2vs1の人数有利の時に意識すべき事を語るBoaster!【VALORANT】【日本語翻訳】
Вставка
- Опубліковано 23 вер 2023
- これからもVALORANTのコンテンツをドシドシ投稿していきます!
是非コメント、高評価、そしてチャンネル登録の方よろしくお願いします!
Credits:
Boaster / officialboaster
Asuna / asunaweeb
FNS / gofns
PROD / prod
addison / addison
Derrek / derrekow
Bang / bangzerra
C0M / c0mfps
s0m / s0mcs
johnqt / johnqtcs
#Valorant #ヴァロラント #ヴァロ #VALORANT翻訳 #和訳 #翻訳 #日本語訳 #Boaster #コツ #人数有利 #アセント #Asuna #PROD - Ігри
最後のboasterの雄叫びかっこよ
なるほどFNSに撃ち勝つには後ろ向けばいいのか
でも撃ち合う瞬間に向き合うから…
2:39 ここ好き
翻訳さんでaddison久しぶりにみたな~
Fnsかっこいいな
最近マウスの持ち方に目が行くようになってきたわ
出てきたベテラン感って題名が好きww
boasterのいってることは理解できる
でもそれが出来たら苦労してない
0:47 ガンバッテクダサイ
FNSかわいい
Boosterの言ってる事理解出来る、相手が謎にピークしてきてクラッチ出来るシーンとかたまにある。
PRODがクソダサいスキン使ってるの解釈一致ボーナス入ってるな
Addisonって今ストリーマー?
そもそも俺ら下手くそは敵に打ち勝てるか負けるか五分に近いから1キル確定ポジなど存在しないのだよ…
主語でか
@@AnyaPinatsSuki 下手くそは主語でかいに決まってるだろ、上手い普通下手しかないんやから
@@onnne俺らってことに言ってるんだろ。勝手に巻き込まないでくれって層もいるだろうから
@@torenia517 ただ単に下手くそって書くの感じ悪いかな…って思ったんだけど、そういう受け取られ方もするのか、
このゲームやってる奴の大半下手くそ側だから良いだろ
2vs1のときうまく立ち回る方法なんてないよ。前に出て頭を撃ち抜くだけだ。某starは適当なことを言っているね。まるでWARDELLのようだよ。
時事ネタ使えば面白いと思ってそう
わざわざそんなおもろくないことコメント書くのまじでキモイ顔してんだろうな笑
そろっと飽きてきた。中の人変えろ