沈むように溶けてゆくように 像是沉溺溶化一般 Shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni 二人だけの空が広がる夜に 在只有你我二人的广阔夜空之下 fu ta ri da ke no so ra ga hi ro ga ru yo ru ni さよならだけだった 你只留下了一句「再见了」 sa yo na ra da ke da tta その一言で全てが分かった 但仅仅这三个字我就明白了一切 so no hi to ko to de su be de ga wa ka tta 日が沈み出した空と君の姿 日落时分的天空与你的身影 hi ga shi zu mi da shi ta so ra to kimi no su ga ta フェンス越しに重なっていた 在围栏的外侧重叠在一起 fu e n su goshi ni ka sa na tte i ta 初めて会った日から 从相遇的那天开始 Ha ji me te a tta hi ka ra 僕の心の全てを奪った 我的内心全部都被你夺去 Boku no kokoro no subete wo uba tta どこか儚い空気を纏う君は 缠绕着飘渺氤氲的你 Do ko ka hakana i kuuki wo mato u kimi ha 寂しい目をしてたんだ 眼神却显得如此寂寞 Sa bi shii me wo shi te tan da いつだってチックタックと 在这时针不停转动的世界里 i tsu da tte chi kku ta kku to 鳴る世界で何度だってさ 无论多少次 Na ru se kai de nan do da tte sa 触れる心無い言葉うるさい声に 去触碰那残酷之言刺耳之声 Fure ru kokoro nai kotoba u ru sa i koe ni 涙が零れそうでも 都会泫然欲泣 Namida ga kobore so u de mo ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる 但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦 A ri ki ta ri na yorokobi ki tto futari na ra mi tsu ke ra re ru 騒がしい日々に笑えない君に 为在喧嚣的日子里失去笑容的你 Sawa ga shi i hibi ni wara e na i kimi ni 思い付く限り眩しい明日を 献上所能想象到的一切耀眼的明天 omo i tsu ku kagiri mabu shi i asu wo 明けない夜に落ちてゆく前に 在坠入永不破晓的黑夜之前 a ke na i yo ru ni ochi te yu ku maeni 僕の手を掴んでほら 来 抓住我的手吧 boku no te wo tsuka n de ho ra 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も 即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子 Wasure te shi ma i ta ku te tojiko me ta hibi mo 抱きしめた温もりで溶かすから 我也会用相拥时的温暖将其溶化 Da ki shi me ta nu ku mori de to ka su ka ra 怖くないよいつか日が昇るまで 没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临 Kowa ku nai yo i tsu ka hi ga nobo ru ma de 二人でいよう 两人紧紧相依吧 futari de i yo u 君にしか見えない 讨厌总是注视着 Kimi ni shi ka mie na i 何かを見つめる君が嫌いだ 我所看不见的东西的你 Nani ka wo mi tsu me ru kimi ga kira i da 見惚れているかのような恋するような 讨厌你那看得入迷一般 mito re te i ru ka no yo u na koi su ru yo u na そんな顔が嫌いだ 坠入爱河一般的表情啊 so n na kao ga kira i da 信じていたいけど信じれないこと 虽然曾想要去相信却无法相信 Shinji te i ta i ke do shinji re na i ko to そんなのどうしたってきっと 那种事情不论如何 Son na no do u shi ta tte ki tto これからだっていくつもあって 今后定会重蹈覆辙 Ko re ka ra da tte i ku tsu mo a tte そのたんび怒って泣いていくの 那时一定会生气地哭出来吧 So na ta n bi oko tte na i te i ku no それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够 So re de mo ki tto i tsu ka ha ki tto boku ra ha ki tto 分かり合えるさ信じてるよ 心意相通 Wa ka ri a e ru sa shinji te ru yo もう嫌だって疲れたんだって 你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」 mo u iya da tte tsuga re ta n da tte がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 将我不顾一切向你伸出的手甩开 ga mu sya ra ni sashino be ta boku no te wo furihara u kimi もう嫌だって疲れたよなんて 「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」 mo u iya da tte tsuga re ta yo na n te 本当は僕も言いたいんだ 其实我也想这样说啊 hondou ha boku mo i i ta i n da ほらまたチックタックと 看啊 在这时针仍然不停转动的世界里 ho ra ma da chi kku ta kku to 鳴る世界で何度だってさ 无论多少次 na ru sekai de nando tte sa 君の為に用意した言葉どれも届かない 为了你而准备的话语一句都不能传达给你 Kimi no tameni youi shi da kotoba do re mo todo ka na i 「終わりにしたい」だなんてさ 想要结束了啊 owari ni shi ta i da na n de sa 釣られて言葉にした時 当我不由说出这句话的时候 Zu ra re te kotoba ni shi ta toki 君は初めて笑った 你第一次绽放了笑容 Kimi ha hajime de wara tta 騒がしい日々に笑えなくなっていた 在喧嚣的日子里失去笑容的你 sawa ga shii hibi ni wara e na ku na tte i ta 僕の目に映る君は綺麗だ 在我的眼中却无比动人 boku no me ni utsu ru kimi ha kirei da 明けない夜に溢れた涙も 于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪 ake na i yoru ni kobo re ta namida mo 君の笑顔に溶けていく 也会因为你的笑容而消散 Kimi no egao ni to ke te i ku 変わらない日々に泣いていた僕を 你将于一层不变的日子里哭泣的我 Ka wa ra na i hibi ni na i te i ta boku wo 君は優しく終わりへと誘う 温柔地引向终结 kimi ha yasashi ku owari he to saso u 沈むように溶けてゆくように 像是沉溺溶化一般 Shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni 染み付いた霧が晴れる 染上的氤氲终于散开 Shi mitsu i ta kiri ga hare ru 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 在想要尽数忘却的封闭的日子中 Wasure te shi ma i ta ku te tojiko me ta hibi ni 差し伸べてくれた君の手を取る 紧握住你向我伸出的双手 Sashino be te ku re ta kimi no te wo do ru 涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく 凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过 suzu shi i kaze ga sora wo oyo gu yo u ni ima fukinuke te i ku 繋いだ手を離さないでよ 不要松开紧紧牵住的双手哦 tsuna i da te wo hana sa na i de yo 二人今、夜に駆け出していく 两人现在,向夜晚飞奔而去 futari ima yo ru ni ka ke da shi te i ku
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
Shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我二人的广阔夜空之下
fu ta ri da ke no so ra ga hi ro ga ru yo ru ni
さよならだけだった
你只留下了一句「再见了」
sa yo na ra da ke da tta
その一言で全てが分かった
但仅仅这三个字我就明白了一切
so no hi to ko to de su be de ga wa ka tta
日が沈み出した空と君の姿
日落时分的天空与你的身影
hi ga shi zu mi da shi ta so ra to kimi no su ga ta
フェンス越しに重なっていた
在围栏的外侧重叠在一起
fu e n su goshi ni ka sa na tte i ta
初めて会った日から
从相遇的那天开始
Ha ji me te a tta hi ka ra
僕の心の全てを奪った
我的内心全部都被你夺去
Boku no kokoro no subete wo uba tta
どこか儚い空気を纏う君は
缠绕着飘渺氤氲的你
Do ko ka hakana i kuuki wo mato u kimi ha
寂しい目をしてたんだ
眼神却显得如此寂寞
Sa bi shii me wo shi te tan da
いつだってチックタックと
在这时针不停转动的世界里
i tsu da tte chi kku ta kku to
鳴る世界で何度だってさ
无论多少次
Na ru se kai de nan do da tte sa
触れる心無い言葉うるさい声に
去触碰那残酷之言刺耳之声
Fure ru kokoro nai kotoba u ru sa i koe ni
涙が零れそうでも
都会泫然欲泣
Namida ga kobore so u de mo
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
A ri ki ta ri na yorokobi ki tto futari na ra mi tsu ke ra re ru
騒がしい日々に笑えない君に
为在喧嚣的日子里失去笑容的你
Sawa ga shi i hibi ni wara e na i kimi ni
思い付く限り眩しい明日を
献上所能想象到的一切耀眼的明天
omo i tsu ku kagiri mabu shi i asu wo
明けない夜に落ちてゆく前に
在坠入永不破晓的黑夜之前
a ke na i yo ru ni ochi te yu ku maeni
僕の手を掴んでほら
来 抓住我的手吧
boku no te wo tsuka n de ho ra
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子
Wasure te shi ma i ta ku te tojiko me ta hibi mo
抱きしめた温もりで溶かすから
我也会用相拥时的温暖将其溶化
Da ki shi me ta nu ku mori de to ka su ka ra
怖くないよいつか日が昇るまで
没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
Kowa ku nai yo i tsu ka hi ga nobo ru ma de
二人でいよう
两人紧紧相依吧
futari de i yo u
君にしか見えない
讨厌总是注视着
Kimi ni shi ka mie na i
何かを見つめる君が嫌いだ
我所看不见的东西的你
Nani ka wo mi tsu me ru kimi ga kira i da
見惚れているかのような恋するような
讨厌你那看得入迷一般
mito re te i ru ka no yo u na koi su ru yo u na
そんな顔が嫌いだ
坠入爱河一般的表情啊
so n na kao ga kira i da
信じていたいけど信じれないこと
虽然曾想要去相信却无法相信
Shinji te i ta i ke do shinji re na i ko to
そんなのどうしたってきっと
那种事情不论如何
Son na no do u shi ta tte ki tto
これからだっていくつもあって
今后定会重蹈覆辙
Ko re ka ra da tte i ku tsu mo a tte
そのたんび怒って泣いていくの
那时一定会生气地哭出来吧
So na ta n bi oko tte na i te i ku no
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够
So re de mo ki tto i tsu ka ha ki tto boku ra ha ki tto
分かり合えるさ信じてるよ
心意相通
Wa ka ri a e ru sa shinji te ru yo
もう嫌だって疲れたんだって
你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
mo u iya da tte tsuga re ta n da tte
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
将我不顾一切向你伸出的手甩开
ga mu sya ra ni sashino be ta boku no te wo furihara u kimi
もう嫌だって疲れたよなんて
「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
mo u iya da tte tsuga re ta yo na n te
本当は僕も言いたいんだ
其实我也想这样说啊
hondou ha boku mo i i ta i n da
ほらまたチックタックと
看啊 在这时针仍然不停转动的世界里
ho ra ma da chi kku ta kku to
鳴る世界で何度だってさ
无论多少次
na ru sekai de nando tte sa
君の為に用意した言葉どれも届かない
为了你而准备的话语一句都不能传达给你
Kimi no tameni youi shi da kotoba do re mo todo ka na i
「終わりにしたい」だなんてさ
想要结束了啊
owari ni shi ta i da na n de sa
釣られて言葉にした時
当我不由说出这句话的时候
Zu ra re te kotoba ni shi ta toki
君は初めて笑った
你第一次绽放了笑容
Kimi ha hajime de wara tta
騒がしい日々に笑えなくなっていた
在喧嚣的日子里失去笑容的你
sawa ga shii hibi ni wara e na ku na tte i ta
僕の目に映る君は綺麗だ
在我的眼中却无比动人
boku no me ni utsu ru kimi ha kirei da
明けない夜に溢れた涙も
于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪
ake na i yoru ni kobo re ta namida mo
君の笑顔に溶けていく
也会因为你的笑容而消散
Kimi no egao ni to ke te i ku
変わらない日々に泣いていた僕を
你将于一层不变的日子里哭泣的我
Ka wa ra na i hibi ni na i te i ta boku wo
君は優しく終わりへと誘う
温柔地引向终结
kimi ha yasashi ku owari he to saso u
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
Shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
染み付いた霧が晴れる
染上的氤氲终于散开
Shi mitsu i ta kiri ga hare ru
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
在想要尽数忘却的封闭的日子中
Wasure te shi ma i ta ku te tojiko me ta hibi ni
差し伸べてくれた君の手を取る
紧握住你向我伸出的双手
Sashino be te ku re ta kimi no te wo do ru
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过
suzu shi i kaze ga sora wo oyo gu yo u ni ima fukinuke te i ku
繋いだ手を離さないでよ
不要松开紧紧牵住的双手哦
tsuna i da te wo hana sa na i de yo
二人今、夜に駆け出していく
两人现在,向夜晚飞奔而去
futari ima yo ru ni ka ke da shi te i ku
你速度調得很好喔 謝謝
調0.75就差不多是TheHomeTake版本的速度了(雖然還是偏慢一點)
然後我覺得TheHomeTake版本初學者應該會比較好唱(不然原版rap那段我真的不行qwq )
google有擴充功能可以調0.85 好用
@@邱子晏-q3g 0.9更接近 大概差2秒吧
做的很棒!超喜欢!希望您能做YOASOBI的大概
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜び
きっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく
好聽😍😍
感謝翻譯!!
大好きです
影片很棒!!但是想提個小意見>_<
「思いつく限りまぶしい明日を」這句的翻譯似乎錯了,應該是「想給妳所有我能想到的耀眼的明天」的意思
感謝糾正
(。•ω•。)ノ點讚
原本的被yt禁了......
沒有吧
年齡夠就好了
YT Music版的沒有被禁,那首就可以加到播放清單不會被跳歌了