(Thai Version) Romeo and Cinderella - doriko feat. Hatsune Miku┃ FAHPAH ⚡
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- Song: Romeo and Cinderella, ロミオとシンデレラ
Original Vocal: Hatsune Miku, 初音ミク, ฮัตสึเนะ มิกุ
Composer: doriko
Original Video ▶ • Video
▼ THIS COVER
🎤 Vocals: Fahpah
🎧 Mix: Fahpah
🎬 Video: Fahpah
📜 Lyrics: Fahpah - bit.ly/2Ywbn5j
▼ BACKING TRACK
💽 Jonathan Parecki | • Hatsune Miku - "Romeo ...
▼ Request / เสนอเพลง
fahpahstudio.co...
▼ Support / สนับสนุน
Super Thanks, Super Chat, Super Sticker is now available!
🔴 UA-cam Member | ua-cam.com/users/fah...
🟠 Patron | / fahpahstudio
▼ Follow FAHPAH
Website: www.fahpahstud...
Instagram: fahpahs...
Twitter: / fahpahstudio
Instagram: / fahpahstudio
▼ การนำเพลงไปใช้ต่อ
⛔ ไม่อนุญาตให้นำไปอัพโหลดซ้ำ ทั้ง Video และ Audio
✅ อนุญาตให้นำเนื้อเพลงไปใช้ Cover ในช่องของตน
✅ อนุญาตให้นำไปประกอบสื่อไม่เกิน 1 นาทีของเพลง (ไม่รวมดนตรี)
✅ อนุญาตให้นำไปประกอบสื่อ (ทั้งเพลง) โดยทำเป็น Nightcore
© กรุณาให้เครดิต บน Video, บนชื่อคลิปหรือคำอธิบายใต้คลิป
#RomeoAndCinderella #doriko #HatsuneMiku
_______________________
▼ TH Lyrics by FAHPAH
อธิษฐานให้รักที่มี ไม่เป็นเหมือนเรื่อง
Juliet นั้นที่แสนเศร้าใจ
ขอได้ไหม ช่วยพาฉันหนีเสียให้ไกล
นั่นคือที่ใจฉันต้องการ
ป่ะป๊ะและม่ะม๊าในคืนนี้ราตรีสวัสดิ์นะ
เฝ้าขอให้พวกท่านมีแต่ฝันที่ดีเมื่อนิทรา
มันเป็นเวลา ที่คนโต ๆ พักผ่อนกายา
กลิ่นหอมยวนใจน้ำตาลแสนหวาน เช่น คาราเมลนี้
อาบไล้บางเบาไปทั่วเรียวขางดงามที่ฉันมี
ค่ำคืนราตรี พวกเราไปไกลเท่าไหร่กันดี ?
ได้โปรดช่วยอ่อนโยนด้วยนะ และอย่ากัดได้ไหมคะ
ไม่ค่อยชอบสักเท่าไร รสชาติออกขมและรุนแรง
ม่ะม้าคอยเสิร์ฟให้พบ เพียงแค่
รสจากขนม ที่แสนหวานเท่านั้นเอง
และเมื่อเธอได้พบเรื่องใด ที่เธอยังไม่เข้าใจ
มันก็เรื่องธรรมดาที่จะเฝ้าหามันต่อไป
เผยทุกสิ่งให้ฉันรู้
และฉันเองก็จะให้ดู
แต่สิ่งนี้ก็ให้เธอคนเดียวเท่านั้น
ร่ำร้องเรียกเธอ ฉันเป็นดั่ง Cinderella
ที่จะวิ่งหาเธอในนิทานนี้ด้วยชุดนักเรียน
และเวทมนตร์ขาหยุดเวลาเอาไว้ไม่ให้เวียน
ไม่ให้เจ้าพวกเหล่าร้าย มามีส่วนเขียนเรื่องราว และ
ตัวฉันคอยวิ่งหนีราวดั่งเป็น Julieto
ทว่าอย่าได้เรียกฉันด้วยชื่อนี้ก็เท่านั้นได้ไหม
เราสอง จะมีความสุขแสนตลอดไป
แล้ว ณ ที่แห่งไหน ? ที่สนุกและเร้าใจกัน
เน.. เธอน่ะ จะมาเลือกไปด้วยกันหรือไม่ ?
ดูเหมือนจะเติมไว้หนักเกินไปนะ มาสคาร่า
แต่ฉันจะเป็นเช่นดั่งเด็กดี เมื่อพรุ่งนี้เข้ามา
ตอนนี้เท่านั้น ช่วยคลายตะขอที่ผูกแน่นหนา
เขตแดนที่เห็นก็แค่ลูกไม้สีดำก็เท่านั้น
วันนี้ไม่มีแล้วซึ่งผู้ใดคุ้มครองและป้องกัน
เมื่อเป็นเช่นนั้น เธอจะข้ามพ้นพวกมันได้ไหม
เมื่อเธอนั้นเริ่มขบเคี้ยวกัน เมื่อมันเจ็บร้าวขึ้นมา
และเมื่อนั้นฉันก็เป็นคนที่เธอรักแล้วใช่ไหม ?
ทว่าทางป่ะป๊านั้น คล้ายว่า
จะดูเหมือน เขาไม่ชอบเธอเท่าไหร่
เธอบอกฉันว่าที่ต้องคลายมือเพื่อพวกเราสองคน
ไม่ใช่ในมือของเธอนั้นถือปลอกคออยู่ใช่ไหม
แค่ช่วยพาฉันออกไป แค่นั้นเองนะ Romeo
จนกระทั่งเขาตำหนิเราได้ไหม
ระฆังดังกังวาน แบบใน Cinderella
และในยามนั้นเวลาที่ต้องทิ้งรองเท้าก็เข้ามา
ใช่แล้ว ต้องเร่งตามหาให้พบพา
หรือให้ต้องถูกล่าด้วยฝันเลวร้ายไม่เลิกรา
แม้ ว่าเธอทำลงไปเช่นนั้น เธอก็จะ
ได้โกหกไปว่ารองเท้าที่ร่วงนั้นไม่ได้ตั้งใจ
เช่นกัน ฉันจะทำเช่นนั้นไม่ต่างไป
ฉันต้องการแค่เพียง ให้รักฉันมากขึ้นไป
เธอเห็นไหม ฉันอยู่เบื้องหน้าเธอแล้วนี่ไง
เธอนั้นไม่ต้องการเข้ามาอย่างช้า ๆ
ข้างในใจของฉันนี้หรือไง ?
มันไม่เติมให้เต็มหรือไร ซึ่งสิ่งที่
เธอต้องการ ปรารถนาทั้งหัวใจ ?
ตัวฉันยังต้องการ ช่วยมอบมาอีกได้ไหม
มากมายสักเท่าไรก็ไม่พอ
สิ่งไหนที่ต้องการมอบมา
ให้ฉันรับไว้ ก็เพียงส่งมาไม่ต้องรีรอ
ขอแค่นั้นเธอทำให้กันได้ไหม ?
หาก ในวันนึงเธอได้พานพบความสุขใจ
ในกล่องใบเล็กและลืมอันเดิมนี้เสียสิ้นไป
ครานั้น เมื่อมันได้เข้ามาถึงในสักวัน
ฉันจะทำอย่างไร เมื่อเธอเริ่มไม่ชอบกัน
ได้เห็นปะป๊าและม่ะม๊าที่เหมือนกับพวกเรา
ยังอยู่ร่วมกันมานานไม่มีผันแปรกระทั้งวันนี้
ฉะนั้น ถ้าจริงใจได้คงจะดี
เหมือนเช่นในนิทาน เพื่อให้ได้รับขวานทองมา
หากโกหกมากไปล่ะนะ Cinderella
หมาป่าจะกินเธอไปในตอนท้ายของเรื่องราว
จะทำอย่างไร ถ้าต้องถึงวันนั้นในสักคราว
ฉันก็คงจะโดนกินแบบเดียวกันใช่ไหม
เพื่อไม่เป็นเช่น เธอจะช่วยกันสักหน่อยหรือไม่