این قطعه در۴ اپریل ۱۹۹۲ در خانقاه نعمتاللهی نیویورک در حضور دکتر جواد نوربخش پیر طریقت نعمتاللهی ضبط شد. شعر خانه عشق از دکتر جواد نوربخش. This was recorded on April 4th 1992 at Nimatullahi Sufi Center in New York in presence of Master Javad Nubakhsh. The poem is House of Love by Dr. Javad Nurbakhsh
آن نغمه جاوید ، آن رسته ز هر بند ، آن ساز قلندر ، آن نامه صد سر ، آن حافظ رندان ، آن رومی پنهان ، آن رمز شکوفان ، آن آن پریشان ، آن جان دلیران ، او جان تو ایران ، او گوهر انسان ، او مهر فروزان ( بخشی از سرود واره یی بلند از ع. ز.سیمرغ به یاد بود استاد لطفی ) کی گفت که آن زنده جاوید بمرد کی گفت کافتاب امید بمرد آن دشمن خورشید درآمد بر بام دو دیده ببست و گفت خورشید بمرد (مولانا)
dunno if you guys cares but if you're stoned like me atm then you can stream all the latest series on Instaflixxer. Been streaming with my brother for the last couple of months :)
عشق عشق
این قطعه در۴ اپریل ۱۹۹۲ در خانقاه نعمتاللهی نیویورک در حضور دکتر جواد نوربخش پیر طریقت نعمتاللهی ضبط شد. شعر خانه عشق از دکتر جواد نوربخش.
This was recorded on April 4th 1992 at Nimatullahi Sufi Center in New York in presence of Master Javad Nubakhsh. The poem is House of Love by Dr. Javad Nurbakhsh
این فقید موسیقی ایران چه درکی از موسیقی داشته که اینگونه دلربایی میکند
قطعا سازشان شفیع حاجاتشان خواهد بود
نور باد🌷🌷🌷
یادت پیام اور خوشی وارامش و دوستی بود. روانت شاد باد استاد.
روحشان شادیادشان درقلب مااخوان نعمت اللهی سبز
درود بر پنجه های شیرین استاد لطفی عزیز
تنها یک مرتبه سعادت هم نشینی با استاد فقید رو داشتم
دنیای سادگی و معرفت
روحم و صفا دادی....حالم و جلا دادی لطفی جان
روحت شاد
❤
تشکر فراوان از شما
واااای چه صفلیی داشت
آن نغمه جاوید ، آن رسته ز هر بند ، آن ساز قلندر ، آن نامه صد سر ، آن حافظ رندان ، آن رومی پنهان ، آن رمز
شکوفان ، آن آن پریشان ، آن جان دلیران ، او جان تو ایران ، او گوهر انسان ، او مهر فروزان
( بخشی از سرود واره یی بلند از ع. ز.سیمرغ به یاد بود استاد لطفی )
کی گفت که آن زنده جاوید بمرد کی گفت کافتاب امید بمرد
آن دشمن خورشید درآمد بر بام دو دیده ببست و گفت خورشید بمرد
(مولانا)
چون ز شب نیمی به شد ،،،،،مستان همه بیخود شدند
میشه توضیح بدید معنیش چی میشه
هر یکی خواهد (که) گردد به فدای دگری. (که) جا افتاده و وزن لنگ است
A beautiful song with beautiful music. , Find the translation of the song if you are not Iranian, and you will love it the song much more.
dunno if you guys cares but if you're stoned like me atm then you can stream all the latest series on Instaflixxer. Been streaming with my brother for the last couple of months :)
@River Alexis yup, have been watching on Instaflixxer for years myself =)
🧡
ديگر باغ مان چنيـن هـزاران نخواهد ديد -/ /- خــدا خراب كند خانه كسى كه مملكتى از براى مصلحت خويش ، خوان يغما كند -/ /-