24 órás olasz katonai ételcsomag kibontása

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 9

  • @kosfireandbushcraft
    @kosfireandbushcraft 2 місяці тому

    jó bemutató lett! más videóknál is mondták már mások, de megint el lehet mondani, hogy jó az előadásmód is (ie tudtok szépen beszélni).
    A súly témára: az EU nem engedélyez por alapú kajacsomagokat, szemben az USA-val, mert itt szigorúbb szabályok vannak az élelmiszerre. igazából jobban járunk a konzervkajákkal.

    • @falukalandorvlog1866
      @falukalandorvlog1866  2 місяці тому

      Köszi!
      Amilyen vén maradi vagyok, a konzervek jobban be is jönnek. De azért az energiaszelet jó volt...

  • @Oliver-yi3lr
    @Oliver-yi3lr 2 місяці тому

    Jellegzetes kiejtés, kézmozdulatok🙂nem nehéz kitalálni, csatornája is van. 🙊🤫

  • @sandordudas9664
    @sandordudas9664 2 місяці тому

    "Nehezen szerezhető meg!"- magyarul így mondjuk.

    • @falukalandorvlog1866
      @falukalandorvlog1866  2 місяці тому

      Vagy így: "Nehezen beszerezhető"...
      Esetleg még: "Nem gyakori", "Ritkán elérhető", "Alig kapható", stb.
      Szép, változatos nyelv a magyar!
      Egyébként a te fenti mondatod pedig szerintem magyarul így írjuk:
      >>"Nehezen szerezhető meg!" - magyarul így mondjuk.