Salut Frédéric, Pour le moment le jeu n'est qu'en anglais. Je ne sais pas s'il y aura une VF un jour. Toutefois il n'y a pas de texte sur le matériel à par le texte d'ambiance, tout fonctionne avec des icônes.
Hello. Merci pour la présentation, le jeu fait très envie. Petite question. Lorsque l'on ajoute une troisième carte à une journée, qu'est ce que ça change de la mettre au milieu ou en dessous ? D'après ce que j'ai compris le seul impact du placement c'est quand elle est dessus pour le "Meilleur moment de la journée", du coup qu'elle soit au milieu ou en dessous ça change rien si ? Autre question, pour les conditions des "meilleurs moment de la journee", ça prends bien en compte tous les symboles obtenus durant le voyage ? Pas que ceux de la journée ? (Étant donné que on parle de meilleur moment de la journée, ma logique voudrait que ça prenne que en compte les symboles du jour ^^)
Salut Thibaut, Pour la 3ème carte, si on ne souhaite pas la placer en "Meilleur moment de la journée" il reste tout de même des choix à faire car: - Elle peut engendrer un changement de ville entre Tokyo et Kyoto - Il peut y avoir des symboles Humeur (rouge ou vert) qui selon l'ordre de placement vont déclencher ou non l'arrivée en bout le ligne Concernant les conditions requises pour le "Meilleur moment de la journée", il faut prendre en compte tout le voyage déjà accompli jusqu'à cette journée. Par exemple pour la journée du mercredi, tous les symboles de toutes les cartes des journées de lundi, mardi et mercredi seront comptés. Les symboles des journées suivantes ne seront pas pris en compte à ce moment-là du voyage. J'espère que c'est plus clair après ça!
@@Ludomaniaque Hello, Effectivement je n'avais pas pensé à ça, le coup des trains m'est venu à l'esprit après. Mais il y a aussi l'humeur :) Merci pour le retour
Bonjour Kewin, Je ne pense pas qu'il soit disponible en français. Toutefois le texte sur les cartes est un texte d'ambiance uniquement, tout fonctionne avec les icônes.
D'autant que les américains ont tendance à mal traduire les lieux. Exemple kiyomizudera temple... dera signifie deja temple. C'est donc le temple du temple de l'eau pure.😅 Idem pour zojoji temple. Ji signifiant sanctuaire. Les americains ne faisant pas la distinction entre temple (bouddhiste) et sanctuaire (shinto). Je pinaille mais le jeu s'adresse en particulier aux amoureux du Japon...
Merci pour la présentation et même question 😂
Salut Frédéric,
Pour le moment le jeu n'est qu'en anglais. Je ne sais pas s'il y aura une VF un jour. Toutefois il n'y a pas de texte sur le matériel à par le texte d'ambiance, tout fonctionne avec des icônes.
Enfin reçu, c’est parti pour l’essayer :)
Pareil !
Bonjour,
Reçu également. J'avais testé le prototype, la version finale est grandiose ! Bonnes parties.
Bonjour George,
Bonne nouvelle ! Jouez bien 😊
Meme question, VF dispo ? Je ne trouve pas l'info sur le KS
Hello. Merci pour la présentation, le jeu fait très envie.
Petite question. Lorsque l'on ajoute une troisième carte à une journée, qu'est ce que ça change de la mettre au milieu ou en dessous ?
D'après ce que j'ai compris le seul impact du placement c'est quand elle est dessus pour le "Meilleur moment de la journée", du coup qu'elle soit au milieu ou en dessous ça change rien si ?
Autre question, pour les conditions des "meilleurs moment de la journee", ça prends bien en compte tous les symboles obtenus durant le voyage ? Pas que ceux de la journée ? (Étant donné que on parle de meilleur moment de la journée, ma logique voudrait que ça prenne que en compte les symboles du jour ^^)
Salut Thibaut,
Pour la 3ème carte, si on ne souhaite pas la placer en "Meilleur moment de la journée" il reste tout de même des choix à faire car:
- Elle peut engendrer un changement de ville entre Tokyo et Kyoto
- Il peut y avoir des symboles Humeur (rouge ou vert) qui selon l'ordre de placement vont déclencher ou non l'arrivée en bout le ligne
Concernant les conditions requises pour le "Meilleur moment de la journée", il faut prendre en compte tout le voyage déjà accompli jusqu'à cette journée. Par exemple pour la journée du mercredi, tous les symboles de toutes les cartes des journées de lundi, mardi et mercredi seront comptés. Les symboles des journées suivantes ne seront pas pris en compte à ce moment-là du voyage.
J'espère que c'est plus clair après ça!
@@Ludomaniaque Hello,
Effectivement je n'avais pas pensé à ça, le coup des trains m'est venu à l'esprit après. Mais il y a aussi l'humeur :)
Merci pour le retour
Le jeu à l’air super, il sera disponible en français ?
Oui de même je ne vois pas si il sera dispo en fr
Bonjour Kewin,
Je ne pense pas qu'il soit disponible en français. Toutefois le texte sur les cartes est un texte d'ambiance uniquement, tout fonctionne avec les icônes.
@@Ludomaniaque merci pour votre réponse, même si je pense que dans ce genre de jeu, l’ambiance est primordial
Cela fait effectivement partie de l'aventure !
D'autant que les américains ont tendance à mal traduire les lieux. Exemple kiyomizudera temple... dera signifie deja temple. C'est donc le temple du temple de l'eau pure.😅
Idem pour zojoji temple. Ji signifiant sanctuaire. Les americains ne faisant pas la distinction entre temple (bouddhiste) et sanctuaire (shinto).
Je pinaille mais le jeu s'adresse en particulier aux amoureux du Japon...