로미오토 신데렐라(feat.하츠네미쿠) - 도리코(ロミオとシンデレラ - doriko feat.初音ミク) (KY.43113) / KY Karaoke

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 7

  • @LUKATILLLwillcomebackpls
    @LUKATILLLwillcomebackpls 10 місяців тому +34

    이걸 아직도 듣고 있는 사람이있으면 이곳은 완전
    아직도 미쿠 팬이지(넵 저욥♡)

    • @flower_shower
      @flower_shower Місяць тому

      미쿠 팬 하려면 글을 가독성 없게 적어야 함?

  • @kuroka3
    @kuroka3 Рік тому +82

    가사가 ㄹㅇ 재치있게 수위를 높이네

  • @ShshdduSjjsjd
    @ShshdduSjjsjd 5 місяців тому +4

    로미오와 줄리엣과 신데렐라와 빨간망토

  • @green0103
    @green0103 10 місяців тому +17

    私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
    와타시노 코이오 히게키노 쥬리에토니 시나이데
    내 사랑을 비극의 줄리엣으로 만들지 말아요
    ここから連れ出して…
    코코카라 츠레다시테..
    여기서 데리고 나가줘요…
    そんな気分よ
    손나 키붕요
    그런 기분이에요
    パパとママにおやすみなさい
    파파토 마마니 오야스미나사이
    아빠 엄마에겐 '안녕히 주무세요'
    せいぜい いい夢をみなさい
    세이제이 이이유메오 미나사이
    아무쪼록 좋은 꿈을 꾸시길.
    大人はもう寝る時間よ
    오토나와 모- 네루 지캉요
    어른들은 이제 잘 시간이에요
    咽返る魅惑のキャラメル
    노도카레루 미와쿠노 캬라메루
    목이 메여오는 매혹의 캬라멜
    恥じらいの素足をからめる
    하지라이노 스아시오 카라메루
    수줍은 맨발을 얽어오네
    今夜はどこまでいけるの?
    콩야와 도코마데 이케루노?
    오늘밤은 어디까지 갈 수 있나요?
    噛みつかないで 優しくして
    하미츠카나이데 야사시쿠시테
    물어뜯지 말아요, 상냥하게 해 줘요
    苦いものはまだ嫌いなの
    니가이모노와 마다 키라이나노
    쓴 건 아직 싫으니까요
    ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
    마마노 츠쿠루 오카시바카리 타베타세이네
    엄마가 만든 과자만 먹은 탓이겠죠
    知らないことがあるならば
    시라나이 코토가 아루나라바
    모르는 게 있다면
    知りたいと思う 普通でしょ?
    시리타이토 오모우 후츠-데쇼
    알고싶다고 생각하는 게 보통이잖아요?
    全部見せてよ
    젠부 미세테요
    전부 보여줘요
    あなたにならば見せてあげる私の…
    아나타니 나라바 미세테아케루 와타시노..
    당신에게라면 보여줄게요, 나의…
    ずっと恋しくてシンデレラ
    즛토 코이시쿠테 신데레라
    늘 그리워했던 신데렐라
    制服だけで駆けていくわ
    세이후쿠다케데 카케테이쿠와
    제복차림으로 달려갈게요
    魔法よ時間を止めてよ
    마호-요 지캉오 토메테요
    마법이여, 시간을 멈춰줘
    悪い人に邪魔されちゃうわ
    와루이 히토니 쟈마사레차우와
    나쁜 사람에게 방해받을지도 몰라
    逃げ出したいのジュリエット
    니게다시타이노 쥬리엣토
    도망치고 싶은 쥴리엣
    でもその名前で呼ばないで
    데모 소노 나마에테 요바나이데
    하지만 그 이름으로 부르지 말아요
    そうよね 結ばれなくちゃね
    소-요네 무스바레나쿠챠네
    맞아, 맺어져야만 해
    そうじゃないと楽しくないわ
    소-쟈나이토 타노시쿠나이와
    그렇지 않으면 재미없잖아
    ねえ 私と生きてくれる?
    네에 와타시토 이키테쿠레루?
    저기, 나랑 함께 살아가 줄래요?
    背伸びをした長いマスカラ
    세노비오시타 나가이 마스카라
    길게 뻗어올라간 마스카라
    いい子になるよきっと明日から
    이이코니 나루요 킷토 아시타(아스)카라
    내일부터는 꼭 착한 아이가 될테니
    今だけ私を許して
    이마다케 와타시오 유루시테
    오늘만 나를 용서해 줘요
    黒いレースの境界線
    쿠로이 레-스노 케이카이센
    검은 레이스의 경계선
    守る人は今日はいません
    마모루 히토와 쿄오-와 이마셍
    지켜줄 사람도 오늘은 없어요
    超えたらどこまでいけるの?
    코에타라 도코마데 이케루노?
    이 선을 넘으면, 어디까지 갈 수 있죠?
    噛みつくほどに 痛いほどに
    카미츠쿠호도니 이타이호도니
    물어뜯을 정도로, 아플 정도로
    好きになってたのは私でしょ
    스키니 낫테타노와 와타시데쇼
    좋아하게 됐던 건 나인데
    パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
    파파와 데모네 아나타노 코토 키라이 미타이
    하지만 아빠는 당신이 맘에 들지 않는 것 같네요
    私のためと差し出す手に
    와타시노 타메토 사시다스 테니
    날 위해서라며 내밀어온 손에
    握ってるそれは首輪でしょ
    니깃테루 소레와 쿠비와데쇼
    쥐어져 있는 그건 나를 얽어맬 목줄이겠지요
    連れ出してよ 私のロミオ
    츠레다시테요 와타시노 로미오
    여기서 데리고 나가줘요, 나의 로미오
    叱られるほど遠くへ
    시카레루호도 토오쿠에
    혼이 날 만큼 먼 곳으로
    鐘が鳴り響くシンデレラ
    카네가 나리츠즈쿠 신데레라
    종이 울려 퍼지고 있어요, 신데렐라
    ガラスの靴は置いていくわ
    가라스노 쿠츠와 오이테이쿠와
    유리구두는 두고 갈게요
    だからね 早く見つけてね
    다카라네 하야쿠 미츠케테네
    그러니 빨리 찾아내줘요
    悪い夢に 焦らされちゃうわ
    와루이 유메니 지라세레챠우와
    나쁜 꿈에 사로잡혀버릴 것 같아
    きっとあの子もそうだった
    킷토 아노코모 소-닷타
    분명 그 아이도 그랬던 거에요
    落したなんで嘘をついた
    오토시타난테 우소오 츠이타
    떨어뜨렸다고 거짓말을 한 거죠
    そうよね 私も同じよ
    소-요네 와타시모 오나지요
    그래요, 나도 마찬가지
    だってもっと愛されたいわ
    닷테 못토 아이사레타이와
    그렇지만 더 많이 사랑받고 싶은걸
    ほら私はここにいるよ
    호라 와타시와 코코니이루요
    자, 난 여기에 있어요
    私の心そっと覗いてみませんか
    와타시노 코코로 솟토 노조이테 미마셍카
    내 마음 속을 살짝 훔쳐보지 않을래요
    欲しいものだけあふれかえっていませんか
    호시이모노다케 아후레카엣테 이마셍카
    원하는 것만 잔뜩 넘쳐나고 있지 않은가요
    まだ別腹よ もっともっとぎゅっと詰め込んで
    마다 베츠하라요 못토못토 귯토 츠메콘데
    아직도 배가 고파. 더 잔뜩 채워넣어서
    いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
    잇쏘 아나타노 이바쇼마테모 우메테 시마오-카
    아예 당신이 있을 장소까지도 묻어 없애버릴까
    でもそれじゃ意味ないの
    데모 소레쟈 이미나이노
    하지만 그래서야 의미가 없잖아
    大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
    오오키나 하코요리 치이사나 하코니 시아와세와 아루라시이
    행복은 커다란 상자보단 작은 상자에 들어있는 것 같아
    どうしよう このままじゃ私は あなたに嫌われちゃうわ
    도-시요우 코노마마쟈 와타시와 아나타니 키라와레챠우와
    어떡하지, 이대로라면 난 당신에게 미움받고 말 텐데
    でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
    데모 와타시요리 요쿠바리나 파파토 마마와 쿄오-모 카와라즈
    하지만 나보다도 욕심쟁이인 아빠와 엄마는 오늘도 변함이 없네요
    そうよね 素直でいいのね
    소-요네 스나오데 이이노네
    그래, 솔직해져도 괜찮겠지
    落したのは金の斧でした
    오토시타노와 킨노 오노데시타
    떨어뜨린 건 금도끼였습니다
    嘘つきすぎたシンデレラ オオカミに食べられたらしい
    우쏘츠키스키다 신데레라 오오카미니 타베라레타라시이
    거짓말을 너무 많이 한 신데렐라는 늑대에게 잡아먹혔다나 봐
    どうしよう このままじゃ私も いつかは食べられちゃうわ
    도-쇼우 코노마마쟈 와타시모 이츠카와 타베라레챠우와
    어쩌죠, 이대로라면 나도 언젠가는 잡아먹혀 버릴텐데
    その前に助けに来てね
    소노마에니 타스케니 키테네
    그렇게 되기 전에 구하러 와 줘요

  • @user-mr5gh3co1e
    @user-mr5gh3co1e 7 місяців тому +1

    1:09

  • @辻本晏名
    @辻本晏名 Місяць тому

    かまぼたい兄貴の妹歌みた