Abdah Bilagual-Shlomit & RebbeSoul - Yemenite wedding song - Shlomit Levi ceremony

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 жов 2024
  • NEW ALBUM of Shlomit & RebbeSoul is now available on cdbaby:
    www.cdbaby.com/...
    Including English translation to the songs!
    For booking contact:
    shlomit.rebbesoul@gmail.com
    USA 201-450-0216
    Shlomit & RebbeSoul’s Site:
    www.shlomit-rebbesoul.com
    Connect with Shlomit Levi & RebbeSoul on Facebook!
    ShlomitLeviRebbeSoul
    "Abdah," is a classical Yemenite song which women sing at henna ceremonies prior to weddings.From the project: The Seal Of Solomon - Shlomit Levi & RebbeSoul
    "Brides who have never been away from their parents' home are apprehensive about going to their new husband's home, and then being part of his family," explains Levi.
    "Our version of the song is more from the heart and expresses the conflicting feelings the young bride has. Although she is happy to be getting married, she is also apprehensive and wishes she could be a bird and fly back home to 'the real mother who gave birth to her.'
    אַבְּדַּע בִּאלַאקְוַאל
    מתוך ספרו של ציון גולן, שירי ציון, תל-אביב תשס"א, עמ' 105-104
    שיר זַפֵّהּ בלחן עממי תימני
    התקין, ניקד ותרגם: ד"ר אורי מלמד
    אַבְּדַּע בִּאלַאקְוַאל מַכְּתּוּבַּהּ בְּעֻטְרַ אוְ זַבַּאדּ
    אֶפְתַּח בְּשִׁירִים כְּתוּבִים בְּבֹשֶׂם אוֹ בְּרֵיחַ הַ'זַּבַּאדּ'
    עַלַיְךּ, יַא-פַאתִּח אַלטַּّאקַהּ וְתִּקְרַא אלְכִּתַּאבּ:
    אוֹדוֹתֶיךָ, אַתָּה הַפּוֹתֵחַ אֶת הַחַלּוֹן וְקוֹרֵא אֶת הַסֵּפֶר
    יַא-תַּאלִקַתּ מַאטִרַהּ יַא-לִּّי צִ̇לַאלִשׁ בַּרוּדּ
    הוֹ (עֵץ) אֵלָה רְווּיַת גְּשָׁמִים הוֹ אַתְּ שֶׁבְּצִלֵּךְ קְרִירוּת
    תִּחְתִּשׁ מִן אַלְהַוַא סַבְּעַהּ סַכַּארַא רְקוּדּ:
    תַּחְתַּיִךְ מֵרֹב אַהֲבָה שִׁבְעָה שִׁכּוֹרִים יְשֵׁנִים
    כִ̇לִּّי רַעַא גַּאנִבַּ אלְוַאדִּי, וַאנַא גַּאנִבֵּהּ
    אֲהוּבִי רָעָה בְּסָמוּךְ לַנַּחַל, וְאָנֹכִי לְצִדּוֹ
    יִזְעַק בְּצַוְתּ אַלטַּّרַבּ: "יֻא-אמַּّהּ!", וַאנַא אַגַּאוִבֵּהּ:
    הוּא קוֹרֵא בְּקוֹל שִׂמְחָה: "הוֹ אִמָּא!", וְאָנֹכִי מְשִׁיבָה לוֹ
    "יֻא-אמַּّהּ, לַקַיְתּ אַלַּّדִ̇י סַאלַתּ דְּמוּעִי עַלַיְהּ
    הוֹ אִמָּא, פָּגַשְׁתִּי אֶת אֲשֶׁר זָלְגוּ דִּמְעוֹתַי בִּגְלָלוֹ
    יֻא-אמַּّהּ, יְגִּי עִנְדַּנַא יֻא-אמַּّהּ, וְנִחְלִף עַלַיְהּ":
    הוֹ אִמָּא, בָּא אֵלֵינוּ הוֹ אִמָּא, נַזְמִין אוֹתוֹ
    יַא-רַיְתַּנִי טַאיִר וַאטִיר לִי מְעַא אלְגַ̇ארִבַּהּ
    הוֹ לוּ הָיִיתִי צִפּוֹר, אָעוּף לִי עִם שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ
    וַאצַל אִלַא אלְבַּאבּ וַאדְּעִי: "יֻא-אמַּّהּ, אַלְוַאלִדַּהּ!":
    וְאַגִּיעַ אֶל פֶּתַח הַבַּיִת וְאַכְרִיז: "הוֹ אִמָּא, הַיּוֹלֶדֶת!"
    יַא-טַיְר, יַא-טַיְר, יַא-סַארִח בִּלַאדּ אַרְצַ̇נַא
    הוֹ צִפּוֹר, הוֹ צִפּוֹר, הוֹ מִי שֶׁהוֹלֵךְ אֶל מְקוֹם אַרְצֵנוּ
    סַלִּّם עַלַא אלְאַהְלְ וַאלצִּّדְּקַאן וַאצְחַאבַּנַא:
    פְּרֹשׂ שָׁלוֹם עַל בְּנֵי הַמִּשְׁפָּחָה וְעַל הַיְדִידִים וְעַל הַחֲבֵרִים
    Translation:
    To you, my dear love, I wrote songs in perfumes
    Near the streams we were joined in love
    Dear mother, I wish I were a bird that
    spreads her wings and flies to your doorstep.
    Abdah Bil'agual
    אבדע באלאקואל
    Vocals - Shlomit Levi
    Guitar - RebbeSoul
    Recorded and Mixed at SuperSonic Studio in Jerusalem by Amit Golan
    Filmed by Michael Cohen - Covisions
    Edited by Oded Parness - Mediafilm
    Shlomit Levi, the Golden voice of Orphaned Land teams up with RebbeSoul, the pioneering balalaika and guitar player from America who created what is now the modern version of Jewish Roots and World Music.
    Together they combine ancient Yemenite melodies and rhythms from around the world and...It rocks!
    Welcome to our new genre.Be part of it.

КОМЕНТАРІ • 31

  • @Zevze12
    @Zevze12 2 місяці тому

    Love 😘😍 you shlomit ,shalom from Yemen

    • @shlomitlevi
      @shlomitlevi  2 місяці тому +1

      Thank you, Ali!
      Greetings back!

  • @joycethevoice7734
    @joycethevoice7734 Рік тому

    Gorgeous!

  • @Mike.....
    @Mike..... 3 роки тому +1

    shalom your voice is honey for my ears thanks

  • @MsXXCrazy
    @MsXXCrazy Рік тому

    I love this ❤️❤️❤️

  • @דודיהודה-ק3ע
    @דודיהודה-ק3ע 12 років тому +1

    ללא ספק, הביצוע הטוב ביותר ששמעתי לשיר הזה. לעצום עיניים, ופשוט לחזור אחורה בזמן.

  • @thewalrus723
    @thewalrus723 7 років тому

    Of course, only the love of the lovers can move me....and mountains therehencetoforce. Thank U Schlomit Levi. I am of the House of Dan. Blessings 2 all from the beautiful city of Samarqand.

  • @israelmelman6894
    @israelmelman6894 10 років тому +2

    Beautiful song,can't stop listening

  • @oshinkalevi
    @oshinkalevi 2 роки тому

    מדהימה!

  • @صورةمعبرة
    @صورةمعبرة Рік тому

    Love fa maroc

  • @ronarzi
    @ronarzi 12 років тому

    All the best to you, your Husband and Daughter - such a lovely family.

  • @Zevze12
    @Zevze12 2 місяці тому

    ❤❤❤

  • @orangencute
    @orangencute 9 років тому +3

    Lovely!

  • @agamschannel7868
    @agamschannel7868 5 років тому +1

    OMG!

  • @abduhmod480
    @abduhmod480 6 років тому +1

    صوت ملاك

  •  12 років тому

    Beautiful... very very beautiful!!!

  • @nzhoonmokarram4162
    @nzhoonmokarram4162 11 років тому

    Beautiful
    Amazing
    More than wonderful
    I love her

  • @אלישבעישועה
    @אלישבעישועה 7 років тому +1

    מדהימה

  • @erezfish
    @erezfish 9 років тому +1

    אלופה שלומית , אוהב אותך

  • @foxyhomemakelaars8286
    @foxyhomemakelaars8286 6 років тому +1

    Yafa meod: ani pashut mettah!

  • @mamamitzvah
    @mamamitzvah 12 років тому

    bs'd
    So very beautiful.

  • @suzanneherzstam8222
    @suzanneherzstam8222 3 роки тому

    please instruct me how to translate this song to English. Thanks

  • @DocTatum1
    @DocTatum1 12 років тому

    כל כך יפה

  • @Nmethyltransferase
    @Nmethyltransferase 8 років тому

    Hashem must've crafted the voices of the Yemenites on a Shabbat! ❤️

  • @josifhanovre3379
    @josifhanovre3379 5 років тому +1

    يهود اليمن اخواننا

  • @TheRamii82
    @TheRamii82 6 років тому +2

    قد خليتو الغنيه اسبانيه مش يمنيه كان عددو عود مش جيتار

  • @afroturkethio5528
    @afroturkethio5528 10 років тому +2

    ʼabĕ̇dȧʻ bi̇ʼlaʼqĕwaʼl makĕ̇ţ̇ẇbȧḣ bĕ̇ʻutĕra ʼwĕ zabȧʼḋ
    ʼepĕţȧẖ bĕ̇şǐyriym kĕ̇ţẇbiym bĕ̇bòşêm ʼwò bĕ̇réyẖa ha'zȧbȧʼḋ'
    ʻalayĕk̇, yaʼ-paʼţi̇ẖ ʼaltȧّʼqaḣ wĕţi̇qĕraʼ ʼlĕki̇ţȧʼḃ:
    ʼwòdwòţeyká, ʼaţá̇h haṗwòţéẖa ʼeţ haẖal̇wòn wĕqwòréʼ ʼeţ hasé̇per
    yaʼ-ţȧʼliqaţ̇ maʼtiraḣ yaʼ-liّ̇y ẕi̇laʼliş̌ bȧrẇḋ
    hwò (ʻéẕ) ʼéláh rĕwẇyaţ gĕ̇şá̌miym hwò ʼaţĕ̇ şěbĕ̇ẕilé̇kĕ qĕriyrẇţ
    ţi̇ẖĕţi̇ş̌ min ʼalĕhawaʼ sabĕ̇ʻaḣ sakȧʼraʼ rĕqẇḋ:
    Ţȧẖĕţȧyikĕ méròb ʼahàbáh şǐbĕʻáh şǐk̇wòriym yĕşé̌niym
    ki̇liّ̇y raʻaʼ gȧʼnibȧ ʼlĕwaʼdi̇y, waʼnaʼ gȧʼnibé̇ḣ
    ʼàhẇbiy ráʻáh bĕ̇sámẇkĕ lanȧẖal, wĕʼánòkiy lĕẕiḋwò
    yizĕʻaq bĕ̇ẕawĕţ̇ ʼaltȧّraḃ: "Yuʼ-ʼmȧّḣ!", Waʼnaʼ ʼagȧʼwibé̇ḣ:
    Hẇʼ qwòréʼ bĕ̇qwòl şîmĕẖáh: "Hwò ʼimá̇ʼ!", Wĕʼánòkiy mĕşǐybáh lwò
    "yuʼ-ʼmȧّḣ, laqayĕţ̇ ʼalȧّdi̇y saʼlaţ̇ dĕ̇mẇʻiy ʻalayĕḣ
    hwò ʼimá̇ʼ, pá̇gaşĕ̌ţi̇y ʼeţ ʼàşěr zálĕgẇ di̇mĕʻwòţay bi̇gĕlálwò
    yuʼ-ʼmȧّḣ, yĕgi̇y ʻinĕdȧnaʼ yuʼ-ʼmȧّḣ, wĕniẖĕlip ʻalayĕḣ":
    Hwò ʼimá̇ʼ, bá̇ʼ ʼéléynẇ hwò ʼimá̇ʼ, nazĕmiyn ʼwòţwò
    yaʼ-rayĕţȧniy taʼyir waʼtiyr liy mĕʻaʼ ʼlĕgȧʼribȧḣ
    hwò lẇ háyiyţiy ẕiṗwòr, ʼáʻẇp liy ʻim şĕ̌qiyʻaţ haşė̌meş̌
    waʼẕal ʼilaʼ ʼlĕbȧʼḃ waʼdĕ̇ʻiy: "Yuʼ-ʼmȧّḣ, ʼalĕwaʼlidȧḣ!":
    Wĕʼagi̇yʻa ʼel pėţaẖ habȧyiţ wĕʼakĕriyz: "Hwò ʼimá̇ʼ, haẏwòledeţ!"
    Yaʼ-tayĕr, yaʼ-tayĕr, yaʼ-saʼriẖ bi̇laʼḋ ʼarĕẕȧnaʼ
    hwò ẕiṗwòr, hwò ẕiṗwòr, hwò miy şěhwòlékĕ ʼel mĕqwòm ʼarĕẕénẇ
    saliّ̇m ʻalaʼ ʼlĕʼahĕlĕ waʼlẕiّ̇dĕ̇qaʼn waʼẕĕẖaʼbȧnaʼ:
    Pĕ̇ròş̂ şá̌lwòm ʻal bĕ̇néy hami̇şĕ̌pá̇ẖáh wĕʻal hayĕdiydiym wĕʻal haẖàbériym

    • @llicik79
      @llicik79 7 років тому

      Hey What the mean 'AfroTurk' ?

  • @shalompc
    @shalompc 7 років тому

    המקור שכאן לעניות דעתי יותר טוב.
    ua-cam.com/video/H2q4DId0niM/v-deo.html