PARLEMENT - Saison 2 - Épisode 1 : Top Jobs Magic Circus

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 тра 2022
  • Tous les épisodes en VO et VF déjà sur www.france.tv/slash/parlement...
    🔔 N'oubliez pas d'activer vos notifications 🔔
    C’est la rentrée parlementaire à Strasbourg. Samy tente désespérément de se trouver un nouvel eurodéputé, mais ne tombe que sur des cas cliniques. Lorsqu’il jette finalement son dévolu sur l’ambitieuse et fraîchement élue Valentine Cantel, Samy bouleverse l’ordre cosmique parlementaire. Tandis que Michel ressent cruellement l’absence de Samy, Rose fait son retour au Parlement, cette fois dans le camp des lobbyistes.
    Parlement, saison 2 : Samy devient l’assistant de Valentine Cantel, ambitieuse eurodéputée fraîchement élue. Entre un stagiaire premier de la classe qui lui fait de l’ombre, une nouvelle petite amie dont il peine à suivre la rhétorique woke et le retour de Rose devenue une lobbyiste médiocre, Samy doit jongler entre ses valeurs, son travail et ses amours. Ainsi se poursuit son chemin de croix, entre engagement et compromis.
    Suivez france.tv slash sur :
    Facebook ▶️ bit.ly/SlashFB
    Twitter ▶️ bit.ly/SlashTW
    Instagram ▶️ bit.ly/SlashIg
    france.tv ▶️ bit.ly/SlashFTV
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 14

  • @francetvslash
    @francetvslash  2 роки тому +4

    Tous les épisodes en VO et VF déjà sur 👉 www.france.tv/slash/parlement/saison-2/3413593-mais-qui-est-ce.html?at_medium=custom2&at_campaign=800&at_custom1=description&at_custom2=slash

  • @MrDryb
    @MrDryb 2 роки тому +15

    Ne passez pas à côté de cette perle, la série est juste exceptionnelle !!!

  • @Jeff-vc2nw
    @Jeff-vc2nw 8 місяців тому

    Je suis pas trop cinéma français et encore moins séries. Mais là je suis scotché, accro! Distribution, scenario, rythme, humour, c'est parfait ! Et. Xavier Lacaille est extraordinaire !!!

  • @anonymousse740
    @anonymousse740 2 роки тому +5

    Oh nan Michel me fait trop de peine 😢

  • @MrFalindir
    @MrFalindir 2 роки тому +2

    merci

  • @waardlafrance110
    @waardlafrance110 2 роки тому +3

    J'ai regardé des touches de l'épisode en vo, je ne sais pas ce qui est arrivé, ses potes sont passé du français avec leurs accents au full anglais, du coup la série avec cette saison, à l'air de passer d'une myriade de langues et d'accents, à soit du full français, soit de l'anglais en majorité. C'est très clivant comme choix de langage quand on a bien aimé la saison 1.

    • @rogue8533
      @rogue8533 2 роки тому

      Ben il se trouve que dans le monde, il y a plusieurs pays et que dans ces pays certains ne sont pas la France.
      Par exemple en Afrique il y a des dialectes etc...
      La France n'est pas le centre du monde.

    • @calipcr
      @calipcr Рік тому +1

      « des dialectes etc... »

    • @stellagreatful8883
      @stellagreatful8883 8 місяців тому +1

      Comment t'as eu la vo j'arrive pas à l'avoir 💀

  • @MercuryPJ
    @MercuryPJ 2 роки тому +2

    Dommage que les sous titres soient en Audio description et pas en Forcés, du coup aucun intérêt

  • @laurencejego4097
    @laurencejego4097 2 роки тому +2

    Dommage que tous les acteurs soient doublés dans la saison 2. On ressentait encore mieux l'aspect multiculturel en entendant les accents dans la première saison. Mais la série reste géniale.

    • @betessauvages4786
      @betessauvages4786 Рік тому +1

      Non il existe en VO mais faut le sélectionner sur le site de France TV. C'est en langue originale avec des sous-titres. Mais par contre je sais pas pourquoi, avant c'était directement en VO. Or dans la saison 2 ils ont mis 2 versions: 1) la VF et 2) la VO. Mais le seul soucis c'est que la version VO est uniquement un sous-titre de malentendant donc tout est traduit, même quand c'est en français. Faudrait qu'ils songent à refaire comme avant: tout en VO avec sous-titres uniquement quand c'est pas en français. Si france TV slash lit ce message...

  • @waardlafrance110
    @waardlafrance110 2 роки тому +2

    J'ai regardé d'autres touche d'autres épisodes, puis j'ai lu la totalité des articles sur la série pour savoir pourquoi le langage avait changé, il y'a pas un seul journaliste qui l'a noté, donc soit ils regardent en full français, soit ils n'ont pas regardés la série tout court.... Ce changement de langage aurait néanmoins pu être un sujet intéressant à parler pour les journalistes, car bien que notre position est de favoriser le multilinguisme, les allemands par exemple pousse à l'anglais, alors qu'en même temps les anglais se sont barrés...

    • @waardlafrance110
      @waardlafrance110 2 роки тому +1

      On pourrait même dire qu'ils ont fait du publireportage...