@robox811 definire un doppiaggio "orribile" mi pare eccessivo e poco rispettoso verso i professionisti della più grande società doppiatrice in Italia la C.D.C.che lo realizzò all'epoca ...Le voci non ti piaceranno e sarai abituato al primo ma sono le più importanti, quotate e scelte con cura...
@giuseppe9805 Se cerchi in giro vendono ancora il cofanetto in dvd della Deltavision con il riassunto di tuta la novella!!!! ecco il link.www.ebay.it/itm/195790013277?hash=item2d95fe835d:g:OsMAAOSwIstkOXPo
@@patriziabarreca7080 NOn so ma sembre che viviate sulla luna!!!..:lo sai che esistono i diritti d'autore di questa telenovela e che li ha la Videodelta che ancora la distribuisce ?...e così l'hanno rimossa da UA-cam...Hai capito adesso?... Non si può pubblicare le cose a caso e come si vuole
Finale stupendo....ma perchè Grrecia Colmenares e Jorge Martinez non si sono sposati veramente? Peccato, al vederli insieme sono veramente inseparabili!
@user-zy2ce9zk7c ma come fai a dire una sciocchezza del genere?...Se c'è quimica nella recitazione insieme non vuol dire che devono sposarsi ...eppoi all'epoca erano entrambi coniugati...
@@robox811 Definire un doppiaggio "terribile" mi pare eccessivo ed avvero poco onorevole,ed ingiusto verso chi ha fatto questo lavoro; i professinisti della C:D.C. l maggiore e più importante società doppiatrice italiana...ll cambiamento dei nomi era una discutibile scelta dell'allora politica di rete 4 ma le voci sono perfette ed adatte ai personaggi...che non ti piacciano e se sei abituato alle altre, è un altro discorso.
@@lemussefredde4219 Allora correggo la risposta. È stato un doppiaggio per me ( complemento di limiitazione, quindi limitatamente a me) terribile. Non metto in dubbio la professionalità. Ci mancherebbe . Ma nelle mie zone,ossia a Napoli, Maria è stata trasmessa ben 4 anni prima di Rete4 ossia nella stagione 88/ 89 proprio col doppiaggio di Videodelta. Tra l' altro molte telenovele di Rete4 hanno i doppiatori di Videodelta ( si pensi ad Antonella, a Stellina, a Celeste 1 e 2). Pertanto non mi spiego a distanza di anni il senso di questo doppiaggio visto che Per me e ripeto per me le voci assegnate erano perfette.
@@robox811 A me quel ridoppiaggio non dispiace...certo il primo lo preferisco ma la voce di Anna Radici è davvero " lagnosa" e preferico qulla della Tognoloni che dà più spirito al personaggio ..e poi è l'unico che ormai circola...Il ridoppiaggio fu rifatto in linea con la politica dell'allora direttore Franceschelli che voleva che gli attori avessero sempre le stesse voci nei vari lavori e in questo caso la voce della Tognoloni e di Fardo per i due protagonisti...
Lo sempre amata questa telenovela 😍❤❤❤me la sto' riguardando quest' anno 2023 dopo tanti anni
Anch'io ❤️😘
@@annamariaattanasio4771 ❤😍😍😍😘
@@annamariaattanasio4771 buona serata 🙋
Questo doppiaggio è il migliore. Quello successivo orribile. Videodelta il top
@robox811 definire un doppiaggio "orribile" mi pare eccessivo e poco rispettoso verso i professionisti della più grande società doppiatrice in Italia la C.D.C.che lo realizzò all'epoca ...Le voci non ti piaceranno e sarai abituato al primo ma sono le più importanti, quotate e scelte con cura...
E bellissima questa telenovela grazie ❤
Grazie mille bellissimo stupendo 🤩 dove posso vedere le puntate di Maria ❤❤❤❤
@mariagerminario5110 Maria va in onda su Tv 2000 da vari mesi!!!
@@lemussefredde4219 Ma col doppiaggio di rete 4,e non era un granché
@@giuseppe9805 stilisticamete non lo era ma era il linea con i doppiaggi di rete 4 per le novelle della Colmenares !!!
Come vedere la fiction Maria tutte le puntate
Grazie mille per averlo caricato, mi piacerebbe molto ritrovare anche tutte le puntate di questa telenovela col doppiaggio di odeon
@giuseppe9805 Se cerchi in giro vendono ancora il cofanetto in dvd della Deltavision con il riassunto di tuta la novella!!!! ecco il link.www.ebay.it/itm/195790013277?hash=item2d95fe835d:g:OsMAAOSwIstkOXPo
Ma anche su youtube ci sono tutte le puntate proprio ieri sera ho visto l'ultima
@@danielamagri5888 Non dureranno tanto lì vedrai che Burgay gliele farà bloccafre...la novela è la sua e ben protetta...
Stavo seguendo Maria quando alla 40 puntata sono scomparsi tutti i video come mai prima li mettono e poi non ti danno il tempo di seguire 😢
@@patriziabarreca7080 NOn so ma sembre che viviate sulla luna!!!..:lo sai che esistono i diritti d'autore di questa telenovela e che li ha la Videodelta che ancora la distribuisce ?...e così l'hanno rimossa da UA-cam...Hai capito adesso?...
Non si può pubblicare le cose a caso e come si vuole
Finale stupendo....ma perchè Grrecia Colmenares e Jorge Martinez non si sono sposati veramente? Peccato, al vederli insieme sono veramente inseparabili!
@user-zy2ce9zk7c ma come fai a dire una sciocchezza del genere?...Se c'è quimica nella recitazione insieme non vuol dire che devono sposarsi ...eppoi all'epoca erano entrambi coniugati...
❤❤❤❤❤❤❤❤
🖤
Ma hanno le vici diverse
@olivabillitteri5373 ma va? ...Hai scoperto l'America!!!!
Questo è il primo e vero doppiaggio ossia quello della videodelta. Quello successivo fu terribile...con i nomi cambiati e voci poco adatte
@@robox811 Definire un doppiaggio "terribile" mi pare eccessivo ed avvero poco onorevole,ed ingiusto verso chi ha fatto questo lavoro; i professinisti della C:D.C. l maggiore e più importante società doppiatrice italiana...ll cambiamento dei nomi era una discutibile scelta dell'allora politica di rete 4 ma le voci sono perfette ed adatte ai personaggi...che non ti piacciano e se sei abituato alle altre, è un altro discorso.
@@lemussefredde4219 Allora correggo la risposta. È stato un doppiaggio per me ( complemento di limiitazione, quindi limitatamente a me) terribile. Non metto in dubbio la professionalità. Ci mancherebbe . Ma nelle mie zone,ossia a Napoli, Maria è stata trasmessa ben 4 anni prima di Rete4 ossia nella stagione 88/ 89 proprio col doppiaggio di Videodelta. Tra l' altro molte telenovele di Rete4 hanno i doppiatori di Videodelta ( si pensi ad Antonella, a Stellina, a Celeste 1 e 2). Pertanto non mi spiego a distanza di anni il senso di questo doppiaggio visto che Per me e ripeto per me le voci assegnate erano perfette.
@@robox811 A me quel ridoppiaggio non dispiace...certo il primo lo preferisco ma la voce di Anna Radici è davvero " lagnosa" e preferico qulla della Tognoloni che dà più spirito al personaggio ..e poi è l'unico che ormai circola...Il ridoppiaggio fu rifatto in linea con la politica dell'allora direttore Franceschelli che voleva che gli attori avessero sempre le stesse voci nei vari lavori e in questo caso la voce della Tognoloni e di Fardo per i due protagonisti...