開啟字幕會看到翻譯更正(謝謝留言補充!): 1) 00:38, 06:17 Shoot a shot 是雙關語,可以意譯為這個人在向對方發起戀愛攻勢/嘗試撩對方 2) 04:09 更正:她「如果是」共和黨 (If I WAS a republican) ,就要射擊他了。因為川普支持擁槍權,這裏是玩美國的梗,後面接的是That was dark(黑色幽默的意思) 3) 08:04 更正:這裏的Optic應該指Doki的偵察角Vantage使用小蝙蝠時瞄準定位的準星,而不是光點, 另外影子貓也剪了這段!來這邊再看一次另一個版本的翻譯:ua-cam.com/video/D-lk-5dWxII/v-deo.htmlsi=KKVt7huueuNiOM5S 😎
Not only has this moment been immortalized with over a million views across the internet, but it will also soon be made available in half a dozen languages. Salt_Waterr, I do not know you, but you have my deepest condolences. (=_=).7
RIP bro's fumble is translated its over for him. To my english viewers who is translating the comments like me, 'eating melons' is a Chinese saying to basically watch drama unfold from a distance. Kind of like when your neighbours is fighting and you're watching from a distance.
So, this is the internet equivalent of "orbital burial", and by that I mean letting the entire world notice that you're crashing and burning back to Earth's surface high enough for the entire world to see your body turning into cinders...
From a westerner, This was an attempt at mercy. By pretending she doesn’t understand what just happened, there is a chance to save face where they both pretend this conversation was not what it was and they proceed as if it never happened at all. He should have started talking about something, about ANYTHING else. But he did not take this mercy. Of course, they didn’t know that this was being seen by the world and there was no chance to spare him, but they couldn’t know this at the time.
They knew already. There’s an after story on Sammy’s Twitch channel, with them laughing at the clip and sharing more about their relationships (with Peter as channel mod). Poor salt… www.twitch.tv/sammykins200
I’m sure your language has an equivalent term, but the expression is something like “taking a chance on romance” it comes from two older expressions, “worth a shot” means something that might fail but still good enough to make an attempt, and the motivational term “you miss 100% of the shots you don’t take.” You can’t succeed on something you never try. If we keep using the metaphor though, in this case the man didn’t just miss the target, he shot himself in the foot.
開啟字幕會看到翻譯更正(謝謝留言補充!):
1) 00:38, 06:17 Shoot a shot 是雙關語,可以意譯為這個人在向對方發起戀愛攻勢/嘗試撩對方
2) 04:09 更正:她「如果是」共和黨 (If I WAS a republican) ,就要射擊他了。因為川普支持擁槍權,這裏是玩美國的梗,後面接的是That was dark(黑色幽默的意思)
3) 08:04 更正:這裏的Optic應該指Doki的偵察角Vantage使用小蝙蝠時瞄準定位的準星,而不是光點,
另外影子貓也剪了這段!來這邊再看一次另一個版本的翻譯:ua-cam.com/video/D-lk-5dWxII/v-deo.htmlsi=KKVt7huueuNiOM5S 😎
下面评论也有讲,但4:09讲的是如果我是共和党(if I WAS a republican),因为共和党支持枪拥有全,而且经常会有梗去嘲笑这一点
@@junruihe8647謝謝更正!
@@billietomato 然後他peter玩的是minecraft 不是魔獸世界
你在修正一下
@@chiaohongcheng 謝謝留言!這裏應該是Warcraft沒錯~剛剛看另一條英文的clip,本來是寫Minecraft也修正了是Warcraft
@@billietomato 我後來回去連續聽5遍
結果真的她媽魔獸世界XD
Doki笑得也太爽🤣🤣🤣
但真的很好笑
而且最絕望的不是撩妹失敗
而是這過程被實況出去還被3000多人現場觀摩🤣🤣🤣🤣
然後烤肉把這過程再次傳播出去
社監現場
然後烤肉與剪輯會傳播到萬人知曉 😂
現在不只3000人了,可能半個世界都(可能包括這位peter)知道了 😅
@@yolia9469
我剛看其他精華有人說推特那邊有500多萬觀看了
真的社死到爆了🤣
我的推特整排都是Doki聽見Peter時露出的那個臉
0:55 我還是第一次看到有迪士尼以外的角色有這種表情wwwwww
她這個表情真的好可愛🤣🤣
擁有頂獵身法的sammy完全避開salt的每一發
My gods "Are you and peter still together" is going to be translated in a 100 different languages at this point......
0:38 this guy is shooting his shot. 意思是他在把握機會撩妹,不是槍擊的意思
謝謝補充!沒錯👍 推一下
and he whiffed so hard
對 我正想留言 6分多鐘那裏打字也是
@@billietomatoexpanding a little on it, it grew out of another English phrase: “you miss 100% of the shots you don’t take.”
完全有種高中的時候一群朋友躲在教室外面的柱子
偷看教室裡面曖昧的男女調情後一群人在廁所大爆笑討論的既視感
怎麼那麼好笑ww
salt斷線次數跟心理破房成正比
網路表現了其心理狀態www
可能salt的網路有連接心臟
只要跳太快或太慢就會自動斷網🤣
全場贏家 : PETER
Sammy : I think this guy cheating
你才cheating 好不好,放著Peter在旁邊在撩Salt
笑死cheating
座布団一枚!
0:55 這表情連Live2D製作師都很驚訝他這個表情是怎麼做出來的
求連結
雖然知道這個表情要怎麼做
不過特地擠出表情跟很自然的做出這個表情顯然還是有不小差異
雖然知道cillia 斜槓live2D領域,但看到doki的2D模是她做的還是覺得緣分真神奇
機體還是要看駕駛員的😂 看看Holo王牌駕駛員 WTM那顏藝
哇DOKI的模型真的很細緻耶,這種表情都能呈現這麼傳神
女玩家:那個叫DOKI的是開挂
DOKI:關我P事啊___*(  ̄皿 ̄)/#____))
在聽到Peter之後
鹽水兄都靜了下來
O7鹽水兄
還以為在玩 Apex,原來在旁白乙女遊戲
乾這是BAD END了吧
normal pc stress test: 開遊戲, 開滿特效
doki stress test: 做電燈泡
他們的情場比遊戲的戰場還要有趣100倍
可不是每場遊戲都有八卦可以聽
他這皮真的是下足本,即便不手控也超生動的XD
這2人要是知道幾千人在看就笑死
And then they found out it is clipped in multiple language and spread across the world
最糟的是有人把它剪下來給幾萬人看😂
聽說有一段被剪下來 有三百萬view
Doki的那個表情變成新迷因了
Oh no, there's a chinese translation, bro is cooked
Sad
Bruh I've seen Korean, Japanese, and Indonesian translation. Bro is completely cooked lol
bro is cooked beyond salvation 😭😭😭
Lmao
Not only has this moment been immortalized with over a million views across the internet, but it will also soon be made available in half a dozen languages.
Salt_Waterr, I do not know you, but you have my deepest condolences.
(=_=).7
O7🥲
Yup put this shi on raddit or something just let everybody know 😂😂
o7
o7
o7
The clip is being subtitled in different languages, Salt's fumble has gone international
Bro can never join an apex game again, he'll get recognized instantly
it's never been this over
Mr Worldwide 😂
6:25 說謊 如果真的不知道會停頓好幾秒來思考
可以確認他就是喜歡被捧起來的ㄅ...
這就是去茶餐廳吃飯隔壁桌超大聲談八卦我們這邊一句不說非常invest的聽的狀態嗎😂😂😂😂
比較像有兩個人跟你拼桌 又聊的超大聲
然後你心理OS:你們知道我聽得道對吧
(在然後其實你的吃播實況一直沒關都播出去了(X
RIP bro's fumble is translated its over for him.
To my english viewers who is translating the comments like me, 'eating melons' is a Chinese saying to basically watch drama unfold from a distance. Kind of like when your neighbours is fighting and you're watching from a distance.
這精華比純遊戲好笑N倍😂😂😂
他們的對話在他們不知道的時候被上萬的人聽到了🤣🤣🤣
😂😂😂😂
快笑死,直播尷尬電子調情Pete直接直播被鬆土
這根本是在做單身狗的壓力測試www
放大後真的覺得這皮真不錯,很可愛超適合她😍
4:09 感覺比較像是在講:如果她不是共和黨支持者
玩川普的梗😂
所以才會接That was dark
謝謝補充!推一下
沒吧那應該是If i was a republican i would shoot you, 翻譯是如果她是共和黨人她會開槍, 而且共和黨是支持擁槍的人,這裏應該是開美國槍擊跟共和黨的玩笑
@@mosquito6334 原來
我以為是在講槍擊川普
都不知道是綜藝神眷顧她
還是它本身就是綜藝神
到哪都平白無故生草,真神鳥也!XD
SALT_WATER ACTUALLY MADE IT TO CHINESE MEDIA
HE IS SO DONE BRO
HE IS SO COOKED 🙏🏻
This clip is even getting clipped in other languages i dont know if i should feel even more bad for salt or laugh harder
NAHHHHH THEY DONE TRANSLATED BROS FUMBLE IN CHINESE 💀💀💀💀💀💀
吃瓜第一線 這個APEX在干擾我(X
Doki: i can make it awkward
Me: Oh Hell NAH BRO
2:09 表情好愛
Your absolute fumble being recorded and being viral across international waters is insane
你不尷尬,尷尬的就是別人😂
3000個別人w
壓力測試WWW
Oh god even the chinese now know how bad salt fumbled the bag
This is true stress test
So, this is the internet equivalent of "orbital burial", and by that I mean letting the entire world notice that you're crashing and burning back to Earth's surface high enough for the entire world to see your body turning into cinders...
因情報不足就發起進攻是致命的錯誤
女方男友就在旁邊看你表演..
感覺像沒見過面的網友 連對方有同居男友都不知道..
這種的很棒 不要再剪純遊戲精華了 這種八卦的才讚😂👍
恭喜你們不只實況的看到了 還有這顆紅蕃茄所有的觀眾😂🎉🎉🎉
喔幹 這絕對是我看過的精華歷史之最啊啊😂😂😂😂
數百萬人替這位老哥心碎
R.I.P Salt
我他媽全身尷尬癌都要發作了笑死
oh shxt,我這幾天也在一般場遇到它們幾次,或許是我英文不算非常好的關係,我以為一切正常,笑死
Bro called petter a little gay salt is a fitting name
這個真的很好笑www
這女的百分百知道他們兩個在幹嘛,太可怕了這種女人
撩完還裝不知道對方想什麽,她就完全清楚雙方的想法和行爲意味著什麽
只是她很享受玩這種擦邊球游戲而已
遇過一個😢
你可能要看本人直播再作評論
From a westerner, This was an attempt at mercy. By pretending she doesn’t understand what just happened, there is a chance to save face where they both pretend this conversation was not what it was and they proceed as if it never happened at all. He should have started talking about something, about ANYTHING else. But he did not take this mercy.
Of course, they didn’t know that this was being seen by the world and there was no chance to spare him, but they couldn’t know this at the time.
用自己的眼光發出曲解女生的評論,太可怕了這男人
@@reader4266 我是女的,前資深綠茶,用自己的眼光設了我是男人的前提的評論,太可怕了。這種status還説些容易讓人誤會的flirty的話,單就這一點就已經非常難解釋得通。不過這種天真的發言估計你跟salt是同一類人 被耍爆還不知道其實蠻可悲的
Lmao, Salt-kun really did go international.
Poor guy........ still funny though.
大型翻車現場XDDDD
Nahhh now this clip is going international 💀 poor guy
不該在睡前看這個的,笑到睡不著😂
Salt is so cooked. No way he doesn't find the clips at this point.
They knew already. There’s an after story on Sammy’s Twitch channel, with them laughing at the clip and sharing more about their relationships (with Peter as channel mod). Poor salt… www.twitch.tv/sammykins200
Salt is cooked
we love salt, the guy who plays apex on ps4 in 2024.
Salt getting exposed in Chinese too dayumm broo
他這個皮做得真的很好
能迴避嗎我過去當那電燈膽~
吃瓜比吃雞重要多了 !!
今早直播也有人說is Peter still dating
甚至沒有DC Bro thinks he's goat 💀💀
0:55
2:09
男的斷線是精華
這就是置身drama現場的感覺嗎😂😂
終於看到月龍的翻譯了
it's peak vtuber content bro
我愛奧勒岡伺服器(如果是的話,奧勒岡真的超愛聊天)
UGH. Hate it. At leats people in Tokyo server know how to play instead of Hot Drop Insta DC even in ranked
把peter看成petra www
我看到這個留言才發現我一直看錯w
Petra性轉版就叫Peter😂
我也是這樣才進來的www
第一次看烤肉看到全程跟著姨母笑ww
這時候DC的好處就展現出來了ww 尷尬翻車聽聊天台(O APEX遊戲台(X
The Heartbreak heard around the world
玩個遊戲比八點檔狗血
Optic在射擊遊戲這個context下字面翻是"瞄具",不過以Sammy輔瞄指控的語意來翻的話用"準心"觀眾可能更好理解狀況
另外感謝烤肉,終於知道那個傻眼表情為什麼瘋傳了
謝謝補充!
哦谢特,隔着屏幕都感觉到伤痛 Q-Q
Best comedy surely need 3rd perspective .
事實上這還不是 doki 第一次做出 2:08 這個表情
我之前在推特上看到,應該是某個展之類的活動來賓、U桑和 doki 同台獻唱
U桑唱到一半,無預警地把皮換成摔角選手,doki 超震驚的看著旁邊的人怎麼瞬間長肌肉www
有位推主@/ cayennedraws 還把這一幕畫出來了
0:55這表情可以不斷重刷呢😂
笑死,重點這場還被做短片,那張😮迷因還在我的手機裡
4:00 the guy shooting his shot
比較像是 他行動了(在約會上) 之類的
我不太知道如何翻譯比較好
他把握機會/嘗試撩她了
沒錯~雙關語有點難
類似的語境大概是丟球,丟球給某人/一顆直球
『出手』、『出擊』、『出拳』、『出招』、『開攻』了,之類的。shooting the shot。
I’m sure your language has an equivalent term, but the expression is something like “taking a chance on romance” it comes from two older expressions, “worth a shot” means something that might fail but still good enough to make an attempt, and the motivational term “you miss 100% of the shots you don’t take.” You can’t succeed on something you never try.
If we keep using the metaphor though, in this case the man didn’t just miss the target, he shot himself in the foot.
Ggs bro
真的好好笑 xDDD
感謝烤肉 我就是想找這片翻譯
很綠耶😂😂😂
the 4th hand embarassment omfg... I'm dying... RIP salt...🥃
Even the jo bros know about Peter now ??? Damn, pour a drink for this poor guy...
應該和他說,你們說的話不小心給3千多人聽到😂
我昨天上班的時候看到整個笑爛XD
吃瓜可比游戏重要多了
終於看到Doki露出那表情的時候是發生了甚麼 😂
真的有夠尬的
Salt RIP
好慘XD
笑超爽🤣
不要取笑 老哥曾為了自己的小兄弟努力 但他失敗了 跟他斷線次數一樣多
那個路人說doki作弊是指什麼光線看不太懂 萬塔節的紅外線?==
那個可能是指Doki的視覺移動太順,也可能是她自己畫面看到的光點有奇怪
可能是指现在侦察角开镜瞄准敌人会亮高光,以为她开透视了
@@edwardteoh8730 謝謝補充!
optic可以指光學瞄準鏡(狙擊鏡)。我覺得她可能是指畫面上的那個對準小夥伴的瞄準記號。
笑死,如果我係嗰位salt,真係會想大叫:你不如一槍打死我😂
我打遊戲怎麼就遇不上這樣的八點檔呢?😂😂😂