eminem ft lil wayne-no love (sottotitoli in italiano)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • la spettacolare canzone di eminem e lil wayne con sottotitoli in italiano..commentate ed inscrivetevi ;)

КОМЕНТАРІ • 19

  • @ita2901chaosfinal
    @ita2901chaosfinal 12 років тому +9

    keep calm and listen to Eminem

  • @capitanotemplar1097
    @capitanotemplar1097 11 років тому +9

    EMINEM 4EVER

  • @danielejoker1
    @danielejoker1  11 років тому

    sai che c'è ci vuole tempo e non ne ho molto,se riesco si!

  • @daniele86388
    @daniele86388 11 років тому

    davvero una bella canzone una delle mie preferite, ma l'aereo che compare di fianco al nome del tuo profilo cosa è un f22 o un jfs?

  • @danielejoker1
    @danielejoker1  13 років тому

    @12atran grazie!

  • @daniele86388
    @daniele86388 11 років тому +1

    ma caricherai, altre canzoni con la traduzione? Scusa se te lo chiedo ma io non so come fare

  • @TheMarco27boateng
    @TheMarco27boateng 12 років тому

    Bello!!! però la parte da 3:51 a 4:01 le scritte sono difficili da leggere, comunque bel lavoro

    • @MidUfficiale
      @MidUfficiale 2 роки тому

      Frate l'altra lyrics in italiano è sbagliata tutta fuori tempo come.i.pezzi.che ho pubblicato (tipo non voglio farmi pubblicità ma volevo.dirti che siamo tutti essere umani in fondo, è facile giudicare, più difficile apprezzare le cose che hai)

    • @MidUfficiale
      @MidUfficiale 2 роки тому

      anche se penso che sia una grande cosa esigere la perfezione volevo solo dire che a volte non siamo perfetti e tutti hanno delle debolezze, anche se non è sbagliato esigere il massimo, grazie

  • @matilde36
    @matilde36 9 років тому +1

    Ma in che parte fa il dissing su lil wayne?

    • @Ocean.97
      @Ocean.97 5 років тому

      "guarda questi rapper, come li tratto, perche mi ci devo unire quando posso batterli?" non è esplicito pero' tocca anche lil wayne che sta facendo il pezzo con Eminem

  • @danielejoker1
    @danielejoker1  11 років тому

    è un f22

  • @maxmanuelito45XD
    @maxmanuelito45XD 10 років тому +1

    Però gran parte della traduzione è errata... Ad esempio il ritornello dice: "It's already too late" che significa "è già troppo tardi" e non "è un po' troppo tardi".

    • @danielejoker1
      @danielejoker1  10 років тому +3

      il testo ufficiale dice:It's a little too late , tradotta è un po' troppo tardi;per il resto la traduzione è fatta a senso compiuto, cioè non traduco parola per parola senno verrebbe come google traduttore, bensì interpreto la frase e la porto in italiano con una quasi uguale!

    • @maxmanuelito45XD
      @maxmanuelito45XD 10 років тому

      Sì, l'inglese non si traduce mai in modo letterale. Però il ritornello c'è chi lo interpreta con "already" e chi con "a little"

    • @danielejoker1
      @danielejoker1  10 років тому

      emanuel nenna non è un already è un little anche perchè è già troppo tardi per dire che ti dispiace non ha senso, comunque metrolyrics è affidabile là ho visto il testo

    • @maxmanuelito45XD
      @maxmanuelito45XD 10 років тому

      Daniele Piersimoni Hanno tutti e due senso. Comunque è un "a little". Ora ho visto il testo ufficiale. Mi sbagliavo :)

  • @marcodessy1444
    @marcodessy1444 Рік тому