrOlaf00 10 років тому +3

    peu etre un clin d'oueil a la souris deglinguée??

  • @JEGOUZO
    @JEGOUZO 11 років тому +1

    Bonjour, de BREST FRANCE je suis à la recherche de la tablature JE SUIS FILS à la guitare Bon vent A VOUS

  • @mutsuzawa
    @mutsuzawa 16 років тому +1

    Is this Gaelic?

  • @bzhattack
    @bzhattack 15 років тому +1

    celts from quebec

  • @OztarAntoine
    @OztarAntoine  16 років тому +1

    AHahah ! No, it's French, but from Quebec. ;)

  • @mutsuzawa
    @mutsuzawa 16 років тому +2

    But I don't understand a word he's saying.

    • @galaaxlefabuleux6971
      @galaaxlefabuleux6971 7 років тому +4

      T'as pris la mer à quatorze ans (You went to the sea when you were 14)
      T'es laissé porter par le vent (Leaving you carried by the wind)
      Et en voguant sur toutes les mers (And by sailing on all the seas)
      T'as navigué jusqu'en Orient (You travelled to Orient)
      T'as affronté tous les typhons (You faced every typhoon)
      Tous les récifs et les hauts-fonds (Every reef and every shoal)
      Tu as vogué avec la mort (You sailed with the Death)
      Qui t'attendait à l'horizon (Who waited you on the horizon)
      Regarde au loin (Look faraway)
      La lune se noie dans le nouveau matin (The moon is drowning in the new morning)
      Regarde au loin (Look faraway)
      Et serre les poings, te voilà redevenu marin (And grip your hands
      you are becoming again a sailor)
      T'as connu l'amour à Saigon (You knew the love in Saigon)
      Tu n'étais encore qu'un garçon (You were still a little boy)
      Avec une princesse de la rue (With a princess of the street)
      Pour qui t'as été en prison (For who you went to jail)
      Un client fou, trois coups de couteau (A crazy client, 3 hits of knife)
      Dont tu gardes les traces sur la peau (Which you keep print on your skin)
      Il a fini six pieds sous terre (He finished 6 foot underground)
      Et ça t'a mené au cachot (And it leaded you to the oubliette)
      T'as réussi à t'évader (You succesfully escaped)
      Tu t'es rapidement embarqué (You quickly embarked)
      Tu es reparti sur cette mer (You went again on this sea)
      Qui ne t'avait jamais trompé (Which never cheated on you)
      Et puis toujours en naviguant (And still by sailing)
      Te laissant porter par le vent (Leaving you carried by the wind)
      Tu as embrassé l'océan (You embraced the ocean)
      Là-bas jusqu'au soleil levant (There until the sunrise)
      Du Kamchatka aux Philippines (From Kamchatka until Philipin)
      Du golfe du Siam en mer de Chine (From Siam's Golf 'til Chinese's sea)
      Un jour tu en as eu assez (One day you were bored)
      De bourlinguer, de naviguer (From travel, from sail)
      Toi qui avais fait la promesse (You, who made the promise)
      D'avoir la mer pour seule maîtresse (To have the sea for only mistress)
      T'as pris femme et t'as pris pays (You took a wife and a land)
      Là-bas au sud-est de l'Asie (There in South Asia)
      Et puis un soir bien arrosé (And then an alcoholic evening)
      Dans un troquet des bas quartiers (In a pub from the low districts)
      T'as chanté et trinqué avec (You sang and clinked glasses to)
      Tous les marins du monde entier (All the sailors around the world)
      Une fin de nuit pourpre et vermeille (On a multicolor end of night)
      Réveil en mer loin de ta belle (Waking up on the sea far from your beauty
      (wife))
      Tu appartiens à l'océan (The ocean owns you)
      Il est revenu te chercher (He cames back to take you)
      Sorry if my english is bad lol i tried :P

    • @florianchappuis6802
      @florianchappuis6802 5 років тому

      We french people don't even get what Quebec people say with their accent 😂😂