Калмыкия. Калмыцкийязык

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 кві 2021
  • #калмыкия #хальмгуд #элиста #калмыки #калмыцкийязык

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @user-rp5sf7fu8l
    @user-rp5sf7fu8l 3 роки тому +66

    Зато чеченки на заднем фоне на своём говорят языке ☝

  • @user-uf3po1ez3w
    @user-uf3po1ez3w 7 місяців тому +12

    Братья калмыки! Возрождайте свой родной язык! Я с Горного Алтая, у нас тоже проблема с утратой языка, но по лучше чем у вас. 1750-х годах, после войны с китаем от нас к вам переселили около 10 000 алтайцев, так что вы наши братья.

    • @fffffff334
      @fffffff334 5 місяців тому

      Мы кыргызы ваши братья а не эти монголы

    • @baisalbekkadyrkulov8654
      @baisalbekkadyrkulov8654 Місяць тому

      Твои братья мусульмане кыргызы .
      Калмыки ваше буддизы

  • @Ulan_Boks
    @Ulan_Boks 3 роки тому +424

    Говорят не знаю и смеются,на их месте я бы плакал.

    • @user-ut1sj8ci6k
      @user-ut1sj8ci6k 2 роки тому +6

      Ты казах ?

    • @Ulan_Boks
      @Ulan_Boks 2 роки тому +12

      @@user-ut1sj8ci6k да

    • @user-ef3dt2ml6k
      @user-ef3dt2ml6k 2 роки тому +1

      Нернчн хальмг болдм?

    • @alexivanov3819
      @alexivanov3819 2 роки тому +20

      Да, смешного очень мало..

    • @user-wl6ju4tw7h
      @user-wl6ju4tw7h 2 роки тому +6

      Ассалаумағалейкүм Шымкенттен руың қандай жерлес?

  • @user-kl4yx4ml9s
    @user-kl4yx4ml9s 3 роки тому +50

    Мендвт, цуһар манахс!
    Хальмгуд, төрскн келән дасцхатн, мана келнәс һазрт сән юмн уга! Орс келн мана келн биш , күнә келн, медҗәнт!
    Яһад болувчн дастн, дуһартн хоорндан ,буйн болтха! Мана ээҗ, аавнр байрлх, кишгән цуг маднд үлдәх! Эврәнь келәр дуһархла цуг-әмтс, мана Хальмг Таңгч өмәрән йовх дегшән һарад Җирһлтә болх!!!

    • @user-zp3yb6yx2w
      @user-zp3yb6yx2w 3 роки тому +1

      Переведи я казах

    • @djangar72
      @djangar72 3 роки тому +7

      Цаһан эгч Мендвт! Амнчн тоста болтха,мел чик бичсн! Энчн мана зовлң,әмтнь өдр болһн орсар келәд бәәҗ,төрскән келндән мартгҗөдна!

    • @user-sc9ur1cy1y
      @user-sc9ur1cy1y 3 роки тому +4

      @@djangar72нәәҗ келх үг угa ,яхв одa, яһлaб яһлaб

    • @djangar72
      @djangar72 3 роки тому +5

      @@user-sc9ur1cy1y Келхмн биш,әмтнь өдрин дуусн орсар келәд бәәҗ,төрскн келән мартгҗөдва.

    • @user-ev4ug7ox2xSansanich
      @user-ev4ug7ox2xSansanich 2 роки тому

      @@user-zp3yb6yx2w хальмhар - би хасг, т.е. я казах.

  • @user-fm8kz2lw2f
    @user-fm8kz2lw2f 2 роки тому +33

    Е е е й казагымай неменеге акыл уйретесндер казактардын оздериде казак тилин бйлмеидгой жогаржакта отырган депутатар орыс тилнде жиналсты откзеди.бизде осылар сйакты боламыз бир куни оз тлиызды курметемесек

    • @Qasqyrqazaq
      @Qasqyrqazaq Рік тому

      Сол рас болса сауатты жазып үйрен.

  • @user-bx1el8nn4t
    @user-bx1el8nn4t 2 роки тому +59

    Отрецания родного языка приведёт к изчезнавению целого народа, молодцы

    • @erenkruger8800
      @erenkruger8800 2 роки тому +6

      Какого народа? Народ как генофонд сохранится, ментальность тоже, язык сменится на конкурентоспособный, что здесь плохого?

    • @BadmaIdetEbat
      @BadmaIdetEbat 2 роки тому +10

      Никто язык не отрицает,клоун.
      Язык был утрачен в период ссылки,в некоторых районах говорят свободно.

    • @user-bx1el8nn4t
      @user-bx1el8nn4t 2 роки тому +1

      @@BadmaIdetEbat давай без клоуна

    • @thisisbad7777
      @thisisbad7777 2 роки тому +1

      @@user-bx1el8nn4t нет, клоун

    • @user-nx8ri5jj3p
      @user-nx8ri5jj3p 2 роки тому +4

      @@thisisbad7777 Россииский типаж. Русские обычно начинают материться оскорблять и. т. д. Они же не умеют нормально разговор вести.

  • @user-jf7zk2mv7m
    @user-jf7zk2mv7m 2 роки тому +105

    Обидно что наши языки вымирают. Братья , нам нужно восстанавливать свою культуру, язык. Ведь если мы потеряем язык , мы потеряем себя . Язык- это наше самое великое богатство , которое нам даровал сам бог ! Я верю , что придёт то время, когда наши языки возродятся и расцветут !

    • @troy5698
      @troy5698 2 роки тому +2

      В составе рф язык будет только умирать, если будете везде говорить на родном, язык восстановится, рашка этого не допустит, вас ждет участь народа айнов

    • @user-wq9pq3jz7j
      @user-wq9pq3jz7j 2 роки тому +3

      Вам надо найти себя а не идти за кого то.
      Вас уже нет как нация

    • @b.gochoob.gochoo4040
      @b.gochoob.gochoo4040 2 роки тому +4

      Американцы учат монгольский язык в связи с появления монгольского группа The Hu . Они на монгольском языке поют, и 3 -тий раз тур проводит по Америке. Если желание есть можно обшаться и учиться по интернету монгольскому языку. В Монголии живёт много ойратов. Тоже Синьцзян уйгурском автономной республике живут говорят на монгольском языке много торгууды который возвратились из царской России после репрессий калмыков немкой Екатерина ll. Из Внутренной Монголии и Синьцзян уйгура много студенты учаться МОНГОЛЬСКИХ университах особенно в Университете культуры и искусства которого закончили всемирные известные баритоны оперные певцы Амартүвшин / в Итальянский и других ведущих операх западной Европы/ Ариунбаатар солист Марийнского театра. Оба лауреаты Чайковского и Кадаффи. Они из Аймаг дети простого арата но выросли в великой степи и гоби , незнали русского языка. Они поют русские и итальянские арии , романсы и ведущие партии классических опер. Странно 400 лет подданые России почему же из монголо язычных буряд и калмыков нет хотя известных оперных певцов не говоря современных поп и рок музыков.
      ПОСЛУШАЙТЕ МОНГОЛЬСКУЮ РОК ПЕСНЮ "ЮУ ВЭ? ЮУ ВЭ ? ЮУ ВЭ? " ГРУППА Тhe Hu.

    • @user-wq9pq3jz7j
      @user-wq9pq3jz7j 2 роки тому +3

      @@b.gochoob.gochoo4040 коротко и двух словах.
      Будущее (то есть молодёжь) не знает свой родной язык.
      ПОНИМАЕТЕ?

    • @user-dk3yv3lo5u
      @user-dk3yv3lo5u 2 роки тому +5

      Жалко мне вас.

  • @baxakazakh8529
    @baxakazakh8529 2 роки тому +87

    Калмыки чудесный народ, возродить свой родной язык. Желаю процветания и богатства вашему народу. Привет из Казахстана

    • @user-mj1bw8hb6e
      @user-mj1bw8hb6e 2 роки тому +1

      Пиши на своём, забудь русский

    • @baxakazakh8529
      @baxakazakh8529 2 роки тому +14

      @@user-mj1bw8hb6e так ведь не поймут калмыки на казахском мой комментарий

    • @user-mj1bw8hb6e
      @user-mj1bw8hb6e 2 роки тому +1

      @@baxakazakh8529 ну тут куча русофобов , не надо писать вам на русском забудьте ведь вы великие народы ахаха

    • @baxakazakh8529
      @baxakazakh8529 2 роки тому +12

      @@user-mj1bw8hb6e язык - это оружие, "если ты знаешь один язык - ты одна личность, если ты знаешь два языка - в тебе две личности"

    • @bravobrave7777
      @bravobrave7777 2 роки тому +12

      @@user-mj1bw8hb6e ксенофобов среди русских тоже хватает

  • @user-rs1ie4nr4j
    @user-rs1ie4nr4j 3 роки тому +38

    Ич кевт хальмгуд келн уга малмуд болжана!

    • @mangut1981
      @mangut1981 3 роки тому +6

      Тиим!!! Махлата мал!!!

    • @user-km6xe1dy7n
      @user-km6xe1dy7n 3 роки тому +1

      Иигэд хэбтэ хальмагууд хэлэн угы мал болоходоо?

    • @gerard8884
      @gerard8884 3 роки тому +1

      Хальмг бишэ ОРС кельтя

    • @user-rs1ie4nr4j
      @user-rs1ie4nr4j 3 роки тому +1

      @@gerard8884 Тиим ичкевт!

  • @HellRider69
    @HellRider69 2 роки тому +15

    как это здорово, что все мы разные, с особенностями национальными. так интересно. такие казалось бы мелочи, типа символики, а как круто

  • @user-tj1gu4ck4n
    @user-tj1gu4ck4n 3 роки тому +26

    Келян дастн Хальмгуд 🙏🙏🙏

  • @user-tv6uj2ck2k
    @user-tv6uj2ck2k 3 роки тому +173

    Хороший народ калмыки жаль что язык потеряли без языка народа уже нет

    • @user-iu2cd7ye4e
      @user-iu2cd7ye4e 3 роки тому +7

      Не все

    • @alexabaikova7730
      @alexabaikova7730 2 роки тому +2

      Скажи это цыганам и евреям 😁

    • @mvtu8806
      @mvtu8806 2 роки тому +21

      Это Русский политика уничтожить других языках и места их язык говорили русский русскийе не суйте нос на других языках

    • @user-lb6xe9rj2d
      @user-lb6xe9rj2d 2 роки тому +5

      Да нет русским по барабану просто самый не хотяд и не уважаед сваю язык нацию очен жалько дажо славяный похожа на внешность Украенцый не хотяд сваю язык потиряд молацый.

    • @ronyvffd1656
      @ronyvffd1656 2 роки тому

      @@user-lb6xe9rj2d с чего ты это взял,русские не любят азиатов,и вообщем тюркские народы,так как русские много веков были их рабами ,слугам,короче были ни кем.

  • @altaibars1638
    @altaibars1638 3 роки тому +19

    Молодцы! Побольше бы таких видео

  • @karimov9620
    @karimov9620 2 роки тому +24

    Привет Калмыкия, Привет Элиста! Уважайте саой язык!

  • @user-hf2px2sh2u
    @user-hf2px2sh2u 2 роки тому +47

    Братья не забывайте свои корни! Учите родной язык!

  • @user-bu8uw7dv2o
    @user-bu8uw7dv2o 2 роки тому +216

    Очень жаль, нет языка - нет народа. Процветания вам КАЛМЫКИ !!!

    • @kikimorebet
      @kikimorebet 2 роки тому +4

      Спасибо большое

    • @user-nx8ri5jj3p
      @user-nx8ri5jj3p 2 роки тому +14

      Они живут под Россией. А Россия не открывает национальные школы. У нас в Казахстане есть русские школы, узбекские школы, уйгурские школы. Например в Турции есть русская школа. Россия ещё не достигла такого демократия.

    • @white765
      @white765 2 роки тому +3

      @@user-nx8ri5jj3p Калмыцкий язык преподавали всегда и при Совке и сейчас !

    • @user-nt6ec3xw5i
      @user-nt6ec3xw5i 2 роки тому +1

      @@user-nx8ri5jj3p мы Казахи добрые и честные

    • @user-zh5xl9dh2o
      @user-zh5xl9dh2o 2 роки тому

      @@user-nx8ri5jj3p опять Россия виновата?

  • @user-rh4xo7ge6l
    @user-rh4xo7ge6l 2 роки тому +24

    Язык это душа народа

    • @user-wj1bg4df4o
      @user-wj1bg4df4o 11 місяців тому

      руZZская сВОЛОТА испохабила ВСЬО.*оні ш поруцки понилают* ЄТО ГЕНОЦЫД.

  • @user-iu2cd7ye4e
    @user-iu2cd7ye4e 3 роки тому +6

    Ульх зөвтә билә !!!
    Эднчн гәргүд инәхәд сууна !!!

  • @realmongolia101
    @realmongolia101 2 роки тому +43

    Hello brothers and sisters. Warm greetings from Ulaanbaatar, Mongolia. Elista looks like a beautiful city with kind people. It's sad that most young people there can't speak their mother language. I hope they will value their history, culture and language in the future.

    • @user-yr2hs5bk3g
      @user-yr2hs5bk3g Рік тому +1

      Hey Mongolian dude, can you tell me about your tribal structure? How many tribes in mongol nation ? Is it true that most of the Mongolians belong to chengiz Han’s tribe (Kiyat) ? How many people have the surname Bordjigin ?

    • @Arthur_A-123.
      @Arthur_A-123. Рік тому +1

      Me too' there are many different problems and reasons why native languages disapier. In this speed time profitable speak in russian or in english or in chinese ... Nevertheless problems with small languages desiding. Let it be! Thank U for your suporting !

    • @panchomarkavuchus.2173
      @panchomarkavuchus.2173 Рік тому +3

      @@user-yr2hs5bk3g вся Монголия Боржигины !!!!.И под КАЛМЫКАМИ все были 300 лет

    • @khantushig6460
      @khantushig6460 Рік тому +1

      In reality, people in mongolia are not borjigins

    • @EchoVortex713
      @EchoVortex713 Рік тому +2

      @@khantushig6460 They’ve been executed during Soviet purge .

  • @GPzxc
    @GPzxc 2 роки тому +152

    Народ,не знающего своего прошлого , не имеет будущего. К чему ,это я братья и сестры ,нужно знать свой язык и помнить культуру своих предков , сизге салам с Кыргызстана 🇰🇬

    • @chyngyzalymbekov105
      @chyngyzalymbekov105 2 роки тому

      Сен да калмаксында э

    • @jannijannijan454
      @jannijannijan454 2 роки тому +4

      Просто в школах кылмыцкий язык и историю не преподают наверное.

    • @thisisbad7777
      @thisisbad7777 2 роки тому +6

      @@jannijannijan454 нет, после депортации калмыков в советское время все забыли язык

    • @user-ys6qc9jj7z
      @user-ys6qc9jj7z 2 роки тому +12

      Даже если в школах в несколько раз увеличат часы калмыцкого языка это положение не поправит.Если дома между собой не разговаривают то ничего не получится.

    • @user-ys6qc9jj7z
      @user-ys6qc9jj7z 2 роки тому +3

      @@thisisbad7777 почему тогда другие народы которых выслали не забыли свой язык, и численность свою восстановили?

  • @user-hb6dr2sy5b
    @user-hb6dr2sy5b 2 роки тому +27

    Когда нет истории и языка,нет народа.

    • @user-us8tl4fk2o
      @user-us8tl4fk2o 2 роки тому +1

      Я родился в Волгоградской области но свой языке знаю благодаря родителям они учили нас дома в обиходе а сичас стыдятся своего языка

    • @Asujdayu_anarhiyu
      @Asujdayu_anarhiyu Рік тому

      @@user-us8tl4fk2o Они украинцы что - ли?

  • @user-fn4in1vy4o
    @user-fn4in1vy4o 3 роки тому +32

    Да здесь плакать надо, а не смеяться, позор семье и родителям девчат. Мадн хугар орк-бюльдян гарсн келярн дугардудн.

  • @Dxi_real_men
    @Dxi_real_men 2 роки тому +72

    Блин калмыки , манкуртизм это плохо , учите родной язык !
    Сам всё детство на русском разговаривал , когда узнал через что мы прошли что бы могли разговаривать на своём языке то начал уважать его и учить , сейчас свободно на нём разговариваю .
    Так как я из племени "Керей" , вы мне братья веть оно у вас тоже есть .
    Привет из Казахстана 🇰🇿

    • @Abeturk
      @Abeturk 2 роки тому

      The language of Thoeruk people living on the planet W..
      (Ou)=U=( it's/ that)
      (Mã-u)=(Mu)=Bu= this
      (Thë-u)=(Tsu)=Şu= that (şu=~xiou) ..(ts=~th)=θ
      (Hã-u)=(Hau)=O= it (he /she)
      (Al /ël)=(bearer/carrier)
      (Iz- uz) = S (plural suffix for doubling)
      Der/Dar=(der)= diger= other ...(dar)=(nearest to the other)
      (Ler/Lar= plural suffixes)
      Bir>ber>per>pre>>pri>first-one Baş>beş>pesh>front>head Ön>eun>une>fore>first-one
      (önce=~firstly)-(önünde/öncesi=~before)-(öncü=pioneer)
      (Kendi= own)=(Ka-eun-de-u= which's at fore/which's at first one)
      (ɜ:z=euz=Öz= self) (kendisi=own self /kendi özü/ oneself)
      in the oldest languages..
      (One-this)=(eun-mã-u/ eun-u-mã)=enmo / enuma = me / I am
      (One-that)=(eun-u-tsë/ eun-thë-u)=enitë / entu = thou / you
      (One-hã)=(eun-hë-u/ eun-u-hë)=enhu /enuh = he
      our language
      (This one)= Mu-eun= (Men)= Ben= Me
      (That one)= Tsu-eun= (xien/thien)= Sen= You
      (These ones)= Mu-eun-iz=(miŋiz)=Biz = We
      (Those ones)=Tsu-eun-iz=(siŋiz)= Siz =You (Plural)
      Hëu-ël=Ol =O= it (he /she)
      El=someone else (bearer / hand)
      (El-der)= Eller= other people (different persons)
      Hau-ël-dar= (Ouldar) =Onlar (The bearer and other-s nearest to it/him)
      Hau-eun-dar= (Ondar)=Onlar= They
      Mu-ël-dar=(Mouldar)-(Boular) =(This bearer and other-s nearest to this)
      Mu-eun-dar= (Moundar)-(Bounnar)=Bunlar= These
      Tsu-ël-dar=(Xiouldar)-(Shoular) =(That bearer and other-s nearest to that)
      Tsu-eun-dar=(Xioundar)-(Shounnar)=Şunlar= Those
      Dayı=(maternal) uncle
      Dayım=my uncle
      Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends)
      Dayılarım=my uncles
      ikiz=(two similar ones) =twin
      ikiler =two and other dual ones
      üçüz=(three similar ones)=triplet
      üçler = three and other triple ones
      (Mu-ëun-iŋ)=Meniŋ=Benim=My
      (Tsu-ëun-iŋ)=Seniŋ=Senin=Your
      (Ou-ël-ëun-iŋ)=Olniŋ=Onun=His/her/its
      (Mu-ëun-iz-iŋ)=Mŋiziŋ=Bizim=Our
      (Tsu-ëun-iz-iŋ)=Sŋiziŋ=Sizin=Your (Plural)
      (Ou-ël-ëun-dar-iŋ)=Olndarıŋ=Onların=Their
      Ka=(Qua)= which
      U=(ou)= it's (that)
      Ka-u=Ki=(Qui)=which that
      (Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine
      (Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours
      (Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its
      Çün=(chun)=factor
      Ka=(Qua)= (which)
      U=(ou)= it's (that)
      (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
      (Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why)=(therefore)= Because
      U-Çün = that Factor İçün=it's for= için=for
      Mak/Mek...(emek)=exertion (process)
      Gel-mek= to come (the process of coming)
      Gel-mek için = for coming =(the factor to the process of coming)
      Görmek için= for seeing
      Gitmek için= for going
      for deriving new adjectives from verbs
      A/e=to
      ...A/e _ U-Çün =It's Factor To ..
      suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü) (the pronunciation is like ~uji)
      (geç-e-u-çün) =it has the factor to pass =Geçici = transient /temporary
      (uç-a-u-çün) =it has the factor to fly = Uçucu = volatile
      (kal-a-u-çün) =it has the factor to stay = Kalıcı = permanent
      (yan-a-u-çün) =it has the factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material)
      (bağla-y-a-u-çün) =it has the factor to biind/connect = Bağlayıcı = binding/connecti
      ve
      for deriving new adjectives from nouns and adjectives
      Çün=factor ( Jiŋ= agency /being the agent/element of..)
      suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü) = (jui / tchui )
      (jaban-jiŋ) Yabancı = (outsider)=foreign-er
      (ish-jiŋ)İşçi= work-er
      kapıcı=doorman
      demirci=ironsmith
      gemici=sailor
      deŋizci=seaman
      for deriving adjectives from the numbers
      U-Ne-Çün =that-what-factor
      suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü)
      (Bir-u-ne-çün)=Birinci= ~first (initial)
      (İki-u-ne-çün)= İkinci= second
      (Üç-u-ne-çün)= Üçüncü=third
      (Miŋ-u-ne-çün)=Bininci=thousandth
      Annemiŋ pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-niŋ Biş-dir-di-ka-u Tavğuk Şorba-tsu)= the chicken soup which (that belongs) my mom cook-ed...
      Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-dan baŋ-a (gel-ka-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter (which-one-comes) from my friend to me
      Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (that-which-time You get-to-Go to-Home)= While you go home
      Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-ka-u-m yer) = (which-that-place (belongs) I Saw (that) You) = Where I saw you
      İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak-ka-u gün (.Ki o gün işe başlayacak)=(which) the day s/he's gonna start to work

    • @Abeturk
      @Abeturk 2 роки тому

      Question words in turkish ..
      (Mu)=Bu= this
      (Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S)
      Ka=(Qua)= (which)
      U=(ou)= it (that)
      (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
      Ne = what
      (Ça -çe / Ca -ce)= As
      n (en) = time (moment)
      Dem= time (demurrage)
      Vakit= (time) while
      Saat=hour / (its o'clock)
      (Tsu-dem-ân)=(the-time-moment)=- Zaman =the time
      (Dem-u-en)= Demin= Just now
      Di= now on
      (Tsu-dem-di)= Şimdi=(that time now on)= now
      Tsu-ân=Şu an= this moment (now)
      Tsu-ân-da =Şu anda= right now (currently)(at present)
      Hal= situation (status)
      Hal-en =Hâlen= currently
      Hâlã= still
      Henüz=yet
      Hazır=ready
      (Hal-i hazır-da)=hâli hazırda= at present
      Hem-di =Emdi=İmdi=Now
      Hem-ân =Hemen=(all the same-as moment)(exactly the same time)=in no time
      (Hem-mã)=(not exactly the same) / not really ...(amma) Ama= but
      (An-ça)= Anca =as moment= (just) for this moment=(barely)
      (An-ça-ka-u)= Ancak =insomuch (for this moment)=just this (for now)=all but=( but just this ?)
      Denk=(deng)=equal
      Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value
      Dar= nearest to the other- (narrow)
      Dara=specific weight
      (Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value..
      (Ka-dar)= which proximate Kader=~potential (specified extent)
      Kadar=extent
      (Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(such that)= so that
      (Ka-u-mu)=(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who? (Ki-mu= which that such this)=kimi=gibi=like)
      Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever)
      (U-çün)= İçün=için= (that factor)= For.. (that's for)
      (Ne-u-çün)=Niçün=niçin=(what-that-factor)= Why.. (what-for)
      (Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi/parce que)=(that's why))=(therefore)= Because
      Ne-e = Neye=(what to) what-where toward = ~for what
      Ne-u-e=Niye =(what that to )= Why
      Ne-çe =Neçe/nece=How.. (like what) (as what)
      (Ne-u-çe) =Niçe/nice=what as that= how long/how much... (how too much)
      (Ka-ne-çe)=Kança =(which-what-as) (Ka-çe)=(which-as)= kaç..=how many /how much /which number
      O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much/long (through a specific time) s/he did this)=as much as s/he does this
      O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how much/many (in each once) s/he did this=as s/he does this (whenever)
      (Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)/ which number (does it have)
      (Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute)
      Ne--e ka-dar= Neye kadar =what which closest to
      Ne-yir-e ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to
      Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when
      Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to
      Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till
      Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until
      Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until
      (Ka-en)= Ken=which time=~(When)
      (U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...)
      (Ka-ne-u) =Hani =which what so
      Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which one
      Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one of
      Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place
      Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where
      Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How
      Ne-de-en=Neden=thereat what (then for what reason)= why
      Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when/where and how
      Dã-en=(Dan-Den) =from (at.. then) (than) (thereat) (when there's it/ then there it's)

    • @Abeturk
      @Abeturk 2 роки тому

      The names of some organs
      In turkish.. the suffix “Ak”= ~each one of both
      (Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone)
      Yan-ak= each one of both sides=Yanak=the cheek
      Kül-ak = each one of both roses=Kulak= the ear
      Şek-ak=şakak = both sides of the forehead/ temple
      Tut-ak=dudak=the lip
      Dal-ak=dalak=the spleen
      Böbür-ak=böbrek=the kidney
      Paça-ak=bacak= the leg
      Paytı-ak=(phathi-ak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot
      Taş-ak=testicle
      Her iki-ciğer...=Akciğer=the lung
      Tül-karn-ak =that obscures/ shadowing each one of both dark/ covert periods= her iki karanlık/batıni çağı örten tül
      Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each one of both time (periods)
      Dhu'al-chorn-ein=two horned one=(horned hunter)Herne the hunter= Cernunnos = Cornius

    • @Abeturk
      @Abeturk 2 роки тому

      Deriving a new verb in turkish
      1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant)
      Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür)
      Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur)
      (ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak)
      2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before)
      Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt)
      Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut)
      (ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek)
      3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one)
      Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş)
      Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş)
      (gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak)
      4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed)
      Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül)
      Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul)
      (it's used as N to shorten some verbs)
      (gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek)
      5."En"=own diameter(self environment)=(about own self)
      Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün)
      Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un)
      (gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak)
      Mak/Mek...(emek)=exertion /process
      Git=Go (verb root)
      Git-mek= to go (the process of going)>to get there
      (Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve)
      (Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send
      Gel-mek= to come
      (Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring
      1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on
      Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
      Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb)
      Dur-mak= to keep being present/there (~to survive/ ~to remain) (thor/hidher/hadeer/hızır)
      Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
      Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll)
      Dör-mek= to rotate on its axis ( Törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning)
      (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself)
      (Thörü-mek)>türemek= to get created a new layout/form by coming together in the same medium
      Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history)
      Üre-mek=to get increased /proliferate Üre-et-mek>üretmek= to produce / generate
      Tör-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding in each other= to derive
      Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself)
      Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself
      (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something
      (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
      (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform
      simple extensive tense
      for positive sentences
      Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur)
      Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür)
      for negative sentences
      Ma=not
      Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go)
      Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words)
      Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about)
      Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words)
      Tan= the dawn
      Tanımak= to recognize (~to get the differences of)
      (Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize
      (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized
      (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any)
      (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other
      Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time)
      Danışmak= to get information from each other
      Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge)
      (Uç-mak)= to fly
      (Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly)
      (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying)
      (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly)
      (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly
      (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown
      Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid
      Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak)
      Suy-mak=~to make it flow over
      Süv-mek=~to make it flow inwards
      Sür-mek=~to make it flow on (something)
      Suv-up =liquefied=(soup)
      Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage
      Süp-mek=~to make it flow outwards
      Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep
      Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
      Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell )
      Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love
      Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind)
      Süy-mek=~to make it flow through (süyüt) =Süt= milk
      Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Suy-en-mak)>soyunmak=to undress
      (Suy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning
      Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine
      Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out)
      Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit)
      Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate)
      Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up)
      Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge)
      Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards
      Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself)
      Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished)
      Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour)
      Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself pour from thought into emotions
      Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea)
      Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water
      (Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away
      (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended
      (Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war)
      2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear)
      (Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off)
      Sürmek = ~to make it flow on something
      (Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on
      (Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain)
      (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue)
      (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of
      (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue)
      (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any)
      Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself)
      Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor
      (Sürü-e--er)=sürür=takes it forward
      (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub
      (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled
      (Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on
      (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on
      (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction
      (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other
      (Gör-mek)=to see
      (Gör-e-er)=görür=(that) sees
      (Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see
      (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem)
      (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any..
      (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other
      (Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show
      (Görs)=(Khorus) Göz=Eye
      (Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible
      (Görs-der-mek)>göstermek=to show
      1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives)
      (.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak)
      Tıŋı= the tune (timbre)
      Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of)
      Tıŋ-mak=to react vocally/verbally
      Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen)
      Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent
      2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives)
      (.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak)
      3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives)
      (.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak)
      by reiterations
      (Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam
      (Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak
      (Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak
      by colors
      Ak= white
      Ağar-mak = to turn to white
      Kara= black
      Karar-mak=to become blackened
      Kızıl= red
      Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted)
      by a whim or a want
      Su-sa-mak= to thirst
      Kanık-sa-mak
      öh-tsu-ur (öksür-mek)=to cough
      tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out
      hak-tsu-ur (aksır-mak)
      hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze

    • @Abeturk
      @Abeturk 2 роки тому +1

      29+ tenses in turkish language
      Anatolian Turkish verb conjugations
      A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable)
      E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable)
      Okul=School
      U=(ou)=it’s (that)>(I /U /i /ü=~it’s about)
      Git=Go
      Mak/Mek (emek)=exertion /process
      Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there)
      Gel-mek= to Come
      1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays)
      Used to explain the current actions or planned events (for the specified times)
      YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (yorgunum=I’m tired)
      A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is)
      I/U Yormak=(to arrive wholly over it)
      used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor"
      positive
      Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /that-You
      Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Come-to-try /that-Me/ Home-at-then
      negative
      A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)
      examples
      A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to Go-Not-it-try that-You)
      B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School)
      Question sentence:
      Mã-u =Not-it =(is) Not it?
      Used as the suffixes ="Mı /Mu - Mi /Mü"
      Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(Are you going >towards the school or somewhere else ?)
      Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you)
      (~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times)
      Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are (only) you that going to school ?)
      2 .simple extensive tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic)
      (everytime, always, often, rarely, any time, sometimes, now on, soon or afterwards /gets a chance/ it's possible/ inshallah )
      positive
      VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain)
      (var= ~have got) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowel)
      ER-mek=~ to get (at) (to reach)
      (er= ~become got) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowel)
      examples
      Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become got (a chance) to go to school
      Kuşlar gökyüzünde uçar(lar) (~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var(u-lar)= The birds have got (a chance) to fly in the sky/ The birds arrive flying in the sky
      Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what’s)>They get (at) the knowledge to see what this is
      Question sentence:
      in interrogative sentences it means : is not it so? / what do you think about this topic?
      Okula gider misin? (Do you get to go to school ?)= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen >You get a chance to Go to School -is Not it?=(~What about you getting to go to school)
      Okula mı gidersin? =(Do you get to go to school or somewhere else ?)
      negative
      Bas-mak =to dwell on/ to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç=pass by> vaz geç=give up)
      Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about > es geç=skip/ quit thinking about)
      Mã= Not
      the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (for thick vowel)
      the suffix ="MEZ" Mã-ez= (No crush) =does not>(to skip) (for thin vowel)
      examples
      Okula gitmezsin ( You don't/ won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school)
      Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this )
      Niçün bunlara da bakmazsınız =(Why don't you look at these too)=Ne-u-çün bu-n’lar-a da bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at these too
      3.simple future tense (soon or later)
      Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
      Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for thick vowel)
      Çek-mek=~to attract , ~to pull ,~to feel inside , ~to take along, ~to want / to will (for thin vowel)
      can be used as a/ı/u+Jaok(cak) and e/i/ü+Jaek(cek) in spoken language
      positive..
      Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school)
      Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps/wants to open the door)
      negative
      A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school)
      B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting/wanted) to go to school)
      4 . simple past tense (currently or before)
      Used to explain the completed events we're sure about
      Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way
      Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü)
      positive
      Okula gittin = You went to school = Okul-a Git-di-N
      Dün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul yesterday
      Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u?/ You went to school or not?
      negative
      Okula gitmedin =You didn't go to school / Okul-a Git-mã-di-N
      Bugün Pazara gitmediler mi? =Didn’t they go to the (open public) market today?
      Akşamleyin bakkala/markete gittik mi?= Did we go to the market-shop in the evening?
      Dün çarşıya mı gittiniz? =Is the (covered public) market that you went to yesterday?
      5 .narrative past tense- (just now or before)
      Used to explain the completed events that we're unsure of
      MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel)
      that means -I've been informed/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me)
      used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş)
      positive
      Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school)
      Yanlış Yapmışım=~I noticed I've made something wrong (Yaŋlış Yap-muş-u-men )
      Yanılmışım=Seems that I fell in a mistake
      negative
      A. Okula gitmemişsin (I heard> you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you've not gone to school)
      B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school)
      in a question sentence it means: Do you have any inform about?- did you hear?-are you aware?-does it look like this?
      İbrahim bugün okula gitmiş mi? =Did you hear -are you aware/ Did Abraham go to school today?
      6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
      7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school
      8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school /Okula gidiyor olmaktaydın
      9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard >you've been going to school
      10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school
      11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen) ( I heard you are going to school) (I learned you were going to school)
      12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen) (You will be going to school)
      13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen) (You will have been going to school)
      14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen) (You will have gone to school)
      15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)(You would gonna go to school) (~You would go to school after/then)(~I had thought so you'll go to school)
      16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I learned that you'll go to school) (I heard that you'd like to go to school)
      17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) (~you would go to school bf/then)
      18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen) (I heard that you used to go to school) (I realized that you would have gone to school)
      19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school)
      20.Okula gitdiymişsin = I heard you went to school (but if what I heard is true)
      21.Okula gitmişmişsin = (I heard) You've been to school (but what I heard didn't sound very convincing)
      22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n)= you had gone to school
      23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school)
      Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain
      Durur=remains to exist there
      used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
      It's usually used on correspondences and literary language
      the formal meaning in official conversations=(that keeps to be present)
      Bu Bir Elma = This is an apple
      Bu Bir Kitap = This is a book
      Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present)
      Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present)
      the informal meaning in everyday conversations=(I think /I guess /it seems so)
      Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= Remaining so in my mind - this is an apple
      Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= It looks so - this is a book
      Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is )>This looks like an apple
      Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
      24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school
      25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school
      26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school
      27.Okula gideceksindir=(I think> You'll go to school
      28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school
      29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school

  • @user-fd4db3iq5z
    @user-fd4db3iq5z 2 роки тому +59

    Смотрю на калмыков, и понимаю что русский язык поглатил другие национальности, я казах с детства было все на русском в Казахстане что не знал родного, а начал упорно общаться на родном ломая язык у меня стало все получаться, мне больно за тех кто незнает своего языка, происходит самоуничножения нации сами себя искореняем это плохо, кто бы ты не был общаися русском но и не стесняйся родного языка,и не забывай!

    • @user-tk3xe2sb1n
      @user-tk3xe2sb1n 2 роки тому +2

      Как Грузины,или Кабардинцы все на своём говорят.

    • @user-mj1bw8hb6e
      @user-mj1bw8hb6e 2 роки тому

      @@user-tk3xe2sb1n да им не объяснишь

    • @user-tk3xe2sb1n
      @user-tk3xe2sb1n 2 роки тому

      Брат ты Прав,

    • @Asujdayu_anarhiyu
      @Asujdayu_anarhiyu Рік тому +3

      Кто хочет говорить на родном, тот говорит. Если кто - то не хочет, зачем его заставлять?

    • @user-hx4jz6xb4o
      @user-hx4jz6xb4o Рік тому +1

      Проблема не в том что все на русском и мы, калмыки, окружены русскими. Проблема в том, что фундамента, который должен закладываться дома родителями, нет. Дома, внутри семьи никто не говорит на своем, даже банально на бытовом уровне. Руководство Калмыкии тоже халатно относятся к популяризации калмыцкого языка. Язык и численность идет на спад потому, что в Калмыкии нет работы, весь бюджет республики разграблен, молодые люди уезжают за лучшей жизнью. Уроки родного языка в школах могут даже не проводить, а потом незнание детей родного языка обуславливают банальным нежеланием учиться. Виноваты в утрате языка и культуры сами калмыки.

  • @salaydatcaew5374
    @salaydatcaew5374 2 роки тому +100

    Это очень важно! В национальных республиках РФ в детских садах нужно обязательно учить детей на своём родном языке.

    • @user-mj1bw8hb6e
      @user-mj1bw8hb6e 2 роки тому +3

      Сами не хотят

    • @erenkruger8800
      @erenkruger8800 2 роки тому

      Нет, этого как раз не надо, если конечно не хотеть страданий нац. меньшинствам и разрушения РФ. Совок ярко показал что бывает когда гандоны начинают разделять страну по нац признаку.

    • @user-pq4xx4kg1e
      @user-pq4xx4kg1e 2 роки тому +5

      @@user-mj1bw8hb6e так заставьте, ведь вы же виноваты в этом. Или просто не мешайте им!

    • @user-mj1bw8hb6e
      @user-mj1bw8hb6e 2 роки тому +2

      @@user-pq4xx4kg1e что ты несёшь

    • @user-pq4xx4kg1e
      @user-pq4xx4kg1e 2 роки тому +5

      @@user-mj1bw8hb6e когда Путин публично отдает указание ген прокурору РФ о том чтобы тот навел "порядок" с татарским языком, потому что его не хотят изучать русские, то и ежу понятно, что татарский в Татарстане накроется медным тазом. Я не понимаю, русские неспособны что ли к языкам, какая-то ненависть к языкам своих соседей. Откуда это?

  • @odinoky5814
    @odinoky5814 2 роки тому +11

    Какие люди хорошие порядочные девушки просто красивые

  • @user-zl7mm5mz7t
    @user-zl7mm5mz7t 3 роки тому +43

    Надо говорить родной язык,А вы калмыцкий.,как о постороннем.

    • @user-sc9ur1cy1y
      @user-sc9ur1cy1y 3 роки тому +6

      👌

    • @radgerso8915
      @radgerso8915 3 роки тому +8

      Потому, что сами родной язык не знают только пару слов выучили.

  • @lidijawartmann6247
    @lidijawartmann6247 2 роки тому +56

    Потеря калмыцкого языка, это самая большая трагедия 20 века. Уходят из жизни старики, которые выжили в депортации, но они так боялись говорить на своем родном языке и не передали его новому поколению. Сегодня ни садик, ни школа, ни университет, ни массовые вещания не могут обьединиться. Например начать урок с новостей на калмыцком языке или прослушать новости по радио на родном языке, а не тупо заучивать какие-то правила. Ни одного калмыцко - русского словаря днем с огнем не найти по всей Калмыкии. Никаких исследований по потери калмыцкого языка в печати не найти. И самое главное, как это исправить. Тема "Калмыцкий язык умирает" должна трубиться из всех сторон и каждый день!!!

    • @troy5698
      @troy5698 2 роки тому +6

      Не только калмыцкого а всех народов в составе рф, манкуртов ждет участь народа айнов

    • @user-rc5to2pb6g
      @user-rc5to2pb6g 2 роки тому

      @@troy5698 А кто такие айны?

    • @user-hv8fe3eo8d
      @user-hv8fe3eo8d 2 роки тому

      @@troy5698 может совпадение ну гаплогруппа айнов и калмыков монголов одинаковая С3

    • @user-re1mk8xe5g
      @user-re1mk8xe5g 2 роки тому +2

      Не только калмыцкий, но и бурятский тоже.

    • @feedell6697
      @feedell6697 2 роки тому

      Печально. Империя использовала калмыков во всех своих войнах, когда их сила ослабла они взялись за них самих, репрессии, депортация, ассимиляция. Не знают родной язык, не интересуются собственной историей, скоро наверняка начнут стыдиться своей азиатской внешности.

  • @user-so3oz7sf5u
    @user-so3oz7sf5u 3 роки тому +66

    Когда моя мама приехала с Сибири в Калмыкию то до 5 класса все было на калмыцком языке,затем Городовиков Басан отменил так как правительство СССР ему приказало отменить и переходить на русскификацию и в школах вели все на русский язык и он сам лично разговаривал только на русском языке и дедушки и бабушки между собой разговаривали на калмыцком,а с внуками только на русском языке.В школах учили и учат калмыцкому языку и поныне поверхностно не профессионально.Дети не понимают что от них хочет учитель так как учитель не требователен не создает в классе разговорную среду. Вот так умирал и умирает калмыцкий язык.Например ингуши и чеченцы разговаривали только на своем языке,никто и никакая сила не могла их заставить разговаривать с детьми на русском языке и переходить в школах на русский они просто игнорировали советскую власть.

    • @djangar72
      @djangar72 3 роки тому +5

      Кинзә одак нохчин,ингушин тускар,мел чик келҗәнәт,йир сән үлгүр!

    • @user-us8tl4fk2o
      @user-us8tl4fk2o 2 роки тому +5

      Это зависеть от родителей они стали современные игнорируют свой язык особенно матеря современные

    • @user-te4td9kc3q
      @user-te4td9kc3q 2 роки тому +8

      Нам всем далеко до чеченов и ингушей, к великому стыду 🤦‍♀️и среди казахской молодёжи встречаются те кто незнают и даже не понимают казахского языка.

    • @idkxzzz
      @idkxzzz 2 роки тому

      @@user-us8tl4fk2o вы видите, что написали сверху? как это может зависеть от обычных матерей?

    • @lord_mergen
      @lord_mergen Рік тому +2

      @@user-te4td9kc3q мунайманыз, в Казахстане наоборот увеличиваются желающие учить казахский язык, выходят песни фильмы которые очень популярны и за пределами кз, казахская культура сейчас испытывает небывалое процветание!

  • @user-wl1mn4fg5u
    @user-wl1mn4fg5u 3 роки тому +89

    Бедные калмыки. Без языка нет народа. Салам с Казахстана.

    • @maksataidarov6822
      @maksataidarov6822 3 роки тому +2

      В будущем через 1000 лет никаких языков не будет и казахского тоже

    • @vidkavidka100
      @vidkavidka100 3 роки тому +11

      Вам бы тоже подучить надо было на севере Казахстана (На целинне) у вас казахи почти не говорят и даже не понимают. Хотя у вас независимое государство уже как 30 лет

    • @reduxhd6816
      @reduxhd6816 2 роки тому +21

      @@vidkavidka100 я на севере живу у нас группа бокс чисто казктар,все на казахсом разговариваем

    • @batyrbekassan6884
      @batyrbekassan6884 2 роки тому +18

      @@maksataidarov6822 ну как минимум кипчакские языки по данным существуют 1000 лет, просуществует еще 1000 если мангурты не будут дальше стыдиться своего языка

    • @mairam.1495
      @mairam.1495 2 роки тому +8

      @@vidkavidka100 Да лучше бы не было этой целины...

  • @samuraijack5181
    @samuraijack5181 2 роки тому +93

    Позор не знать свой родной язык очень печально

    • @vinnc.ent1
      @vinnc.ent1 2 роки тому +3

      Его хорошо знают только старики. Молодое поколение не очень заинтересованно

    • @ladno7580
      @ladno7580 2 роки тому +4

      Мы же не виноваты что нас депортировали

    • @user-hf1pv8ok5u
      @user-hf1pv8ok5u 2 роки тому

      @@ladno7580 всегда отмазки от вас. Иди учи язык свой. У вас кровь или какие то гены должны проснуться. И желание появится. Или вы уже настолько обрусевшие. Даже думать надо на своем языке а не орус.

    • @frodobagins2481
      @frodobagins2481 2 роки тому

      @@vinnc.ent1 старое поколение не учит молодёжь

    • @erenkruger8800
      @erenkruger8800 2 роки тому

      Родной язык они знают - русский. Зло - это разделять страну на национальности чтобы потом властолюбивые гомосексуалисты их контролировали

  • @user-kg9mm1mw1y
    @user-kg9mm1mw1y 3 роки тому +38

    Говорить на родном языке надо повсеместно и тогда все будут говорить на калмыцком. Это совсем не трудно.

  • @user-pf7vp4el5v
    @user-pf7vp4el5v 2 роки тому +17

    Ментв Ахатэн дунэр хальмугууд!!! Я бурят фамилия моя Очиров ...процветания вам не теряйте свой драгоценный язык , у нас основная масса людей все таки знают свой язык, но тожэ не так хорошо , я понимаю калмыка есть чуточку диалект , у нас в бурятии много тожэ диалектов

  • @user-dr8sk7kz9l
    @user-dr8sk7kz9l 2 роки тому +7

    Красивые девушки Калмычки

  • @user-jn5mp8qe4t
    @user-jn5mp8qe4t 10 місяців тому +4

    Я Калмык правильно от куда нам знать свой язык мы живём в России мы потеряли свою культура традиции и язык с вою родину

  • @Divdan11
    @Divdan11 3 роки тому +59

    Позорники, ещё смеются
    Если говорите что не знаете языка своего, тогда не смейтесь
    Стыдно стало за вас

    • @user-ut1sj8ci6k
      @user-ut1sj8ci6k 2 роки тому +6

      результат служения русскому государству , скоро вам кердык

    • @Divdan11
      @Divdan11 2 роки тому +4

      @@user-ut1sj8ci6k кИрдык, тупой , учи языки

    • @ganglery
      @ganglery 2 роки тому +1

      Если не знают, значит это не их язык

  • @mangut1981
    @mangut1981 3 роки тому +26

    Теперь буду знать:мечта-кюсл; мечтатель- кюсляч; желать-кюслх! Ода намд кюсл бяяня!!! Мана улс торскн келян сяяняр дастха!!!

    • @djangar72
      @djangar72 3 роки тому +6

      Мана әмтнд күсл уга,мана зөөриг дасх!

    • @IriNaIriNa-eh9rh
      @IriNaIriNa-eh9rh 2 роки тому +5

      @@djangar72 Юю, тертн - йир му, Дярк-Дярк 🙏🙏🙏, ода яхмб?? Мана Ээж,нр-Аавнр🙏, эвря ачнр-зеенярт тёрскн келнд дасхтн, баахн ковюд-кююкд цуhар эвря ёрк-бюлдян, бичкнясн кююкдтяhян эвря терскн келяр, хальмгаhар, дуhартн! Буйн болтха! 🙏🙏🙏

    • @IriNaIriNa-eh9rh
      @IriNaIriNa-eh9rh 2 роки тому +4

      Тиигтхя! 🙏🙏🙏

    • @djangar72
      @djangar72 2 роки тому +2

      @@IriNaIriNa-eh9rh Ээ тиим,өдгә цагт мана баһчуд тиим болҗана.

  • @baterdenerka
    @baterdenerka 2 роки тому +27

    Жаль, что однажды Монголия и Калмыкия не смогут понять друг друга. Мы любим народ Калмыкии. очень жаль очень жаль очень жаль

    • @baterdenerka
      @baterdenerka 2 роки тому +2

      Жаль, что на монгольском написано

    • @user-bs8hf2rp9h
      @user-bs8hf2rp9h 2 роки тому

      @@baterdenerka не смешно

    • @user-rw3bl8wf1z
      @user-rw3bl8wf1z 2 роки тому

      Обрусевший нацмен хуже скинхеда

    • @timkretschmer5780
      @timkretschmer5780 2 роки тому +1

      Поймёте всегда друг друга, но уже на русском языке

  • @user-xk5gr7bi7z
    @user-xk5gr7bi7z Місяць тому +1

    Авторы ролика,показывайте,не только тех,кто не знает своего языка,но и тех,которые знают,говорят с детьми на родном языке,соблюдают обычаи и традиции нашего народа,таких людей тоже немало

  • @Vendorclerk
    @Vendorclerk 4 місяці тому

    Кубики где делает, адрес плизз😢

  • @NN-gq5tv
    @NN-gq5tv 3 роки тому +55

    Это проблема, конечно, но сколько наш ойрат-калмыцкий народ пережил в 20 веке, никто из азиатских народов России не пережил, мы выжили всё равно, при том, что ещё и живём далеко от других монгольских народов. У нас всё будет, дайте время. Хальмгуд уралан!

    • @Ermek57
      @Ermek57 2 роки тому +4

      Даже родного языка не знают!

    • @rokkyhatt6966
      @rokkyhatt6966 2 роки тому +2

      Если бы ты пережила все то что пережили мы ты бы никакой язык не знала

    • @user-mi6gk1hf5l
      @user-mi6gk1hf5l 2 роки тому

      Удачи в вашем нелёгком труде. Но я сомневаюсь, что ваш народ сможет восстановить свой язык. Имперскому правлению России это не нужно. А волонтерский способом массового охвата не получится. Нужен государственный подход. С финансированием, программами и др.мероприятиями с вовлечением всего народа. России этого не нужно. При данном подходе всасти к малым народам ( при стремлении ассимилировать - всех сделать русскими) вариантов нет. Тогда можно сделать вывод. Калмыцкий народ обречён на изчезновение. Через сто лет от калмыков останется туристко-экзотическая религия и разрез глаз. А калмыки с гордостью будут умирать за Россию ( хотя они и делали это сотни лет, за это русские отправили их в Сибирь). Теперь снова калмыки говорят что они россияне, но никогда русскими не станут. Для русских они были и останутся чурками. Отделяйтесь от России пока не поздно. Вы же федерация, значит можете в любое время по итогам референдума отделится.

    • @user-kf2cl6fc5x
      @user-kf2cl6fc5x 2 роки тому

      Как жаль,потеряв свой язык вас уже не будет как нация,поимите это не смешно а плачевно

    • @user-fm4em3hc9z
      @user-fm4em3hc9z 9 місяців тому

      ​@@user-mi6gk1hf5lне смеши, в рашке никаких честных референдумов быть не может

  • @batyrbekkk2874
    @batyrbekkk2874 2 роки тому +10

    у нас казахов бабушка тоже "аже"

  • @user-fw5gv2qg8i
    @user-fw5gv2qg8i 3 роки тому

    Санал как перевод ходь знаете

  • @user-gz4mr4yq8k
    @user-gz4mr4yq8k 2 роки тому +62

    Қазақстанда да бар ана тілін білмейтін, түсінбейтін мақұлықтар.

    • @Qwerty-to8rd
      @Qwerty-to8rd 2 роки тому

      Дұрыс айтасын.

    • @user-ng6ui7je4c
      @user-ng6ui7je4c 2 роки тому

      Ондай ақмақтар толып отырғой

    • @user-pw3mn8ei4z
      @user-pw3mn8ei4z 2 роки тому +3

      @@user-zs7bw6mw1y Дүбәрә деген халық олар

    • @ermeksamsaleiev4384
      @ermeksamsaleiev4384 2 роки тому

      Бызде шукыргои.ана манкуртерды ел бтлып тузеп аламыз деген оидамын

    • @user-gz4mr4yq8k
      @user-gz4mr4yq8k 2 роки тому +2

      @Inspired performance олар топас намыстары жоқ сатқындар!.Елімізге қауіп келтіретіндер.Ия дұрыс тіл білу керек! Бірақ өз тіліңді, ұлтыңды бәрінен бағалы , жоғары санау керек! Қазақтар өз өздерімен қазақ тілінде сөйлеу керек, егер балалары туыла салып орысша сөйлесетін болса, олар өздерін орыс екен деп ойлайды сосын қазақша сөйлеген адамға таңырқап жақтырмай қарайды.

  • @user-pk1uj7so8m
    @user-pk1uj7so8m 3 роки тому +21

    Ичкевтэ. Надо было спросить кто они по нации если кплмык как можете ими быть если не знаете свой язык стыдно элементарные слова незнаете. Сохраним язык предков чтобы называться калмыком

  • @Nickdebires2013
    @Nickdebires2013 2 роки тому +9

    Душа заболела за калмыков. Самоидентичность потеряли. Вы потомки великих джунгар, Джунгарского ханства, вы и есть настоящие чингизиды. Нөрүөн нөргүй Саха сириттэн!

    • @aruaq89
      @aruaq89 2 роки тому

      Потомки Джучи среди казахов живут😐

    • @Ulug-ulus
      @Ulug-ulus 5 місяців тому

      ​@@aruaq89причем тут джучи и они между ними разница 400 лет

  • @gegemonx3210
    @gegemonx3210 2 роки тому +8

    Между делом, калмычки красивые, такач необычная внешность

  • @user-oo7rt9iq3m
    @user-oo7rt9iq3m 9 місяців тому +1

    Когда я пошла в1 класс я не знала русского языка .я росла сбабушками сносителями калмыцкого языка.даже когда меня вшколе переучивали для меня самым любимым уроками был калмыцкий язык.

  • @enkhjargaldashdulam7304
    @enkhjargaldashdulam7304 2 роки тому +37

    Очень жаль! Молодежь в Калмыкии даже не знает своего родного языка. Это признак того, что нация будет погибить. Это зло! Молодым людям должно быть стыдно за незнание родного языка. Незнание родного языка означает неуважение и оскорбление истории своих предков. Вы всегда должны помнить, что монголы во всем мире всегда любят, поддерживают и уделяют вам внимание.

    • @user-iq3sw3fw1z
      @user-iq3sw3fw1z 2 роки тому +1

      а молодежи на оборот весело что незнают язык

    • @erenkruger8800
      @erenkruger8800 2 роки тому

      Родной язык они знают - русский. Зло - это разделять страну на национальности чтобы потом властолюбивые гомосексуалисты их контролировали

    • @user-jr7xh6ln5d
      @user-jr7xh6ln5d 2 роки тому

      И ещё толком не знаю русский язык

    • @thisisbad7777
      @thisisbad7777 2 роки тому +1

      всем уже давно плевать на него. Подрастающее поколение наоборот изучает иностранные языки для лучшего будущего, ясное дело, чтобы уехать из Калмыкии

    • @user-iq3sw3fw1z
      @user-iq3sw3fw1z 2 роки тому

      @@thisisbad7777 очень жаль вас что так думаете

  • @user-pe9yi9do7w
    @user-pe9yi9do7w 2 роки тому +10

    Салам из Кыргызстана не теряйте свой язык

  • @imja.pervoje
    @imja.pervoje 6 місяців тому +2

    У калмыков очень красивый азиатский фенотип, да и сами хороши, генетические потомки кочевых племен, что отличались хорошим здоровьем и вольностью. Один только генерал Корнилов чего стоит!

  • @nomikosadventures3763
    @nomikosadventures3763 3 роки тому +34

    Эх вы, родной язык надо знать, старшее поколение не учит молодежь языку... печально. не понимаю, как можно не уметь говорить и не желать знать свой родной язык

    • @ellecharmant5179
      @ellecharmant5179 3 роки тому +7

      Многие родители не разговаривают на калмыцком, школьная система обучения калмыцкому так устарела и настолько неэффективна, что результат сами видите. Нигде и никто на калмыцком не говорит, так что вы хотите от молодёжи?! Даже выучив калмыцкий, молодёжь вынуждена за достойным заработком уезжать в другие города, где нигде этот язык не пригодится.

    • @user-rw7tf5tz3z
      @user-rw7tf5tz3z 3 роки тому +4

      Это говорят , те люди недалекие орхин ухата так говорят про таких людей👎😔Махлата малмуд 💯Орсмуд дахад ойвыг ,орс болад 🤭

  • @user-pq4he1oq1y
    @user-pq4he1oq1y 3 роки тому +40

    Чтобы исчез народ - нужно оставить их без языка....

    • @user-lm2uu1om8s
      @user-lm2uu1om8s 3 роки тому +6

      Чтобы исчез народ - нужно чтобы у каждого был межнациональный брак. (и их потомков) Генофонд не вернешь, а язык в любое время можно возродить. А если азиатское (калмыцкое) лицо станет русской, кавказкой или африканской то и язык уже не нужен. Родной язык станет уже одним из перечисленных нац-тей.

    • @user-cc6wr1yc7y
      @user-cc6wr1yc7y 3 роки тому +1

      Не ставьте такую установку

    • @ellecharmant5179
      @ellecharmant5179 3 роки тому

      @@user-lm2uu1om8s и что теперь предлагаете жениться и выходить замуж за калмыков только ради сохранения генофонда и калмыцкого языка?

    • @user-lm2uu1om8s
      @user-lm2uu1om8s 3 роки тому +7

      @@ellecharmant5179 я предлагаю любить свой народ так, чтобы он не исчез, предлагаю не забывать через что прошли наши старшие поколения, предлагаю сохранить генофонд, т. е продолжить идеологию наших старших поколений, то есть не быть манкуртом, родной язык тоже однозначно нужно возродить, но у нас есть проблемы гораздо важнее и это то что описано в самом начале. А вы что предлагаете чтобы наш малочисленный народ растворился? Не хотите чтобы существовал(жил) такой народ как калмыки?

    • @ellecharmant5179
      @ellecharmant5179 3 роки тому

      @@user-lm2uu1om8s чтить память, уважать и любить предков, помнить и тп и тд. сказал человек под ником Ивар Бескостный (взявший ник честь вождя викингов, а не калмыких богатырей).

  • @user-gx9sm4wu1n
    @user-gx9sm4wu1n 2 роки тому +38

    предки этих людей внушали страх и уважение всем соседним народам, а они даже предложение на родном сказать не могут. жалко все это наблюдать.

    • @ҚасСақ
      @ҚасСақ 2 роки тому +4

      Страх и уважение? Смысл слова калмык на моем языке хотел бы остатся, не смогли таки остатся, ни они ни их родичи жонгары.

    • @user-jv2ki1dh1m
      @user-jv2ki1dh1m 2 роки тому +2

      @@ҚасСақ обиженный😁

    • @user-xk5gr7bi7z
      @user-xk5gr7bi7z Місяць тому

      Есть калмыки,которые знают свой язык,соблюдают обычаи и традиции,показывают тех,кому должно быть стыдно,что не знают своего языка

    • @user-xk5gr7bi7z
      @user-xk5gr7bi7z Місяць тому

      И так же калмыки бесстрашны,также с уважением относятся к калмыкам другие народы

  • @user-co4tk9ir2d
    @user-co4tk9ir2d 7 місяців тому +2

    Это горькие плоды СССР .Коммунисты виноваты целенаправленно уничтожали калмыкский язык.

  • @gemmainrussia3121
    @gemmainrussia3121 3 роки тому +5

    я вам предлагаю запустить программу,такую как у нас в Бурятии тухэриг найдите в ютубе.у нас очень любят

    • @vidkavidka100
      @vidkavidka100 3 роки тому

      Я думаю лучше от этого не станет, у вас языком совсем беда. Ваш глава Цеденов совсем далек и даже представления не имеет о Бурятсском языке

    • @sagaanhara
      @sagaanhara 3 роки тому +1

      @@vidkavidka100 Цыденов как раз и продвигает бурятский, в отличие от предыдущих глав

  • @user-ng6ui7je4c
    @user-ng6ui7je4c 2 роки тому +11

    Машины вручают лучшим знатокам русского языка

    • @user-wj1bg4df4o
      @user-wj1bg4df4o 11 місяців тому

      премия за УНИЧТОЖЕНИЯ НАРОДА.Язык-ДУША народа.НЕТ ЯЗЫКА-НЕТ НАРОДА!

  • @gerard8884
    @gerard8884 3 роки тому +34

    Стыдно,что не знают родного языка.

  • @user-zw7wm5pi6l
    @user-zw7wm5pi6l 2 роки тому +11

    Плоды русификации.

  • @user-gu3gt2vp3r
    @user-gu3gt2vp3r 2 роки тому +15

    Не знаю, как сейчас, но в конце 60х, при Советском Союзе, в школе для калмыков два раза в неделю был обязательным калмыцкий язык. Русские тоже, если хотели, могли ходить на эти уроки. С 1 по 4 класс ходила в элистинскую школу

  • @LittleAngel-vz7pq
    @LittleAngel-vz7pq Рік тому +3

    Без вас разберемся, что нам и как делать.

  • @user-wz7mb6bz7y
    @user-wz7mb6bz7y 2 роки тому +5

    Мы казахи тоже почти потеряли свои язык Слава Аллаху каждым годом казахскии язык все больше

    • @Ulug-ulus
      @Ulug-ulus 5 місяців тому

      Да не теряли язык просто был разговорным а не рабочим

  • @user-is4ev7hn3c
    @user-is4ev7hn3c 2 роки тому +1

    А кыпчаки сушествует вапше?

  • @lidiatopol2438
    @lidiatopol2438 2 роки тому +5

    Даже я знаю: жыргал - счастье по-киргизски, слово монгольского происхождения:)

    • @surgaltemdekov921
      @surgaltemdekov921 Рік тому

      Диргал- на алтайском праздник или торжество

  • @galinaalaeva4350
    @galinaalaeva4350 2 роки тому +10

    Повторно просмотрела этот сюжет, потом следующих два на этом канале. Осталось устойчивое мнение что авторы хотели намеренно показать нашу молодежь- невладеющую родным языком негативно. Почему же не сходили в Калмыцкую национальную гимназию, как это было в Горно Алтайске? Уж там любой ученик сказал бы название нашего эпоса Джангр и продемонстрировал своё знание языка.

    • @user-gk7fd1rz9t
      @user-gk7fd1rz9t 2 роки тому

      да уроды просто. а язык не исчезнет. потому что в монголии и в китае ойратов( калмыки это часть ойратов) намного больше чем в рф.Евреи мертвый язык восстановили.

    • @user-vu8zs9ji1t
      @user-vu8zs9ji1t Рік тому

      Он гуляет по месту, где люди гуляет.Вот чтоб таких ситуации не было. Надо учить язык.

    • @LittleAngel-vz7pq
      @LittleAngel-vz7pq Рік тому

      они провокаторы, приехали в гости и за спиной теперь гадости пишут, мерзость.

    • @haliundamdin6345
      @haliundamdin6345 11 місяців тому +1

      Не занимайтесь самоуспокоением и самообманом. Просто учите детей своих родному языку, обшайтесь с ними только на халимаг хэл. Это ваша ответственность а не забота молодежи. Языка не будет - виновато будет старшее поколение. Молодежь тут ни причем. Они дети. И не ищите недобрых людей, удивляющихся вашим не знанием вашего же языка. Учить свою молодежь - ваша обязанность. 😊

  • @khaltartogtuun6837
    @khaltartogtuun6837 2 роки тому +12

    Дурн, хайрн - любовь, мөнкэн хайрн - вечный любовь, жиргл - счастье, күсл - желание так говорят на западе Монголии

  • @menoflink2577
    @menoflink2577 2 роки тому +21

    Не удовлетворен и очень удивлен
    Я монгол хөвүн. в современное время почему вы не знаете калмыцкий язык? молодых людей надо хорошо учить старики, которые знают сто процентов.
    Мы хорошо же понимаем вас.
    Вы тоже же монголы, поэтому вы должны знать!!! самое главное это родной язык.
    халх монголоос мэнд айлтгаж сууна 😁.
    аяа мини элгэн садан хальмгуд,келээн сайн сурахтан хэрэгтэй , хальмг хүмүн бүр!
    зуу нас наслахтун 😁.
    привет из монголии 🇲🇳🇲🇳

    • @Rt678iht5
      @Rt678iht5 2 роки тому +3

      Мендэ Мана Кюн,Вам Монголам далеко до Калмыков в этношении Истори,всю Историю Калмыки войны ганения Сылки Сибирь,вот иззаНарод после Сибири 13 лет в сылки сильно запугали,вот это отложилось на язык

    • @user-bs8hf2rp9h
      @user-bs8hf2rp9h Рік тому +2

      @@Rt678iht5 отговорки

    • @user-ve7ro7iy7t
      @user-ve7ro7iy7t Рік тому

      @@Rt678iht5 с нами воевали

  • @reei4
    @reei4 2 роки тому +1

    «школьников нельзя спрашивать» и спросил школьниц первыми

  • @user-kn9bw4xp3y
    @user-kn9bw4xp3y 2 роки тому +11

    Калмыки - Красавцы! Привет вам из Сибири!!!

  • @user-lp8fb8bq2e
    @user-lp8fb8bq2e 2 роки тому +20

    У нас в Казахстане тоже полно таких манкуртов , саткынов ....

    • @alexabaikova7730
      @alexabaikova7730 2 роки тому +1

      Как ты?

    • @felzi_mcpe8127
      @felzi_mcpe8127 2 роки тому

      Солғо көбі әлеуметтік желі де орысша батыр әйтеуір

    • @user-lp8fb8bq2e
      @user-lp8fb8bq2e 2 роки тому +2

      @@felzi_mcpe8127 жүз пайыз келесемін,жерлес....

    • @user-lp8fb8bq2e
      @user-lp8fb8bq2e 2 роки тому

      @Dáýrenbek Sarqytbai Ордада...

    • @felzi_mcpe8127
      @felzi_mcpe8127 2 роки тому

      @Dáýrenbek Sarqytbai Атырау қаласы

  • @Ltara27
    @Ltara27 Рік тому +2

    Слова выражающие жизненные блага - Байн («богатство»), Җирhал/Джиргал («счастье», «жизнь»), Байр («радость»), Алтан («золото»);

  • @erkebylatospanov-yx7qm
    @erkebylatospanov-yx7qm Рік тому +1

    Казахи чуть не потеряли свои язык из за русской политики. Сейчас Туркестанские, китайские и мангыстауские казахи возрождают казахский язык.
    Но русские на принцип разговаривают по русский, хотя понимают и узнают каз.яз

  • @user-oe2xv7hm3t
    @user-oe2xv7hm3t 2 роки тому +11

    У нас в Бурятии ситуация похожая😪

    • @user-ef3dt2ml6k
      @user-ef3dt2ml6k 2 роки тому +2

      Да, жаль. Когда прочитала, что буряты теряют свой язык. Говорят типа говор не сходится. Слушаю репортажи. Даже я понимаю бурятский. Если неторопливо говорят, смысл доходит. А Наши считают, что после выселения перестали говорить на своём. Хотя выселенные наши родители говорили только на калмыцком языке. Это уже живя в Калмыкии перестали разговаривать.

    • @qwertyqwerty-ib6dq
      @qwertyqwerty-ib6dq 2 роки тому

      Да калмактар якуттар даже у них имя фамилия на русском скоро не будет их

    • @user-xp9ph1ll6i
      @user-xp9ph1ll6i 2 роки тому +3

      @@qwertyqwerty-ib6dq в отличие от калмыков, у нас у Саха не забывают про язык, традиции, это на республиканском уровне. В школе язык Саха изучаюи с первого класса, обязательно

    • @ronyvffd1656
      @ronyvffd1656 2 роки тому

      да ладно.не надо пиздеть,вы хорошо знаете свой язык,и молодежь ваша тоже разговаривает между собой на родном языке.

    • @user-cu9fi5ms9d
      @user-cu9fi5ms9d 2 роки тому

      @@user-xp9ph1ll6i бил гин иэдээн, төрөппүттэр 90% оҕолорун кытта нууччалыы эрэ кэпсэтэллэр

  • @user-px9de2mn8n
    @user-px9de2mn8n 3 роки тому +16

    Ни одна нация в России не предала свой язык как наши манджики. Самые продвинутые, правда не в ту сторону. Позорники.

    • @mangut1981
      @mangut1981 3 роки тому +2

      Мана манджик!!! Эн угян торскн келяр бичхля, сян болх билля!!! Кююнд келлго, нохад хуцллго бяяхм! Мана зовлнг кююнд керго...

    • @vladpufik8458
      @vladpufik8458 3 роки тому +2

      Не только у вас у нас Алтайцев такая же тема

    • @user-bx8ez6nq7b
      @user-bx8ez6nq7b 3 роки тому

      @@mangut1981 если пишете на родном , то используйте калмыцкие буквы.

    • @mangut1981
      @mangut1981 3 роки тому

      @@user-bx8ez6nq7b Чи намд хальмгар бич....

    • @user-bx8ez6nq7b
      @user-bx8ez6nq7b 3 роки тому

      @@mangut1981 Менд бәәнт?!Та ямаран төрлә күн, альд бәәдвт?
      Эврәhәрн бичхәр седхлә, хальмг үзг олзлад бичтн,эс гиҗ тана бичсниг умшхд эвго.Бичә нанд өөлтн.Та сәәнәр келән меддгнь маhд уга.

  • @user-do8qj4um4p
    @user-do8qj4um4p 2 роки тому +2

    Привет пламенный калмыкам от бурят с берегов Байкала!!!

  • @inobot8117
    @inobot8117 2 роки тому

    Жаль что меня не нашел,я бы тебя "научил"
    Оо даже в магазине"Зеленый рынок" были😂

  • @user-ch4hg9vs4x
    @user-ch4hg9vs4x 3 роки тому +4

    тиим наста әмтн؛ эврәиннь келән меддго яһҗaхмб?

  • @user-jj6cu9qi9d
    @user-jj6cu9qi9d 2 роки тому +3

    Джиргл. Это счастье))))

  • @Genso326
    @Genso326 2 роки тому +2

    Калмыкам нужно приехать в Бурятию и Иркутскую область на историческую Родину, к нам бурятам. Все вместе должны жить. Зачем жить на далекой чужой земле.

    • @padma7775
      @padma7775 2 роки тому

      Для Калмыков это родная земля.Земля где жили их деды и прадеды.Зачем им куда то ехать ?

  • @netnemono
    @netnemono 4 місяці тому +1

    Калмычки милые

  • @смотритель25
    @смотритель25 2 роки тому +11

    Нужно чтобы чиновников без знания местных языков не назначали на должность..

    • @Asujdayu_anarhiyu
      @Asujdayu_anarhiyu Рік тому

      Надо всего лишь конституцию поменять.)

  • @naimanberish5746
    @naimanberish5746 3 роки тому +12

    эже тоже на казахском значит бабушка, один в один казахи. Салам из Алматы!)))

    • @no1hatsumi
      @no1hatsumi 3 роки тому

      Ммм..... Мы враги же с казахами и с чеченами тоже

    • @kaharisembaev8870
      @kaharisembaev8870 3 роки тому +16

      @@no1hatsumi НахУй эту вражду!!! Целые века прошли с тех пор. Мы не являемся врагами, это наши предки враждавали друг с другом. Сейчас никакой вражды нету! Чего же мы добились этой враждой? НИ! ХУ! Я! Лишь другим дали время и возможность подняться на ноги и в итоге обе стороны соснули по полной. Если и дальше будем вспоминать былое, так и будем деградировать. Ты посмотри например китайские народы объединились и расцвели, англичане объединились. Добрались до Америки, Австралии, Африки. Славяне объединились и вот тебе нынешняя самая большая страна. Ты вспомни что происходило когда объединялись Тюрки и Монголы. Тюркский каганат, Монгольская империя, вот тогда они сосали у нас и вот разногласия и междуусобицы привели к принципу «разделяй и властвуй». Вот это все раньше понимали, что Тюрки что Монголы мы оба кочевые народы. У нас общие корни и язык (Алтайский). У нас есть общие слова и традиции и мы являемся вашими самым близким родственниками. Лично я ничего не имею против Калмык. Нужно уничтожить в п*зду это восприятия «были и ныне являемся худшими врагами» с нашего менталитета. Я как Қазақ желаю вам процветания, востоновления культуры в целом и самое главное НЕЗАВИСИМОСТИ! В п*зду вражду, пусть над нашими головами будет тихое, синее небо. Хөх Тэңгер, Көк Тәңір болғанын қалаймын!!!!!!!!

    • @no1hatsumi
      @no1hatsumi 3 роки тому

      @@kaharisembaev8870 +

    • @vidkavidka100
      @vidkavidka100 3 роки тому +2

      @@kaharisembaev8870 Это не калмык пишет, возможно казах

    • @conquistador6773
      @conquistador6773 3 роки тому +4

      калмыки с чеченцами врагами не были, уважительные хорошие отношения

  • @user-yj3be5bi8q
    @user-yj3be5bi8q 11 місяців тому +1

    Мой родной город❤❤

  • @user-hv8ke2xm9j
    @user-hv8ke2xm9j 8 місяців тому +2

    Многие народы и не знают русского языка А мы калмыки знаем хорошо

    • @Uryankhay
      @Uryankhay 5 місяців тому

      Теперь это ваш родной язык русский

    • @Uryankhay
      @Uryankhay 3 місяці тому

      @@5683gjulq я про русский язык что то плохое сказал?

  • @qweertuuioopp3252
    @qweertuuioopp3252 2 роки тому +6

    Какие красивые калмычки 😍 я казах теперь хочу себе жену калмычку

  • @dulatmakhmutov375
    @dulatmakhmutov375 3 роки тому +7

    Русские проверяет результат ассимляций

    • @user-ek5ik9de4l
      @user-ek5ik9de4l 3 роки тому +2

      Коток баштарды ойротторду орустар сигип жок кылса экен

  • @veraidobrota
    @veraidobrota 3 роки тому +2

    Девчата не будущее вы в Калмыкии, а тем более кууунэ hазрт, если не знаете перевод так и говорите - не знаю, а не на вскидку говорите, что попало. Просто надо по возможности келэд, келэд, хоорндан куундэд бээх кергтэ. Тиигхлэ келтн ясрх. Одр ирвэс эвр сэн келдг, дуhардг болхт. Хальмгуд, хальмгаhар куундж уралан йовий.

  • @TravelMongoliaToursCom-wn4hu
    @TravelMongoliaToursCom-wn4hu 2 роки тому +2

    Мэндээ
    Аз жаргал хүсье. Улаанбаатараас.

  • @vladpufik8458
    @vladpufik8458 3 роки тому +29

    ОЙРАТЫ главное люди!
    Язык можно вернуть к жизни по крупицам! А вот людей с ойратским мировосприятием вряд ли
    Дорогу осилит идущий
    Только вперед ХАЛЬМГУД УРАЛАН!!!

  • @user-wk5nz8uf8r
    @user-wk5nz8uf8r 2 роки тому +5

    Не знаю даже кто в этом виноват но такая проблема есть потеря языка, кстати на видео девочки смеются это засчитанная реакция, на самом деле им стыдно, мне стыдно

  • @user-zj7zs7qr9e
    @user-zj7zs7qr9e Рік тому +2

    Калмыки, как так, поголовно не знаете своего родного языка ? Горжусь тем, что я тувинец. Мы, тувинцы, в отличии от других народов, храним традиции, культуру, родной язык и т. д. Не хвастаюсь, просто горжусь.

    • @user-xh9zj3qx1z
      @user-xh9zj3qx1z 9 місяців тому +2

      тувинцы по историческим меркам недавно вошли в состав России , врядли за такой маленький срок можно полностью или даже частично перейти на русский

    • @user-wc1ch5dz8z
      @user-wc1ch5dz8z 6 місяців тому +1

      Слава богу у вас не было геноцида.И с чего ты решил,что калмыки поголовно не знают свой язык?! в Туве есть люди которые не знают государственный язык и это тоже удивляет.

  • @Sarkhan_37
    @Sarkhan_37 2 роки тому +1

    Столько народов и национальностей есть в России и СНГ. Это хорошо что нас обьеденяет русский (общий) язык.

    • @blackbacardi1662
      @blackbacardi1662 2 роки тому +1

      Это плачевно,забывая язык своего народа

  • @bigtyson777
    @bigtyson777 2 роки тому +3

    Приветливые люди

  • @arsensine7891
    @arsensine7891 2 роки тому +2

    Сам казах.
    Но по прабабушке с маминой стороны Калмык.
    Такие красивые девушки ,добрые,улыбчивые .

  • @vladika6297
    @vladika6297 3 роки тому

    че за сбор хармудов там

  • @ОрамераНохчи1993
    @ОрамераНохчи1993 4 місяці тому

    Слава аллаху, мы, нохчи, сохранили свой родной язык.
    Остальные народы, берите пример!
    Нет языка - нет нации, Чеченская поговорка!

  • @edigezhenis2030
    @edigezhenis2030 2 роки тому +4

    Очень даже похожие мы оказывается с ними , даже в некоторых аспектах менталитет похожие!
    Казакстан

    • @erturtemirbaev5207
      @erturtemirbaev5207 2 роки тому

      СССР болгон да, тууган. Кыргызстандан салам 🇰🇬

  • @user-gz2eq6jh1t
    @user-gz2eq6jh1t 2 роки тому +9

    Полюбасу калмыки наши братья! Ассалам алейкум с Алматы!

    • @kalmukoglu
      @kalmukoglu 2 роки тому +2

      Ваалейкум салам баурым. Я Калмык живу в Турции. Давно мы приехали сюда 220 230 года назад. Мы были мусульмане всегда. Ещё я был в Алматы 4 раза. Мои любимые город Алматы. Саган улкен ранмет баурым. Алга Казахстан Алга туран 🇹🇷❤️🇰🇿👍👍👍

    • @ronyvffd1656
      @ronyvffd1656 2 роки тому

      хуйню не неси ,калмыки они наши враги,и всегда ими были.

    • @zangarusss
      @zangarusss Рік тому

      Да, нам все народы братья хоть ниггеры, монголоиды, персы, арабы, европейцы

  • @BayaRO100
    @BayaRO100 2 роки тому

    🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰

  • @user-qj5xo2tk6i
    @user-qj5xo2tk6i 8 місяців тому

    Чи хальмг???