月半彎 張學友

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 19

  • @単語節句
    @単語節句 5 років тому +10

    我是日本人、
    張学友唱得玉置浩二的曲
    真真好聴!
    高興!

    • @JK-vi2yb
      @JK-vi2yb 4 роки тому +1

      我是华人,我翻唱了日语版 ua-cam.com/video/j_ENw1ui8Os/v-deo.html

  • @gerianderson6565
    @gerianderson6565 7 років тому +8

    I Love this song and Jacky Cheung. Loveland.

  • @brianwong1491
    @brianwong1491 7 років тому +10

    神就是神,副歌真音上,挺高的,到G4

  • @gerianderson6565
    @gerianderson6565 7 років тому +2

    thank you for the uploading of this song. Beautiful. Loveland.

  • @gerianderson6565
    @gerianderson6565 7 років тому +2

    My favorite song again. Loveland.

  • @annie34636
    @annie34636 7 років тому +5

    My favorite 😍

  • @annie34636
    @annie34636 7 років тому +2

    Love this song

  • @李淑敏-r2f
    @李淑敏-r2f 7 років тому +3

    這是一隻小灰色小奶貓和一位小帥哥之間的感人故事,小奶貓沒看一秒主人便控制不了,我心思思美麗溫馨愛意作夢都是你,啦……他收編了那隻小,灰流浪貓

  • @shigerukousaka7185
    @shigerukousaka7185 3 роки тому

    Hello, I like ANZENTHIAI and Koji Tamaki. This song is named YUMENOTUDUKI in Japanese. It's means continuation of the dream.
    Please tell me the meaning of 月半彎.

  • @fhmei647
    @fhmei647 6 років тому

    好状态真的可以了。应该全部会用了。现在就是用不来了

  • @enniowang6391
    @enniowang6391 6 років тому +1

    哈哈哈 数码宝贝

  • @jeanvictory4064
    @jeanvictory4064 6 років тому +2

    Can someone please provide the lyrics to this song?

    • @JK-vi2yb
      @JK-vi2yb 4 роки тому +2

      月半彎 倚於深宵 晚風輕飄
      一張俏臉泛著半點的醉意
      夜已醉了 迄已醉倒了
      讓它安靜到天曉
      我記得 與妳一起 我心高飛
      會急促跳動說真需要妳
      讓我看妳 讓我細賞妳
      陪妳身邊 今晚
      讓我靠著妳的臂胳
      流露我熱愛心底說話
      孕育美麗溫馨愛意
      做夢 都是妳
      (啦.....)
      夜已深 我心思思 你的豐姿
      只想妳便是 我的天使
      未見半秒 便控制不了
      難以心安 於今晚

    • @JK-vi2yb
      @JK-vi2yb 4 роки тому

      I love this song so much that I did a cover of it (the Jap version) even though I'm Singaporean Chinese and Japanese is a foreign language to me ua-cam.com/video/j_ENw1ui8Os/v-deo.html

    • @jeanvictory4064
      @jeanvictory4064 4 роки тому

      @@JK-vi2yb Thanks but I don't understand Mandarin.Can you translate it to English?Thanks