Poderia fazer um vídeo a respeito do português uruguaio, conhecido como portinhola riverense ? Essa língua representa cultura riverense e é falado por 15% pelos uruguaios..O DPU (Dialetos Portugueses do Uruguai) é falado por 15% pelos uruguaios , segundo o ministério da Cultura do Uruguai.
Seria interessante se fizesse um vídeo sobre o DPU (Dialetos Portugueses do Uruguai), conhecido popularmente como portunhol ou bayano. O português uruguaio é falado desde o século XVII no norte do Uruguai, mas a política de hispanização de Montevideu em 1871, fez com que o português caísse na marginalidade e ficasse confinado aos lares da fronteira.
Eu também tenho interesse por esse tema. Inclusive, a linguista Ana Maria Carvalho fez um documentário a respeito e estará em exibição na cinemateca de Montevideu nesta semana. O documentário chama-se Vozes das Margens. O documentário sociolingüístico foi feito para valorizar as comunidades de lusofalantes e falar do preconceito sofrido.
O documentário Vozes das Margens, de Ana Maria Carvalho, sobre o português uruguaio, foi exibido na cinemateca de Montevideu no fim do mês passado e deu uma outra visibilidade ao português falado no Uruguai, que é vulgarmente chamado de portunhol.
Tente mostrar os falantes de DPU (Dialetos portugueses do Uruguai), conhecido como portunhol riverense ou bayano..Os dialetos portugueses do Uruguai ganhou destaque com o documentário Vozes das Margens, da linguista Ana Maria Carvalho e nele fala sobre as semelhanças e as diferenças com o português brasileiro e a discriminação sofrido com os seus falantes.
A partir de esta realidad, ¿podrías hacer un vídeo sobre el portugués uruguayo? DPU (dialectos portugueses del Uruguay) es hablado por el 15% de los uruguayos y se llama portunhol o bayano y su origen deriva de las grandes disputas de estos imperios. Se suponía que Uruguay era un país bilingüe, sin embargo, la política de hispanización de las regiones de habla portuguesa de 1871 puso fin a que el Uruguay bilingüe y el portugués quedaran restringidos a las regiones fronterizas e incluso queda la huella de la presencia portuguesa en el norte del país. país, el reducto de origen portugués, el Fuerte Santa Teresa, en Chuy, construido en 1762. De hecho, en la cinemateca de Montevideo se estrenó un documental sobre el portugués uruguayo, producido por la lingüista Ana Maria Carvalho y palabras que sólo se dicen allí en la frontera, como sia, carretilha, chinelão y tramposo.
Link da Mentoria
pay.kiwify.com.br/sJd16fy
Link do E-book
pay.kiwify.com.br/tNtSqOH
Poderia fazer um vídeo a respeito do português uruguaio, conhecido como portinhola riverense ? Essa língua representa cultura riverense e é falado por 15% pelos uruguaios..O DPU (Dialetos Portugueses do Uruguai) é falado por 15% pelos uruguaios , segundo o ministério da Cultura do Uruguai.
Olá Verônica e Samuel!
Amei as dicas que deixaram!
Em outubro estarei aí! 😘
Este final de semana chegaremos em Montevideo, seus videos nos ajudaram muito a montar nosso roteiro, estamos com muitas expectativas do local :)
Olá! Que ótimo! Que tenham uma ótima viagem! 😃🇺🇾
Eu já foi ai eu aproveitei bastante coisa
Oi! Que legal!!
Seria interessante se fizesse um vídeo sobre o DPU (Dialetos Portugueses do Uruguai), conhecido popularmente como portunhol ou bayano. O português uruguaio é falado desde o século XVII no norte do Uruguai, mas a política de hispanização de Montevideu em 1871, fez com que o português caísse na marginalidade e ficasse confinado aos lares da fronteira.
Olá, Obrigada pela dica.
Eu também tenho interesse por esse tema. Inclusive, a linguista Ana Maria Carvalho fez um documentário a respeito e estará em exibição na cinemateca de Montevideu nesta semana. O documentário chama-se Vozes das Margens. O documentário sociolingüístico foi feito para valorizar as comunidades de lusofalantes e falar do preconceito sofrido.
Esse documentário é muito bom..
O documentário Vozes das Margens, de Ana Maria Carvalho, sobre o português uruguaio, foi exibido na cinemateca de Montevideu no fim do mês passado e deu uma outra visibilidade ao português falado no Uruguai, que é vulgarmente chamado de portunhol.
Seria ótimo um vídeo nos free shops, principalmente dos casacos de inverno e perfumes importados, rs rs rs.
Tentaremos... 💪 São um pouco complicados com relação a gravar dentro só estabelecimento. Obrigada pelo seu comentário! ☺️
Tente mostrar os falantes de DPU (Dialetos portugueses do Uruguai), conhecido como portunhol riverense ou bayano..Os dialetos portugueses do Uruguai ganhou destaque com o documentário Vozes das Margens, da linguista Ana Maria Carvalho e nele fala sobre as semelhanças e as diferenças com o português brasileiro e a discriminação sofrido com os seus falantes.
Sim, seria ótimo se gravassem no Shopping China.
Seria bacana vídeos em ponto fora do roteiro compras, como o Gran. Lembro que pedi indicação e falaram do Valle, embora agora esteja frio.
Oie, parque Gran Bretaña até da para gravar, claro se para de chover... Agora Lunarejo tem que ser no verão.... Obrigada pelas dicas!
A partir de esta realidad, ¿podrías hacer un vídeo sobre el portugués uruguayo? DPU (dialectos portugueses del Uruguay) es hablado por el 15% de los uruguayos y se llama portunhol o bayano y su origen deriva de las grandes disputas de estos imperios. Se suponía que Uruguay era un país bilingüe, sin embargo, la política de hispanización de las regiones de habla portuguesa de 1871 puso fin a que el Uruguay bilingüe y el portugués quedaran restringidos a las regiones fronterizas e incluso queda la huella de la presencia portuguesa en el norte del país. país, el reducto de origen portugués, el Fuerte Santa Teresa, en Chuy, construido en 1762. De hecho, en la cinemateca de Montevideo se estrenó un documental sobre el portugués uruguayo, producido por la lingüista Ana Maria Carvalho y palabras que sólo se dicen allí en la frontera, como sia, carretilha, chinelão y tramposo.
Hola, gracias por el comentario ☺️
@@RoteiroIndefinido seria possível fazer um vídeo a respeito do português uruguaio ?
Seria uma boa...
Foi no feriado de quinta feira
Oi,não entendi seu comentário...
Poderia fazer um video separado a respeito do português uruguaio, popularmente chamado de portunhol ou bayano ?
Olá, obrigada pela dica.