Эс ист мир вуршт ( но не вурст!!! ) 30 лет как живу в Баварии , не делайте мне больно !!! Очень сложно сейчас писать на кириллице, но надо произносить именно так!!! Если сказать « вурст «. То у немцев глаза размером с тарелку будут!!! Всего хорошего!!!
За 10 лет в Германии я никогда не слышал чтобы так говорили. А я вроде ещё как молодежь;) Но спасибо все равно. Я теперь время от времени буду использовать некоторые выражения. Все равно пригодиться когда нибудь.,,🥰
Als Deutscher muss ich wirklich sagen, dass man hier sicherlich nicht zu jemandem "Du bist das Gelbe vom Ei" sagen würde. Da käme dann höchstens die Reaktion: "Hä?". Man verwendet das eher negiert, wie z.B.: "Ihre Aussprache ist nicht das Gelbe vom Ei".
В школе я был второгодник и не мечтал,что буду так хорошо понимать немецкий,писать,читать и разговаривать на ломанном немецком(Gebrochen Deutsch).В СССР он был для меня недосягаем.Тоже подписался.
Vielen Dank liebe Darina, man lernt wirklich nie aus , deswegen wäre ich gerne dabei. Ich habe ein paar Fragen , wie erfolgt der Unterricht , ist die Anmeldung zum Kurs verbindlich und was würde es kosten einen C1 Kurs z. B zu belegen. Wäre auch am Wochenende möglich. Ich bedanke mich im Voraus und verbleibe mit lieben Grüßen. Anna🙂
Я хоть и носитель немецкого языка (и русского тоже) но никогда не слышала о словах типа "Rauchmelder" в другом значение слова, странно 🤔 ну может они просто больше не популярны или город настолько маленький... А слова типа "ich verstehe nur Bahnhof" в книжках теперь только используют и то это большая редкость.
Ну почему же. Мне мой немец-муж постоянно повторял именно это, если я смысл не понимала. Это касалось не столько немецкого языка, а бесммысленного, например, что я ни хрена в электрике не понимаю, но лезу с вопросами и советами к человеку-специалисту по электрике.
Я понимаю хорошо Ausländern. Но не всегда понимаю немцев, к сожалению они часто говорят на сленге, диалектах,.. И ещё с использованием укороченных слов( сокращённые). Как-то так))) Знаю только, что в каждой земле свои сленг и диалект и отдельные выражения. Знаю, что хорошо напитого человека называют Blau ( голубой, это не то что вы подумали... Реального человек, голубого цвета), а вот странного называют Banana. А который странно водит Авто: Аршлох( дыра в заднице). Ругательных очень много😂😂😂
Странные вы люди, сколько вам лет и сколько этой девочке лет. Она вам рассказывает о том молодом немецком языке. Конечно вы не будете знать таких выражений. Я со своей дочерью, разговариваю на русском языке тоже переспрашиваю значение нового введённых молодёжью слов
@@Martavmarte. мои дети 23 и 19 лет, родились и учились в Германии и тоже не знают такого выражения. Есть столько полезных выражений, зачем выкапывать что-то такое, что даже коренные немцы ни разу не слышали. Откуда она это вообще взяла?
@@Martavmarte. ну какая же это девочка? И это урок и она в роле преподавателя. Используя это выражение вы не как не блеснёте как носитель. Здесь молодёжью даже и не пахнет. И не каждому хочется выделяться используя выражения которые мягко говоря странные
На сленге могут говорить только коренные немцы или наши дети рожденные здесь и то не всегда,всем остальным это просто не получится. Чтоб говорить на сленге нужно его понимать как в родном языке, иначе это звучит не естественно и просто смешно
Извините за критику, но произношение просто unterirdisch! Blechbrötchen и Gehirnblähungen gaben mir echt den Rest. Слава богу прочитать смогла, что подразумевалось.
меня всегда поражало и сейчас поражает столько непроффесионализма у так называемых преподавателей немецкого. Сейчас столько новых хороших методик, а тут такой ужас. Особенно это "а если дословно перевести". Поэтому после таких преподавателей знают наизусть датив и аккузатив, знают много слов, а разговаривать толком все-равно не могут.
@@FuelFire Warum sollte ich üben um schlechte Sprechweise zu verstehen?! Ist es nicht vielmehr die Aufgabe des Lehrenden seinen Schülern ein bestimmtes Können zu bieten? Diese Dame beherrscht ganz gut die Grammatik und hat einen ziemlich großen Wortschatz, trotzdem spricht sie so einige Worte falsch aus und die Melodie der Sprache stimmt einfach nicht.
na übertreib nicht. Natürlich ist ihre Aussprache nicht wirklich gut, man kann sie aber durchaus verstehen. Ich bezweifle eher die Sinnhaftigkeit solcher Videos, zumal sie einiges falsch dargestellt hat (z.B. zu "danke für die Blumen" oder "das Gelbe vom Ei"), aber UA-cam strotzt vor solchen unqualifizierten Videos.
@@marilynmonroe8255 ich vermute, dass sie im Alleingang nur durch Lehrbücher gelernt hat aber nie oder kaum mit Einheimischen im Kontakt war. Tja, irgendwann wird sie sich merken, dass die Muttersprachler sie einfach akustisch nicht verstehen werden.
@@pedrolopes8928 ich vermute, dass Sie Recht haben bezüglich mangelnden Kontaktes zu den Muttersprachlern. Man kann sie schon verstehen, wenn man sich an ihre falsche Sprechweise gewöhnt hat, aber es ist unheimlich anstrengend. Es herrscht einfach eine krasse Diskrepanz zwischen dem theoretischen Können und den praktischen Fähigkeiten. Ein typischer Anfängerfehler, wenn das Wort "Latte" mit einem langen "a" gesprochen wird, dabei sagt das "tt", dass es kurz gesprochen wird. Es gibt nun mal in der Aussprache einen deutlichen Unterschied zwischen den und denn, wen und wenn oder Ratte 🐀 und Rate (частичная сумма)
@@marilynmonroe8255 ganz genau. Nichtsdestotrotz ob die Aussprache perfekt oder gewöhnungsbedürftig ist aber sehr schmeichelhaft bleibt dass Menschen in der Welt immer noch Deutsch lernen
"Jetzt geht's um die Wurst" не переводится как "А теперь давай о серьёзном". Это выражение можно применить если вы хотите сказать что сейчас наступает важный момент, к примеру последнии 5 минут футбола и ещё нечея.
Ну да, речь идет о самом значимом в какой-то ситуации, чтобы что-то получить, чего-то добиться, чтобы другие обратили на это внимание, мобилизовали последние силы, чтобы добиться успеха, типа решающего момента.
Hirnblähungen, это не просто вздутие мозга) Blähungen, это не просто вздутие, это метеори́зм (от греч. μετεωρισμός - поднятие вверх, вздутие) - избыточное скопление газов в кишечнике.
Cлащавая морда: выражения аутентичные, но выбор не очень: классика "мне все равно" - das ist mir doch wurscht", а "du bist das gelbe vom ei" вообще ерунда, в таком сочетании вообще не употребляется. Выражения вообще не региональные, а скорее из разных культурных социальных слоев. В общем в купе с произношением, иняз пробивается наружу. Но в целом лучше, чем 90% того что есть на ютьюбе.
@@BogdanGorokhovskyi Я не об этом. Я думаю, это более чем не уместно использование слова "морда". Это грубость по отношению к ведущей. Даже если подача материала приторно-слащавая, это не является позволительным её оскарблять.
В русском языке есть похожее выражение "перекрыть себе кислород", кроме того, когда сам тупишь и приводишь себя в неразрешимую ситуацию, даже опасную. А немцы в таком случае стоят на шланге.
О Боже , какой ужас. Я не про ваши замечательные уроки , … я про сленг. На нем действительно говорит вся Германия. Тут вам курсы немецкого не в помощь. С « курсами» вам только к доктору или в аптеку , а что же делать ? Учить «колбасу» и « яичные желтки»?! Я немного разочарована То-то я думаю, почему я понимаю только своего мужа. Я думала , что дело во мне. Но … нет
Erster
Я почему-то думала, правильно
erstens..... 🤔
Sehr interesant. Dankeschön!
Умница, ясно и понятно объяснили👍
🤣 она почти разговаривает по-русски и непонятно что говорит
Эс ист мир вуршт ( но не вурст!!! ) 30 лет как живу в Баварии , не делайте мне больно !!! Очень сложно сейчас писать на кириллице, но надо произносить именно так!!! Если сказать « вурст «. То у немцев глаза размером с тарелку будут!!! Всего хорошего!!!
Даже у нас ,в Берлине, тоже говорят :" Ист мир вуршт."
Еще в какой земле. Многие вурст и говорят.
Согласен, именно так и есть!
Верно
Да ладно. То ж Бавария. А в Бранденбурге говорят
Дарина привет, полезный урок. Weiter so!
Спасибо за интересный контент, правда нужно ещё немножко поработать над произношением 💪
Спасибо большое!
И вам спасибо)
Dankeschön 😍
Прикольненко , спасибо ☺️
За 10 лет в Германии я никогда не слышал чтобы так говорили. А я вроде ещё как молодежь;)
Но спасибо все равно. Я теперь время от времени буду использовать некоторые выражения. Все равно пригодиться когда нибудь.,,🥰
Тоже самое, больше 25 лет в Германии таких фраз ни когда не слышал.
Als Deutscher muss ich wirklich sagen, dass man hier sicherlich nicht zu jemandem "Du bist das Gelbe vom Ei" sagen würde. Da käme dann höchstens die Reaktion: "Hä?". Man verwendet das eher negiert, wie z.B.: "Ihre Aussprache ist nicht das Gelbe vom Ei".
В школе я был второгодник и не мечтал,что буду так хорошо понимать немецкий,писать,читать и разговаривать на ломанном немецком(Gebrochen Deutsch).В СССР он был для меня недосягаем.Тоже подписался.
Второгодники так грамотно не пишут😁
Неграмотно написано. Надо gebrochenes Deutsch. Слово среднего рода. Das Deutsch. В то же время : deutsche Sprache, слово Sprache - женского рода.
@@marktsirkine5199 gut gemacht! Молодец!
Класс,!
Клёвые выражения.
Спасибо)
Спасибо😊
Vielen Dank liebe Darina, man lernt wirklich nie aus , deswegen wäre ich gerne dabei. Ich habe ein paar Fragen , wie erfolgt der Unterricht , ist die Anmeldung zum Kurs verbindlich und was würde es kosten einen C1 Kurs z. B zu belegen. Wäre auch am Wochenende möglich. Ich bedanke mich im Voraus und verbleibe mit lieben Grüßen. Anna🙂
в Баварии говорят не Wurst но Wuascht :-)
Я хоть и носитель немецкого языка (и русского тоже) но никогда не слышала о словах типа "Rauchmelder" в другом значение слова, странно 🤔 ну может они просто больше не популярны или город настолько маленький...
А слова типа "ich verstehe nur Bahnhof" в книжках теперь только используют и то это большая редкость.
Я тоже вот смотрю с удивлением, а ведь я студент немецкого вуза и живу тут 5 лет.
Ну почему же. Мне мой немец-муж постоянно повторял именно это, если я смысл не понимала. Это касалось не столько немецкого языка, а бесммысленного, например, что я ни хрена в электрике не понимаю, но лезу с вопросами и советами к человеку-специалисту по электрике.
Einfach krass !
😂🤣
Я понимаю хорошо Ausländern. Но не всегда понимаю немцев, к сожалению они часто говорят на сленге, диалектах,.. И ещё с использованием укороченных слов( сокращённые). Как-то так))) Знаю только, что в каждой земле свои сленг и диалект и отдельные выражения. Знаю, что хорошо напитого человека называют Blau ( голубой, это не то что вы подумали... Реального человек, голубого цвета), а вот странного называют Banana. А который странно водит Авто: Аршлох( дыра в заднице). Ругательных очень много😂😂😂
Подскажите пожалуйста как мне найти фильмы на немецком (с субтитрами) ??? :)
Про "Банхоф" выражение военных времён. (К вопросу откуда пошло)
Ни один так не выражается из моих друзей. Не на работе.. в школе. Только пару фраз из всех.. 😁
Ich verstehe immer Bratkartoffeln не разу не слышала. Живу в Германии 27 лет. Муж немец тоже не знает такого выражения
Я проживаю 44 года в Германии, тоже ни разу не слышала и мой муж коренной немец тоже такого выражения не знает.
Странные вы люди, сколько вам лет и сколько этой девочке лет. Она вам рассказывает о том молодом немецком языке. Конечно вы не будете знать таких выражений. Я со своей дочерью, разговариваю на русском языке тоже переспрашиваю значение нового введённых молодёжью слов
@@Martavmarte. мои дети 23 и 19 лет, родились и учились в Германии и тоже не знают такого выражения.
Есть столько полезных выражений, зачем выкапывать что-то такое, что даже коренные немцы ни разу не слышали. Откуда она это вообще взяла?
@@Martavmarte. ну какая же это девочка? И это урок и она в роле преподавателя. Используя это выражение вы не как не блеснёте как носитель. Здесь молодёжью даже и не пахнет. И не каждому хочется выделяться используя выражения которые мягко говоря странные
@@Martavmarte. Это не "молодой" язык :)) Это крайне редко употребляемый прусский фразеологизм.
На сленге могут говорить только коренные немцы или наши дети рожденные здесь и то не всегда,всем остальным это просто не получится. Чтоб говорить на сленге нужно его понимать как в родном языке, иначе это звучит не естественно и просто смешно
Дарина!!!! Можно записаться к явам на индивидуальные занятия? *
Я не преподаватель) но вы можете по ссылкам в описании записаться к любому нашему преподавателю. Уверяю, они смогут вам помочь лучше меня)
@@deutschonlineru Это какой-то жаргон, а не культурный немецкий. Живу в Германии, в совершенстве знаю язык.
Конечно же можно))))
Du bist eine kluge und schöne Frau, die ich mag.
Извините за критику, но произношение просто unterirdisch! Blechbrötchen и Gehirnblähungen gaben mir echt den Rest. Слава богу прочитать смогла, что подразумевалось.
Что означает... Квази ?
Стараешся скартавить Р 😉. Поработай лучше нат произнашением буквы Л.
А вы над русской грамматикой поработайте. ,, Стараешься,, пишется с ,,Ь,,. А ,,произношение ,,через О
Нат - 😳😱😭. Над!
🤩🤩🤩
меня всегда поражало и сейчас поражает столько непроффесионализма у так называемых преподавателей немецкого. Сейчас столько новых хороших методик, а тут такой ужас. Особенно это "а если дословно перевести". Поэтому после таких преподавателей знают наизусть датив и аккузатив, знают много слов, а разговаривать толком все-равно не могут.
Die Aussprache und die Melodie der Sprache lassen zu wünschen übrig. Ich verstehe Sie nur wenn ich mitlese.
@@FuelFire Warum sollte ich üben um schlechte Sprechweise zu verstehen?!
Ist es nicht vielmehr die Aufgabe des Lehrenden seinen Schülern ein bestimmtes Können zu bieten?
Diese Dame beherrscht ganz gut die Grammatik und hat einen ziemlich großen Wortschatz, trotzdem spricht sie so einige Worte falsch aus und die Melodie der Sprache stimmt einfach nicht.
na übertreib nicht. Natürlich ist ihre Aussprache nicht wirklich gut, man kann sie aber durchaus verstehen. Ich bezweifle eher die Sinnhaftigkeit solcher Videos, zumal sie einiges falsch dargestellt hat (z.B. zu "danke für die Blumen" oder "das Gelbe vom Ei"), aber UA-cam strotzt vor solchen unqualifizierten Videos.
@@marilynmonroe8255 ich vermute, dass sie im Alleingang nur durch Lehrbücher gelernt hat aber nie oder kaum mit Einheimischen im Kontakt war. Tja, irgendwann wird sie sich merken, dass die Muttersprachler sie einfach akustisch nicht verstehen werden.
@@pedrolopes8928 ich vermute, dass Sie Recht haben bezüglich mangelnden Kontaktes zu den Muttersprachlern. Man kann sie schon verstehen, wenn man sich an ihre falsche Sprechweise gewöhnt hat, aber es ist unheimlich anstrengend. Es herrscht einfach eine krasse Diskrepanz zwischen dem theoretischen Können und den praktischen Fähigkeiten. Ein typischer Anfängerfehler, wenn das Wort "Latte" mit einem langen "a" gesprochen wird, dabei sagt das "tt", dass es kurz gesprochen wird. Es gibt nun mal in der Aussprache einen deutlichen Unterschied zwischen den und denn, wen und wenn oder Ratte 🐀 und Rate (частичная сумма)
@@marilynmonroe8255 ganz genau. Nichtsdestotrotz ob die Aussprache perfekt oder gewöhnungsbedürftig ist aber sehr schmeichelhaft bleibt dass Menschen in der Welt immer noch Deutsch lernen
"Jetzt geht's um die Wurst" не переводится как "А теперь давай о серьёзном". Это выражение можно применить если вы хотите сказать что сейчас наступает важный момент, к примеру последнии 5 минут футбола и ещё нечея.
Ну да, речь идет о самом значимом в какой-то ситуации, чтобы что-то получить, чего-то добиться, чтобы другие обратили на это внимание, мобилизовали последние силы, чтобы добиться успеха, типа решающего момента.
Bock - это подразумевается настроение, а не козёл...
Topchik
Спасибо!
Hirnblähungen, это не просто вздутие мозга) Blähungen, это не просто вздутие, это метеори́зм (от греч. μετεωρισμός - поднятие вверх, вздутие) - избыточное скопление газов в кишечнике.
Я и по-русски многих не очень понимаю. Знаю про шестислойную колбасу : ухо, горло, вымя, ... , ... и хвост.
Это звучит иначе"Ухо,горло,нос.Писька,сиська,хвост!"
@@nataliakrasnova3940 у вас нейтральным сюжетом, , рекомендованным в том числе для детских учреждений.
Invait to me danke! Shcnaps drincking
Autsch deine Aussprache tut teilweise richtig weh ! Zufällig auf das Video gestoßen und Leute....Leute wo nehmt ihr bloß diese Aussprachen her.
А где остальные ведущие? Не хватает видео Артёма и доктора Краузе.
Как носитель все равно не заговоришь, что бы не делали
🙌👏👍👌
ich verstehe nur Banhof говорят кагда не хотят понимать
👍
😀
Cлащавая морда: выражения аутентичные, но выбор не очень: классика "мне все равно" - das ist mir doch wurscht", а "du bist das gelbe vom ei" вообще ерунда, в таком сочетании вообще не употребляется. Выражения вообще не региональные, а скорее из разных культурных социальных слоев. В общем в купе с произношением, иняз пробивается наружу. Но в целом лучше, чем 90% того что есть на ютьюбе.
Да,возможно у нее произношение и не как у носителя ,но зато русский завидный.
А что значит "слащавая морда?"
@@laro7771 Чересчур наигранная приторная подача
@@BogdanGorokhovskyi Я не об этом. Я думаю, это более чем не уместно использование слова "морда".
Это грубость по отношению к ведущей. Даже если подача материала приторно-слащавая, это не является позволительным её оскарблять.
@@laro7771 Из песни слов не выкинешь
В русском языке есть похожее выражение "перекрыть себе кислород", кроме того, когда сам тупишь и приводишь себя в неразрешимую ситуацию, даже опасную. А немцы в таком случае стоят на шланге.
Biotonne- тоже очень жирные люди 😉
Bodendesigner
Глупость! 20 лет живу в Германии и впервые слышу подобные глупости!
Чего только не придумают, только чтоб привлечь внимание
Ведущая как будто телетекст читает, да ещё и не очень умело. Какие-то интонации даже в русской речи звучат нелогично, типа: 0:36
Слушать тяжело.
Да любой язык весь не выучишь
С тебя только не будет не будем лайк поставить не будем смотреть
Плохое немецкое произношение
Diese Leute sind ja auch keine Muttersprachler...
Какой то бред несет, все собрала🙈
И что?
Ты почти разговариваешь по-русски а когда немецкий будешь говорить?
бедные веганы 🙃🤣
Schlecht,schlecht .
Зачем столько воды ? Да ещё на русском, если ваша задача дать людям знание , а не рекламировать вашу школу!
(((((
А ты всегда такая занудная?
О Боже , какой ужас. Я не про ваши замечательные уроки , … я про сленг. На нем действительно говорит вся Германия. Тут вам курсы немецкого не в помощь. С « курсами» вам только к доктору или в аптеку , а что же делать ? Учить «колбасу» и « яичные желтки»?! Я немного разочарована
То-то я думаю, почему я понимаю только своего мужа. Я думала , что дело во мне. Но … нет
почему ужас? Можно подумать, в России все сплошь говорят на литературном языке.
Очень быстро Невозможно записать
Ты моя
😀
привет