Когда были популярны эти песни,мне было 16 лет.Это были самые красивые песни в их исполнении и так трудно было достать пластинки.Классный перевод песен,спасибо,мне очень понравился,романтично по юношески!!!!
Крис - красавчик! Что бы ни пел, всё восхитительно. И непреходящая любовь к Элис, и размышления о жизни, так просто выразившиеся в вопросе: что поделаешь? Молодость - прекрасное время, эти песни оттуда.)
Да, всё верно. В оригинале эту песню исполнял Алан Силсон, однако, Крис Норман также её исполнял и исполняет на своих сольных концертах. В частности, на просторах бывшего Советского Союза.
@@skoraya-elena Чё он там повторяет, женщина? Алан поёт куплеты целиком сам. А в припеве уже вступает Крис, как бы подвывая и внося некоторую трагичность
@@ЛупоглазыйВурдалаквсё правильно пишет женщина, Алан поёт куплеты сам а в припеве 3 строчку солирует Крис и 4 строчку солирует Алан. В конце песни с 3 строчки и до конца солирует Крис !
Михаил, спасибо, вспомнил молодость!Не зная слов,юность воспринимала Элис душевно, красиво как-то, не побоюсь -романтично. Благодаря твоей подачи перевода (👍👍👍)-НИЧЕГО не изменилось в восприятии Криса.Как нравился, так и люблю.В смысле СМОКИ 🤗
так тут всё ясно.Просто Элис вышла замуж и к ней приехал свадебный лимузин,а герой песни сильно долго думал и остался у разбитого корыта.Классика жанра.
Что мы слушали в конце 70-х , в начале 80-х ? Битлз, Машина Времени и Смоки . Много лет спустя узнал , что на Западе Смоки были не лидерами хит парадов ! По фигу ! Смоки крутые !!!
Радует Ваш почин с переводом и пояснением песни, в данном случае про Элис. Похоже, Вы предлагаете ждать от песни историю, и стараетесь выстроить возможную историю в Вашем пересказе и пояснении. Я предлагаю видеть в песне не историю, но аффект. Песня передаёт некое настроение, эмоцию, строй чувств, аффект. Слова, строки, куплеты и припевы служат как средства этой передачи, как повороты ручки настройки "приёмника эмоций" у слушателя.
Водку найду,это моя любимая песня у Смоке!)Проникновенная такая)а текст песни заставляет задуматся и это хорошо,парни уже тогда учуяли зловонное дыхание шоубизнеса!)
Отличный перевод Михаил, как всегда! По поводу первой песни, насколько я понял здесь речь идет о звездной болезни и все присущее этому недугу. А про Элис все довольно просто, большинство (особенно в детстве и юности) влюблялись в противоположный пол, как правило выше статусом (как тогда думалось) и так "за всю жизнь" не решались подойти и сказать о своих чувствах. А про 24 года просто легло в рифму, человек немножко преувеличил ))) с кем не бывает! Менталитет разный у нас с ними, поэтому там таких ситуаций гораздо больше чем у нас, у нас стакан водки навернул да пошел знакомиться)))
Редкая запись песни "Вот кэн ай ду"с концерта 78г в Германии в живом исполнении, не студийная запись. Здесь совсем другой вокал и инструментал, и живая энергетика. Ощущение присутствия в зале на этом концерте. ua-cam.com/video/2qixn03_4sw/v-deo.html
МИШАНЯ, ДА ТЫ ( ВЫ ? ) ПРОСТО КРАСАВЕЦ ! УМНИЦА ! ВОТ ЭТО Я ПОНИМАЮ : РАЗБОР ДВУХ ПЕСЕН ( И КАКИХ ПЕСЕН ! ) ВСЕГО ЗА 8 МИНУТ ! ЭТО ВЫСОКИЙ КЛАСС ! СПАСИБО, ДОРОГОЙ ! ❤❤❤😊😊😊❤❤❤
Мне больше нравилась наша версия песни про Элис. А что это за девочка и где она живёт? А вдруг она не курит, а вдруг она не пьёт, а мы с тобой возьмём да и припремся к Элиссссс😁😂
Моя любимая группа СМОКИ, и её лидер Крис и все ребята классно пели, не сейчас таких, осталось только название, и только Крис продолжает это прекрасное творчество. Браво. Ценю, люблю и обожаю!!!!! ❤❤❤
Всегда пожалуйста! Мне, кстати, самому давно хотелось поподробнее узнать, о чём поётся и в "What Can I Do", и в "Living Next Door To Alice". Я подозревал, что в исходнике совсем не то, о чём пели в отечественной перепевке про "А кто такая Элис?"
Как говорил мой препод по тер.меху: Я вам ща нарисую одну формулу ... И вам сразу станет лехше! Прослушал Вас и стало проще жить. С 77-го года мучаюсь . Хороший перевод.. Спасибо!!!
2024 год. Гамбург. Крис Норман делает свое турне по Германии. Зал. БАРКЛАЙ на ШТЕЛЕНГЕН Арена. ЭТО НЕВЕРОЯТНО, ЭТО БРАВИСИМО. Здесь я увидел Крис в живую. Это ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ. КРИС, БРАВО.
Текст песен несколько расплывчатый , неконкретный - смутные сомнения , душевные терзания об ушедшей юности, - короче я ожидал большего чего-то ... мдда... Как начинающий , в те далекие годы ( мне было 14 лет ) музыкант впервые услыхав эту музыку я был потрясен ее Мелодичностью , ее тонким лиризмом ... , ну и голос , конечно совершенно уникальный, затронул мою душу ... А насчет текста я особо и не "парился"... главное для меня - мелодия,- простая на первый взгляд , и хорошо " ложащаяся " на слух ...
что бы понимать глубину песни What Can I Do - надо мыслить на английском, понимать его как свой родной язык. Песня очень глубокая по сравнению с большинством тех песен , что пели советские ВИА в то время.
В 70-х годах прошлого века, наши газеты активно критиковали эту группу. А мы искали магнитоальбомы по знакомым. В СССР был в прокате фильм "О, Счастливчик!" и там в музыкальных заставка участвовала эта группа. Мы на этот фильм ходили, чтобы не только послушать, но и посмотреть. Меня удивляло, что они не только потягивали вино во время исполнения композиций, но и курили! 😃👍
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг В Комсомольской правде писали, что группа ничем не выделяется и песни без веры в будущее. Это в общих чертах, больше сорока лет всё же прошло. 😃
@@СергейКрейнерт спасибо, интересно. Кстати, на основе вашего ответа можно сделать вывод, что "Комсомольская правда" кардинально изменилась с тех пор. Одно название осталось, и то себя не оправдывает))
the translation for the Russian users === WHAT CAN I DO? === Каждый миг моих грез Пронесется вдаль Как растающий вихрь Высоко в облаках Каждый шаг сделанный Будто мимо пути как холодная тьма После солнечных дней Что я могу?.. Что я могу?.. Но всё не так, как должно бы быть... Но всё не так, как должно бы быть... ............. На гитаре играл (вар. Бью по струнам гитар) С радостью на лице Но сменилась во всём Моя жизнь насовсем С того дня как рождён Звался Джинкс именем (зд. "проклятым именем") Хоть старался не раз Это имя при мне (припев) Слышу голос запевший Но его там нет Принесет призрак жизни В память прошлого след Ключ-замок меня держит От свобод и греха Так дай же войти Всё начну сызнова (Translated by Vitaly Melekhin)
Наткнулась случайно на ваше видео. И о чудо!! Какая прелесть перевода песен. Благодарю Вас за такую шикарную работу. Продолжайте так же с большим интересом послушаю. Успехов НАМ ВСЕМ.
@@АленаМолокова-ф4х вероятно, вы специалистка в области переводоведения, раз так безапелляцинно высказываетесь по данному профессиональному вопросу. Пришлите, пож-ста, свои работы, чтобы я мог ознакомиться с ними и повысить свою квалификацию.
@@АленаМолокова-ф4х очень странные слова в сторону человека, более 20 лет каждый день работающего в области английского языка. Так что мимо ваш комментарий, мимо...
Насчёт песни Элис отечественного варианта. Героями тут являются не группа Конец фильма, а Михаил Башаков, питерский музыкант, поэт и композитор, который и сочинил русскоязычный вариант нетленки. Просто на тот момент у него не было постоянного состава, вот он и предложил группе Конец фильма исполнить совместно с ним эту песню. За которую, кстати они получили Золотой граммофон - один на двоих! И который, почему то хранится у лидера группы, хотя авторство принадлежит Михаилу. Такая вот история, которую, кстати мне Миша сам и рассказал, ну он, в принципе её на многих своих концертах рассказывает, если есть под неё настроение )).
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Мы с ним знакомы уже вполне давно. Он часто, как минимум раз в год, приезжает к нам в Архангельск. Выступает в клубе Колесо, директор которого мой друг, а так же и на других мероприятиях. Ну и к тому же я сам музыкант, правда активно этим не занимаюсь, от случая к случаю.
Na , gal mažai tada supratome , apie ką dainuojama ...😊, bet man svarbiausia, koks muzikos skambesys ir ritmas..., taigi, tiesiog dievinu SMOKIE...💋, nes jie jėga 💋🥰
Хорошие песни и хорошие слова. Какая конкретика вам нужна в музыке и в поэзии - Я поэт зовусь Незнайка, от меня вам балалайка? В современной эстраде нет ни музыки, ни слов, их даже спеть и запомнить невозможно! Одна Нюша чего стОит! Полная бессмыслица! Ну а -" Целуй меня везде, я ведь взрослая уже" это конечно шедевр стихосложения! И таких примеров много!
Михаил, почему у Вас так мало подписчиков? Канал здравый! Спасибо за труд! Всем советую на Вас подписаться! Товарищи поактивнее постите Михаила! Человек достоин за свой труд! Благодарю.
Александр, от души благодарю за добрые слова и поддержку! Мы работаем и надеемся, что аудитория канала станет максимально широкой. А там как Бог даст))
Мало результатов творчества - мало видео. Если ещё разделить по проигрываемым спискам "90-е" ("90-е попса", "90-е: остальное"), "2000-е" (тоже делятся), "2010-е"... Всё ещё хуже получается. Ну не возможно с семью видеодорожками взлететь в поисковике.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Добрый день! В поисковой оптимизации я - "нуль". Я, просто, по логике. (Если идёшь в лес по грибы, то... В общем, поисковик же должен выдавать "грибницу". Если всё по совести. Но "утуб" заграничный - мало надежды, что он полезное будет вытягивать на поверхность. Как видим, какую-то дичь предлагает к просмотру. По оптимизации. Недавно на видео наткнулся с неимоверным количеством просмотров, там, по видимому, за счёт большого колличества ссылок в описании. Логику не понял, показалось обычным набором ссылок. Теги ограничены и автор напихал невпихуемое в описание. ua-cam.com/video/mW_XY02Vvac/v-deo.html
Привет дружище!!! Случайно наткнулся на твой канал!Да, всё верно, что слова без смысла!С другой стороны в эпоху Советского союза зарубежная эстрада была некой изюминкой,и все обращали внимание на мелодию и основную фразу!Да и фаворитов было очень мало:Abba,Boney M,Suzi Quatro,Donna Summer!Не было конкуренции из чего выбрать! Довольствовались тем,что есть! Большое спасибо за ностальгию!!!
Юрий, благодарю за отзыв и добрые слова! Сам с большим удовольствием готовил и этот выпуск, и другие видео по ретро-хитам, например, Boney M, Europe, Scorpions и др.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг А исчо:Baccara,Amanda Lear,Mary Laforet и мой фаворит-Manfred Mann!Обменивались дисками, чтобы послушать в оригинале!А цена кусалась:200-250 рэ за диск!Вот так и жили!!! Здоровья и удачи!!!
Без cмысла??? Перевод хороший , самый лучший из чего я слышала , но что бы понимать глубину песни What Can I Do - надо мыслить на английском, понимать его как свой родной язык. Песня очень глубокая по сравнению с большинством тех песен , что пели советские ВИА в то время.
Крутая группа. А вы дурью маетесь за лайки. Мало ли бессмысленных текстов у наших звезд и их хитов? Может с них и начнете? Или слабо? Смоуки,-кумиры 70 и не важно,что там со смыслом! Харизму и талант не отнять у них.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг,в описании под этим видео (m.ua-cam.com/video/3C9V5zGk-OQ/v-deo.html) написано,что премьера вашей передачи состоялась 13 мая 2018 года.
@@Gectorion2002 да, вы правы: выпуск моей телепередачи с переводом и разбором песни Ace Of Base - "All That She Wants" вышел 13 мая 2018 года (приведённая вами ссылка), а видео с разбором песен группы Smokie, под которым с вами сейчас общаемся в комментариях, вышло в эфир в декабре 2018. Под премьерой передачи подразумевается первый выпуск в эфир каждой новой передачи, т.к. возможны ещё и повторные показы на телеканале тех же самых выпусков.
@@Gectorion2002 передача выходила в эфир с мая по декабрь 2018 г. На данный момент ТВ-передача в эфир не выходит. Даты ТВ-эфиров и публикаций на UA-cam-канале не совпадают.
Мне вообще по-барабану, о чём поют Крис Норман и Алан Силсон. Мы можем фантазировать под их пение - каждый по-своему. В этом и прикол. Мы любим их не за содержание, а за звучание и прекрасное пение!
Да, такой подход вполне обоснован. Действительно, порой проще не знать настоящий смысл песен, чтобы иметь возможность наполнять их собственным содержанием.
@@mikhailkagakov6093 Это точно. Песня бывает настолько хороша, а перевод ей не соответствует. Поэтому я переводы не читаю, а восхищаюсь голосами певцов, их совместимостью, инструменталом, аранжировкой.
@@skoraya-elena да, я тоже так поступаю, но только с испаноязычной музыкой, под которую много танцую - предпочитаю не знать, о чём поют, чтобы не расстраиваться лишний раз. А вот с песнями на английском такое не прокатит - понимаю на слух))
Русский перевод "Водки найду" получился почти точным. Парню плохо,он мучается... А когда так с русским парнем-он просто ищет водку и пьет. И ему на время помогает.
Ну что придираться к тексту музыка великолепна ! Такой ритм! А слова,да о чем пели Салтыкова, Королева, Газманов ? Землю в ноздрю втяну! Тьфу черти, Так и тянут под фанеру пока у А.Пугачевой тексты писал Великий И. Резник было что послушать, да Р.Паулс композитор от бога ! Так что не всякая Вещь становится хитом. Это для души как наш речитатив под хорошую музыку .дай Бог всем удачи и здоровья!Будьте терпимы поберегите злость для борьбы за будущее.
Анатолий, благодарю вас за отзыв. Присоединяюсь к вашему призыву о терпимости и пожеланиям всем удачи и здоровья. В своей работе ставлю задачу разбора текстов песен, ни о каких "придирках" не может быть и речи. Успехов!
Да, это верно. Вот, что Википедия пишет по этому поводу: "Living Next Door To Alice (с англ. Живя по соседству с Элис) - песня, написанная Никки Чинном и Майком Чепменом. Изначально была записана австралийской поп-группой New World в 1972, достигнув № 35 в чарте Австралии, а хитом стала в исполнении британской рок-группы Smokie".
Идея делать обзоры по русскоязычным песням витает в воздухе уже давно. Но мне пока не понятна цель таких видеороликов и их формат. Зачем их делать? Есть идеи?
...очень хорошая идиома ,,Современные российские исполнители'' ...гениальная!!! Емкая..особенно ,,ИСПОЛНИТЕЛИ''...Дополню -- ,,...и разбор этот осуществлять с применением ...НЕФОРМАТИВНОГО словарного запаса...типа-- Исполнитель Децл спел .............. .................. Что перекликается с с творчеством.....исполнителя Билана,который ......за что и был раскритикован исполнителем .......по кличке Шнур... И т.д. и т.п....
Автор явно решил подзаработать на славе популярной группы. Я услышал Смокки в 1978 году будучи в 15 летнем возрасте. И в то время уже писали о не вполне богатой смысловой нагрузке этих песен. Но нам тогда, и даже сейчас по барабану о чём они пели. Главное мелодия и исполнение! Прошло совсем немного времени и подобные группы посыпались как из рога изобилия и в разваливающемся СССР. Вспомните Мираж, Шатунова, Белоусова, Губина, На-На.... и иже следующих до сих пор. Поют-то что продаётся. Мурат Насыров, покойный, сокрушался: напишешь хорошую песню-никто не слышит, а мальчик хочет в Тамбов разошёлся по всей стране как горячие пирожки. Вот так и живём. Хотя параллельно Смоккам слушал Роллинг стоунс, Битлов, Диип Перпл, Куин, Цепелинов и Пинк флоид. Но под них не потанцуешь. А мы были молоды и танцевали под БониМ, Ирапшн, АВВА, Оттаван в общем под попсу. Особо не вникали о чём там они поют.
Спасибо за отзыв. Согласен, по сравнению с приведённым списком ("Мираж, Шатунов, Белоусов, Губин, На-На.... и иже следующих до сих пор") песни Smokie - вершина художественности и глубины смыслов лирики. Лично я с удовольствием работал над этим выпуском.
Спасибо, было приятно вспомнить кумиров детства. Текст второй песни вполне понятен. Это целый мелодраматический сюжет, что и даёт большие плюсы группе Смоки. Романтический любовный треугольник. Если бы мы лучше изучали английский язык (а проблемы с этим в советском образовании были большие), то песня была бы ещё более популярнее.
Это что-то вроде "Алешкиной любви", по типу 2+1, но в другом сочетании. Фильм Соловьева (замечательный, может и лучший у него) "100 дней после детства" построен на подобном сюжете. Все очень целомудренно и трогательно.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг очень неплохой фильм, особенно для юношества. Но я и сам недавно с удовольствием пересмотрел. Кажется там у Друбич первая роль.
Честно говоря, только слышал об этой группе и песне, но особо их творчеством не увлекался. В любом случае, скоро будем запускать новое голосование на канале, предлагай туда эту песню и любые другие.
Михаил,сделай перевод индийских песен боливуда,думаю найдётся не мало поклонниц этих песен. Мне всегда было забавно слушать перевод индийской песни в кинфильмах.Благодарю.
Интересно вот, есть ли хоть какая то иностранная песня со смыслом, например, как наши: "Широка страна моя родная" или "Поле, русское поле.."?! или лирика у них заканчивается только любовь-морковь?
В ,,водки найду" в первом куплете первая строка ,, every day"?или вы не дословно переводите? Тогда понятно. Художественный перевод, это как небольшой рассказ. Замечательно. Романтично.
Марина, благодарю за отзыв. В первой строчке такие слова: "Every dream that I dream", слов "every day" там нет. В своих переводах я тяготею к более буквальному подходу, чтобы точнее передавать суть. Но бывают и исключения. Всё зависит от разбираемой песни.
кто утверждает,что в лимузине не было жениха? жених приехал за Элис на лимузине.строки-Элис уехала(села) в лимузин. и потом это -же официальный протокол с места событий. всего лишь песня. :-))@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг
кстати,похоронная процессия тоже происходит на лимузине.у американцев есть поговорка-какой-бы ты не был бедный,однажды ты все равно прокатишься на лимузине. у нас-а где это жека?-так ведь ласты склеил. у них будет звучать так. а где джони?- уехал на лимузине :-)@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг
Какая жизнь , такие и песни . Первобытные пели , что видели , что с ними происходило . Капитализм - духовная деградация человечества при техническом прогрессе , да и то этот прогресс идет через пень - колоду .
Михаил, спасибо большое за разбор)) моя мама сто пятый раз обзор смотрит . Я как и многие росла на их музыке 😃 радует что есть ваша передача !!😎😉
Мама смотрит? Это действительно успех!)) Рад слышать!
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг да , сейчас вот новый выпуск посмотреть зашла 😉😉😉
@@Мелиссамелмел очень здорово! Вдохновляете продолжать!))
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг стараемся ))) иной раз приеду к маме в гости первый вопрос включи мне новое видео и не отвлекай я слушаю ))))))))
@@Мелиссамелмел очень приятно!
Когда были популярны эти песни,мне было 16 лет.Это были самые красивые песни в их исполнении и так трудно было достать пластинки.Классный перевод песен,спасибо,мне очень понравился,романтично по юношески!!!!
Светлана, от души благодарю за искренний отзыв и добрые слова!
Одна из легендарных групп, до сих пор слушаю их песни 😀 Удачи вам, автор.. и спасибо!
Благодарю за отзыв!
Тоже с детства их люблю. Что поделать, дитя 70-х)
Крис - красавчик! Что бы ни пел, всё восхитительно. И непреходящая любовь к Элис, и размышления о жизни, так просто выразившиеся в вопросе: что поделаешь? Молодость - прекрасное время, эти песни оттуда.)
Могу вас понять. Сам получил большое удовольствие, работаю над этим выпуском😉
What Can I Do пел Алан Силсон!
Песню What can l do?пел Алан Силсон,а не Крис Норман.
Да, всё верно. В оригинале эту песню исполнял Алан Силсон, однако, Крис Норман также её исполнял и исполняет на своих сольных концертах. В частности, на просторах бывшего Советского Союза.
Это известно всем
Крис поет одну строчку, за ним Алан ее же повторяет. А в целом - автор и исполнитель Алан Силсон.
@@skoraya-elena Чё он там повторяет, женщина? Алан поёт куплеты целиком сам. А в припеве уже вступает Крис, как бы подвывая и внося некоторую трагичность
@@ЛупоглазыйВурдалаквсё правильно пишет женщина, Алан поёт куплеты сам а в припеве 3 строчку солирует Крис и 4 строчку солирует Алан. В конце песни с 3 строчки и до конца солирует Крис !
Спасибо большое. Смеялась до слез, действительно, все не так уж плохо у этих парней. Да и у Элис тоже
Рад слышать, что наш ролик вас посмешил и был интересен - именно такую двойную задачу и ставим перед проектом "Чё поём?!"
Прекрасная интересная программа,молодец..
Успехов...узнал много интересного...браво!!!
Благодарю вас, Михаил. Спасибо на добром слове! И вам всяческих успехов на творческом поприще и в целом в жизни!
Ооо! Как классно снято, задумано, смонтировано и реализовано!!!!!! Лайк и подписка. Парень молодца. Дерзай!
Рад, что видео вам понравилось. Большая заслуга здесь нашего монтажёра Андрея Романовича - очень талантливый человек.
Михаил, спасибо, вспомнил молодость!Не зная слов,юность воспринимала Элис душевно, красиво как-то, не побоюсь -романтично. Благодаря твоей подачи перевода (👍👍👍)-НИЧЕГО не изменилось в восприятии Криса.Как нравился, так и люблю.В смысле СМОКИ 🤗
Владимир, рад, что видео вам пришлось по душе!
так тут всё ясно.Просто Элис вышла замуж и к ней приехал свадебный лимузин,а герой песни сильно долго думал и остался у разбитого корыта.Классика жанра.
Гениально! То, что лимузин именно свадебный, мне в голову не пришло)))
да.. мне надо читать комменты, прежде чем писать свои..
Вы забыли про ещё одного персонажа песни про Элис ! Девушка Салли , которая была по жизни рядом с парнем и Элис. И которая претендова на этого парня 😄
А как же слова припева более позднего исполнения who the fuck is Alise? Или уже так достала? 😂
Что мы слушали в конце 70-х , в начале 80-х ?
Битлз, Машина Времени и Смоки .
Много лет спустя узнал , что на Западе Смоки были не лидерами хит парадов !
По фигу !
Смоки крутые !!!
Согласен, группа вполне приличная. С большим удовольствием готовил и снимал этот выпуск.
В Германии группу боготворили, она была в лидерах.
Моя любимая отечественная группа была' Наутилус' , а
'машина' так себе, не особо.
Ах-ха-ха! Какой полезный канал! И переводчик молодец, все по полочкам разложил!
От души благодарю за добрые слова! Рад, что канал понравился.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Да, у Вас высокий уровень артистичности и благостный внешний вид, Красавец!
@Sila Volia ещё раз спасибо. Мне очень близка эта деятельность, стараюсь развиваться в этой артистической области. Рад, что получается😊
Радует Ваш почин с переводом и пояснением песни, в данном случае про Элис. Похоже, Вы предлагаете ждать от песни историю, и стараетесь выстроить возможную историю в Вашем пересказе и пояснении. Я предлагаю видеть в песне не историю, но аффект. Песня передаёт некое настроение, эмоцию, строй чувств, аффект. Слова, строки, куплеты и припевы служат как средства этой передачи, как повороты ручки настройки "приёмника эмоций" у слушателя.
Крис Норман- красавчик...До сих пор в форме
Да, верно подмечено. Сильный артист.
Молодец Михаил,интересная подача материала.
Спасибо за отзыв, Елена. Рад, что видео понравилось!
Очень люблю Смоки, а особенно Алана Силсона.
Да, у них достаточно приятная музыка
Да! Аналогично!
Надо же снизошёл достаточно приятная мелодия.Не позорься и не завидуй, достаточно посредственный знаток !!!
@@Luda-zc5wp Ты читай нормально, я не завидую, а просто люблю эту песню в исполнении Алана Силсона.
И КРИСА НОРМАНА-- КРАСАВЫ!!!❤❤❤
Почему же до этого дня мне не попадался Ваш замечательный канал ? Вы бесподобны ! Спасибо за Ваш труд!
Михаил,очень приятно видеть твои ответы к каждому комментарию,пускай даже это простое спасибо.
Да, пока есть такая возможность, стараюсь общаться со зрителями по максимуму.
какая прелесть, ваш перевод🙂🤗👍
Рад слышать, что видео вам понравилось, Светлана😊
Так переводят клоуны недоучки,
Очень свежий взгляд, и адекватный+неплохое знание психологии и просто нравственных принципов. Респект 👍
Сергей, от души благодарю за отзыв и добрые слова!
Наконец-то, не просто что-то годное, а классика жанра... Михаил, Вы человечище! Огромное спс, от всей души. Т_Т
Рад, что угодил) На самом деле, самому хочется больше разборов рок-хитов. Посмотрим, как дальше дело пойдёт в этом плане.
Спасибо, что Вы говорите о моей любимой группе.
Рад, что наша работа пришлась вам по душе!
Водку найду,это моя любимая песня у Смоке!)Проникновенная такая)а текст песни заставляет задуматся и это хорошо,парни уже тогда учуяли зловонное дыхание шоубизнеса!)
@Diana Manakova Да,спасибо!)Не ищу уже и не тянет...)🌷
Дмитрий, тоже люблю, когда тексты песен наводят на какие-то размышления
Oh, those Russians © 👌 Rasputin, Boney M
Отличный перевод Михаил, как всегда! По поводу первой песни, насколько я понял здесь речь идет о звездной болезни и все присущее этому недугу. А про Элис все довольно просто, большинство (особенно в детстве и юности) влюблялись в противоположный пол, как правило выше статусом (как тогда думалось) и так "за всю жизнь" не решались подойти и сказать о своих чувствах. А про 24 года просто легло в рифму, человек немножко преувеличил ))) с кем не бывает! Менталитет разный у нас с ними, поэтому там таких ситуаций гораздо больше чем у нас, у нас стакан водки навернул да пошел знакомиться)))
Валерий, как всегда, благодарен за отзыв и высказанное прочтение песен!
Думаю, что и Салли придется ждать не один год, хотя, может быть, черный лимузин увезет и её...
Супер супер супер! Очень понравилось ваше объяснение, группа замечательная и вы тоже, Спасибо большое!!!
Обожаю первую песню, папа часто ее слушал в 90е. Это даже песня его детства. Но узнали они ее только в юности в 80е)))
Здорово! Рад, что видео пришлось по душе и актуально для всего вашего семейства))
What Can I Do пел Алан Силсон!
Редкая запись песни "Вот кэн ай ду"с концерта 78г в Германии в живом исполнении, не студийная запись. Здесь совсем другой вокал и инструментал, и живая энергетика. Ощущение присутствия в зале на этом концерте.
ua-cam.com/video/2qixn03_4sw/v-deo.html
Благодарю за отзыв и ссылку👍
МИШАНЯ, ДА ТЫ ( ВЫ ? ) ПРОСТО КРАСАВЕЦ ! УМНИЦА !
ВОТ ЭТО Я ПОНИМАЮ : РАЗБОР ДВУХ ПЕСЕН ( И КАКИХ ПЕСЕН ! ) ВСЕГО ЗА 8 МИНУТ !
ЭТО ВЫСОКИЙ КЛАСС !
СПАСИБО, ДОРОГОЙ !
❤❤❤😊😊😊❤❤❤
Крутая интерпретация)
Спасибо!
Рад, что видео понравилось!)
Посмотрела) понравилось...подписалась)))
Рад слышать и добро пожаловать на наш канал!
Мне больше нравилась наша версия песни про Элис. А что это за девочка и где она живёт? А вдруг она не курит, а вдруг она не пьёт, а мы с тобой возьмём да и припремся к Элиссссс😁😂
Согласен, русскоязычный вариант текста оказался очень удачным во многих отношениях.
Моя любимая группа СМОКИ, и её лидер Крис и все ребята классно пели, не сейчас таких, осталось только название, и только Крис продолжает это прекрасное творчество. Браво. Ценю, люблю и обожаю!!!!! ❤❤❤
я в школе изучала немецкий язык, но ваши переводы на английском мне дали веру, что в английском языке тоже есть смысл.. а не пустой набор слов
Да, конечно. В основном тексты англоязычных песен несут в себе смысл. Весь вопрос в том, какой он😉
Песни понятные и простые. Не надо усложнять. Там полунамёков немало, конечно. В этом и прелесть этих произведений.
Да, я получил удовольствие в ходе подготовки этого выпуска
Спасибо огромное, хоть теперь знаю, о чём на этих стариковских дискотеках поётся🙈
Всегда пожалуйста! Мне, кстати, самому давно хотелось поподробнее узнать, о чём поётся и в "What Can I Do", и в "Living Next Door To Alice". Я подозревал, что в исходнике совсем не то, о чём пели в отечественной перепевке про "А кто такая Элис?"
Ещё не старики!
Даже наши многие певцы, разводятся с любимыми, чтобы страдать, а страдая они создают шедевры.
Да, понимаю вас...
Мишаня МОЛОДЕЦ!Продолжай дальше,будем ждать .
Спасибо на добром слове! Работу продолжаю)
Автор, отличная работа
Спасибо на добром слове, Вадим!
Как говорил мой препод по тер.меху: Я вам ща нарисую одну формулу ... И вам сразу станет лехше! Прослушал Вас и стало проще жить. С 77-го года мучаюсь . Хороший перевод..
Спасибо!!!
Александр, рад, что видео вам пришлось по душе. Благодарю за отзыв и историю про вашего преподавателя.
Аналогично. Насчёт ,,с 77 года".
@@МаринаШевцова-ж9э т.е. до нашего видео вы не искали перевод этих песен?
Они всегда с нами!Спасибо.
Благодарю за отзыв
Михаил профессионал, отличный переводчик
Благодарю за поддержку и высокую оценку, Константин!
Здорово!Спасибо!
Рад, что видео понравилось. Благодарю за отзыв!
Вдруг она скажет:
-А где же ты был,
Если любил меня?
Если любил...
Отличный лирический комментарий в тему. Спасибо!
Сижу тихонько я в стороне,
Кричат им горько, а горе мне..
@@drummer-bf1ec а что это за стихи? Раньше не встречал.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг слова из песни 70-х годов, слова припева, куплет девушка выше написала, Tanya Titova
@@drummer-bf1ec спасибо, теперь буду знать
2024 год. Гамбург. Крис Норман делает свое турне по Германии. Зал. БАРКЛАЙ на ШТЕЛЕНГЕН Арена. ЭТО НЕВЕРОЯТНО, ЭТО БРАВИСИМО. Здесь я увидел Крис в живую. Это ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ. КРИС, БРАВО.
Текст песен несколько расплывчатый , неконкретный - смутные сомнения , душевные терзания об ушедшей юности, - короче я ожидал большего чего-то ... мдда... Как начинающий , в те далекие годы ( мне было 14 лет ) музыкант впервые услыхав эту музыку я был потрясен ее Мелодичностью , ее тонким лиризмом ... , ну и голос , конечно совершенно уникальный, затронул мою душу ... А насчет текста я особо и не "парился"... главное для меня - мелодия,- простая на первый взгляд , и хорошо " ложащаяся " на слух ...
Святослав, благодарю вас за отзыв и за то, что поделились воспоминаниями!
что бы понимать глубину песни What Can I Do - надо мыслить на английском, понимать его как свой родной язык. Песня очень глубокая по сравнению с большинством тех песен , что пели советские ВИА в то время.
Михаил очень четко и красиво рассказываете... Снимаю ШЛЯПУ... Удачи вам...
Спасибо на добром слове! И вам всех благ!
Никому не навязываю свое мнение , для меня Смоки натри головы выше Битлз .Спасибо за обзор .
Пути Смоки и КРИСА НОРМАНА разошлись ,каждый гастролирует отдельно! великая группа!
Mike, it's really great! No comment! Very professional, very useful.
Thanks, man! I'm really happy to hear that!
Паренек,спасибо за перевод!!!Но...не забывай ХАРИЗМУ солиста!!!!
Да, ребята харизматичны. Рад, что видео понравилось.
Оч интересно!👍🙌
Рад слышать!
В 70-х годах прошлого века, наши газеты активно критиковали эту группу. А мы искали магнитоальбомы по знакомым. В СССР был в прокате фильм "О, Счастливчик!" и там в музыкальных заставка участвовала эта группа. Мы на этот фильм ходили, чтобы не только послушать, но и посмотреть. Меня удивляло, что они не только потягивали вино во время исполнения композиций, но и курили! 😃👍
Меня, честно говоря, до сих пор удивляет, зачем музыкантам во время выступления употреблять алкоголь и курить. А за что их критиковали, кстати?
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг В Комсомольской правде писали, что группа ничем не выделяется и песни без веры в будущее. Это в общих чертах, больше сорока лет всё же прошло. 😃
@@СергейКрейнерт спасибо, интересно. Кстати, на основе вашего ответа можно сделать вывод, что "Комсомольская правда" кардинально изменилась с тех пор. Одно название осталось, и то себя не оправдывает))
Полезно!
Рад слышать, Александр!
Замечательно! Отличный коментарий!
Благодарю! Рад, что понравилось.
the translation for the Russian users
=== WHAT CAN I DO? ===
Каждый миг моих грез
Пронесется вдаль
Как растающий вихрь
Высоко в облаках
Каждый шаг сделанный
Будто мимо пути
как холодная тьма
После солнечных дней
Что я могу?..
Что я могу?..
Но всё не так, как должно бы быть...
Но всё не так, как должно бы быть...
.............
На гитаре играл (вар. Бью по струнам гитар)
С радостью на лице
Но сменилась во всём
Моя жизнь насовсем
С того дня как рождён
Звался Джинкс именем (зд. "проклятым именем")
Хоть старался не раз
Это имя при мне
(припев)
Слышу голос запевший
Но его там нет
Принесет призрак жизни
В память прошлого след
Ключ-замок меня держит
От свобод и греха
Так дай же войти
Всё начну сызнова
(Translated by Vitaly Melekhin)
Наткнулась случайно на ваше видео. И о чудо!! Какая прелесть перевода песен. Благодарю Вас за такую шикарную работу. Продолжайте так же с большим интересом послушаю. Успехов НАМ ВСЕМ.
Галина, от души благодарю вас за отзыв и добрые слова. Всех благ!
набери поисковик там переводов море , на эти песни и всеееееее разные , ..........
А А А каа в том-то и смысл, что разные переводы в разном свете представляют само произведение. В этом и ценность наличия различных точек зрения😉
@@АленаМолокова-ф4х вероятно, вы специалистка в области переводоведения, раз так безапелляцинно высказываетесь по данному профессиональному вопросу. Пришлите, пож-ста, свои работы, чтобы я мог ознакомиться с ними и повысить свою квалификацию.
@@АленаМолокова-ф4х очень странные слова в сторону человека, более 20 лет каждый день работающего в области английского языка. Так что мимо ваш комментарий, мимо...
Вы просто замечательны
Благодарю за добрые слова!
Пел Алан Силсон! Это его песня💯
Да, я в курсе. Благодарю за отзыв!
Насчёт песни Элис отечественного варианта. Героями тут являются не группа Конец фильма, а Михаил Башаков, питерский музыкант, поэт и композитор, который и сочинил русскоязычный вариант нетленки. Просто на тот момент у него не было постоянного состава, вот он и предложил группе Конец фильма исполнить совместно с ним эту песню. За которую, кстати они получили Золотой граммофон - один на двоих! И который, почему то хранится у лидера группы, хотя авторство принадлежит Михаилу. Такая вот история, которую, кстати мне Миша сам и рассказал, ну он, в принципе её на многих своих концертах рассказывает, если есть под неё настроение )).
Владимир. спасибо за очень интересный комментарий. А откуда вы знаете Михаила? Тоже активно занимаетесь музыкой?
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Мы с ним знакомы уже вполне давно. Он часто, как минимум раз в год, приезжает к нам в Архангельск. Выступает в клубе Колесо, директор которого мой друг, а так же и на других мероприятиях. Ну и к тому же я сам музыкант, правда активно этим не занимаюсь, от случая к случаю.
@@JamDV818 понял. Спасибо, интересно!
Na , gal mažai tada supratome , apie ką dainuojama ...😊, bet man svarbiausia, koks muzikos skambesys ir ritmas..., taigi, tiesiog dievinu SMOKIE...💋, nes jie jėga 💋🥰
Благодарю за отзыв!
Понравился Ваш логический подход к работе (разбору). Направление верное, работать умеете, .... уверен , Вас ждет успех ...
Спасибо на добром слове! Рад, что моя работа пришлась вам по душе.
Хорошие песни и хорошие слова.
Какая конкретика вам нужна в музыке и в поэзии - Я поэт зовусь Незнайка, от меня вам балалайка?
В современной эстраде нет ни музыки, ни слов, их даже спеть и запомнить невозможно! Одна Нюша чего стОит! Полная бессмыслица!
Ну а -" Целуй меня везде, я ведь взрослая уже" это конечно шедевр стихосложения! И таких примеров много!
Соглашусь, сравнение хитов 70-х с современными шлягерами в плане текстов, как правило, далеко не в пользу последних.
Михаил, почему у Вас так мало подписчиков? Канал здравый! Спасибо за труд! Всем советую на Вас подписаться! Товарищи поактивнее постите Михаила! Человек достоин за свой труд! Благодарю.
Александр, от души благодарю за добрые слова и поддержку! Мы работаем и надеемся, что аудитория канала станет максимально широкой. А там как Бог даст))
Основноя масса населения подсажена на хайп в некой извращённой хайповой форме.
Рад ,что Михаил держит планку.
Мало результатов творчества - мало видео. Если ещё разделить по проигрываемым спискам "90-е" ("90-е попса", "90-е: остальное"), "2000-е" (тоже делятся), "2010-е"... Всё ещё хуже получается. Ну не возможно с семью видеодорожками взлететь в поисковике.
@@Aysek_Kosior можно поподробнее про "не возможно с семью видеодорожками взлететь в поисковике"? Интересно. Как раз этими вопросами сейчас занимаемся.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Добрый день! В поисковой оптимизации я - "нуль". Я, просто, по логике. (Если идёшь в лес по грибы, то... В общем, поисковик же должен выдавать "грибницу". Если всё по совести. Но "утуб" заграничный - мало надежды, что он полезное будет вытягивать на поверхность. Как видим, какую-то дичь предлагает к просмотру.
По оптимизации. Недавно на видео наткнулся с неимоверным количеством просмотров, там, по видимому, за счёт большого колличества ссылок в описании. Логику не понял, показалось обычным набором ссылок. Теги ограничены и автор напихал невпихуемое в описание. ua-cam.com/video/mW_XY02Vvac/v-deo.html
классно!
Рад слышать, спасибо за отзыв!
Алон Силсон, 👍
Согласен!)
Привет дружище!!! Случайно наткнулся на твой канал!Да, всё верно, что слова без смысла!С другой стороны в эпоху Советского союза зарубежная эстрада была некой изюминкой,и все обращали внимание на мелодию и основную фразу!Да и фаворитов было очень мало:Abba,Boney M,Suzi Quatro,Donna Summer!Не было конкуренции из чего выбрать! Довольствовались тем,что есть! Большое спасибо за ностальгию!!!
Юрий, благодарю за отзыв и добрые слова! Сам с большим удовольствием готовил и этот выпуск, и другие видео по ретро-хитам, например, Boney M, Europe, Scorpions и др.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг А исчо:Baccara,Amanda Lear,Mary Laforet и мой фаворит-Manfred Mann!Обменивались дисками, чтобы послушать в оригинале!А цена кусалась:200-250 рэ за диск!Вот так и жили!!! Здоровья и удачи!!!
@@yuriypeterson5778 200-250 рублей за штуку? Это в тот период средняя зарплата составляла 120 рублей? Или в другое время? Всех благ!
Без cмысла??? Перевод хороший , самый лучший из чего я слышала , но что бы понимать глубину песни What Can I Do - надо мыслить на английском, понимать его как свой родной язык. Песня очень глубокая по сравнению с большинством тех песен , что пели советские ВИА в то время.
Спасибо большое.
Крутая группа. А вы дурью маетесь за лайки. Мало ли бессмысленных текстов у наших звезд и их хитов? Может с них и начнете? Или слабо? Смоуки,-кумиры 70 и не важно,что там со смыслом! Харизму и талант не отнять у них.
What Can I Do пел Алан Силсон!
Да, я знаю, спасибо
СПАСИБО !!!
Вы уж определитесь.Когда премьера передачи началась:в ноябре,или в декабре (смотрите описание видео).
Здравствуйте. Премьера передачи состоялась в декабре 2018 года, что и указано в описании видео. А при чём тут ноябрь?
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг,в описании под этим видео (m.ua-cam.com/video/3C9V5zGk-OQ/v-deo.html) написано,что премьера вашей передачи состоялась 13 мая 2018 года.
@@Gectorion2002 да, вы правы: выпуск моей телепередачи с переводом и разбором песни Ace Of Base - "All That She Wants" вышел 13 мая 2018 года (приведённая вами ссылка), а видео с разбором песен группы Smokie, под которым с вами сейчас общаемся в комментариях, вышло в эфир в декабре 2018. Под премьерой передачи подразумевается первый выпуск в эфир каждой новой передачи, т.к. возможны ещё и повторные показы на телеканале тех же самых выпусков.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг,точнее каждого нового выпуска.А во сколько время выходит?
@@Gectorion2002 передача выходила в эфир с мая по декабрь 2018 г. На данный момент ТВ-передача в эфир не выходит. Даты ТВ-эфиров и публикаций на UA-cam-канале не совпадают.
Со второй песней всё ясно. Элис подцепила богатого папика, а нищеброд Крис опять остался со своей верной подругой-правой рукой.
Жестоко!
Мне вообще по-барабану, о чём поют Крис Норман и Алан Силсон. Мы можем фантазировать под их пение - каждый по-своему. В этом и прикол. Мы любим их не за содержание, а за звучание и прекрасное пение!
Да, такой подход вполне обоснован. Действительно, порой проще не знать настоящий смысл песен, чтобы иметь возможность наполнять их собственным содержанием.
@@mikhailkagakov6093 Это точно. Песня бывает настолько хороша, а перевод ей не соответствует. Поэтому я переводы не читаю, а восхищаюсь голосами певцов, их совместимостью, инструменталом, аранжировкой.
@@skoraya-elena да, я тоже так поступаю, но только с испаноязычной музыкой, под которую много танцую - предпочитаю не знать, о чём поют, чтобы не расстраиваться лишний раз. А вот с песнями на английском такое не прокатит - понимаю на слух))
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Солидарна, перевод не интересует, если только название песни
@Елена Скорая. Школа вязания крючком и не только 😉👍
Русский перевод "Водки найду" получился почти точным.
Парню плохо,он мучается...
А когда так с русским парнем-он просто ищет водку и пьет.
И ему на время помогает.
По счастью, не все русские парни решают проблемы таким образом. Потому что, как вы верно заметили, проблем это не решает))
Ну что придираться к тексту музыка великолепна ! Такой ритм! А слова,да о чем пели Салтыкова, Королева, Газманов ? Землю в ноздрю втяну! Тьфу черти, Так и тянут под фанеру пока у А.Пугачевой тексты писал Великий И. Резник было что послушать, да Р.Паулс композитор от бога ! Так что не всякая Вещь становится хитом. Это для души как наш речитатив под хорошую музыку .дай Бог всем удачи и здоровья!Будьте терпимы поберегите злость для борьбы за будущее.
Анатолий, благодарю вас за отзыв. Присоединяюсь к вашему призыву о терпимости и пожеланиям всем удачи и здоровья. В своей работе ставлю задачу разбора текстов песен, ни о каких "придирках" не может быть и речи. Успехов!
Если б вы только о Smokie разговор вели,я бы подписалась
Спасибо за необычный отзыв!)
Песня Элис Смоками перепета, её до них уже исполняли. Версия Смоков наиболее удачная.
Да, это верно. Вот, что Википедия пишет по этому поводу:
"Living Next Door To Alice (с англ. Живя по соседству с Элис) - песня, написанная Никки Чинном и Майком Чепменом. Изначально была записана австралийской поп-группой New World в 1972, достигнув № 35 в чарте Австралии, а хитом стала в исполнении британской рок-группы Smokie".
"Я так же о бритни спирс мог спеть" )
в лет 17
На одной фотографии она реально круто накрашена, а других фотографий в 17 лет я не видел )
Интересный комментарий, спасибо, что поделились
хотелось бы услышать разбор текстов песен современных российских исполнителей, какая смысловая нагрузка в их текстах?
Идея делать обзоры по русскоязычным песням витает в воздухе уже давно. Но мне пока не понятна цель таких видеороликов и их формат. Зачем их делать? Есть идеи?
...очень хорошая идиома ,,Современные российские исполнители'' ...гениальная!!! Емкая..особенно ,,ИСПОЛНИТЕЛИ''...Дополню -- ,,...и разбор этот осуществлять с применением ...НЕФОРМАТИВНОГО словарного запаса...типа-- Исполнитель Децл спел ..............
.................. Что перекликается с с творчеством.....исполнителя Билана,который ......за что и был раскритикован исполнителем .......по кличке Шнур... И т.д. и т.п....
@@АлканавтЕпрст )))
@@АлканавтЕпрст жёстко вы)
Джон ли 9754, да никакой там смысловой нагрузки! Поющие трусы.
В результате депрессии появилась хорошая песня. Удивительно.
Метко подмечено!
посмеялась от души
Рад слышать, Ольга! Благодарю за отзыв)
Автор явно решил подзаработать на славе популярной группы. Я услышал Смокки в 1978 году будучи в 15 летнем возрасте. И в то время уже писали о не вполне богатой смысловой нагрузке этих песен. Но нам тогда, и даже сейчас по барабану о чём они пели. Главное мелодия и исполнение! Прошло совсем немного времени и подобные группы посыпались как из рога изобилия и в разваливающемся СССР. Вспомните Мираж, Шатунова, Белоусова, Губина, На-На.... и иже следующих до сих пор. Поют-то что продаётся. Мурат Насыров, покойный, сокрушался: напишешь хорошую песню-никто не слышит, а мальчик хочет в Тамбов разошёлся по всей стране как горячие пирожки. Вот так и живём. Хотя параллельно Смоккам слушал Роллинг стоунс, Битлов, Диип Перпл, Куин, Цепелинов и Пинк флоид. Но под них не потанцуешь. А мы были молоды и танцевали под БониМ, Ирапшн, АВВА, Оттаван в общем под попсу. Особо не вникали о чём там они поют.
Спасибо за отзыв. Согласен, по сравнению с приведённым списком ("Мираж, Шатунов, Белоусов, Губин, На-На.... и иже следующих до сих пор") песни Smokie - вершина художественности и глубины смыслов лирики. Лично я с удовольствием работал над этим выпуском.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Возможно я не совсем правильно, на эмоциях, воспринял Вашу позицию. Если что без обид.
@@АсылбекЖаманкулов да, конечно. Если другие люди говорят о том, что нас волнует, мы часто защищаем свои ценности. Успехов!
Спасибо, было приятно вспомнить кумиров детства. Текст второй песни вполне понятен. Это целый мелодраматический сюжет, что и даёт большие плюсы группе Смоки. Романтический любовный треугольник. Если бы мы лучше изучали английский язык (а проблемы с этим в советском образовании были большие), то песня была бы ещё более популярнее.
Это что-то вроде "Алешкиной любви", по типу 2+1, но в другом сочетании. Фильм Соловьева (замечательный, может и лучший у него) "100 дней после детства" построен на подобном сюжете. Все очень целомудренно и трогательно.
@@mirlovildanepoimal благодарю за комментарий! Кстати, не помню такого фильма, нужно будет посмотреть.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг очень неплохой фильм, особенно для юношества. Но я и сам недавно с удовольствием пересмотрел. Кажется там у Друбич первая роль.
@@mirlovildanepoimal будет повод посмотреть с семьёй на досуге
А нельзя ли разобрать Белладонну группы U.F.O.? Веселые Ребята ее тоже пели.
Честно говоря, только слышал об этой группе и песне, но особо их творчеством не увлекался. В любом случае, скоро будем запускать новое голосование на канале, предлагай туда эту песню и любые другие.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг Уже предложил.
@@СергейД-т7э а куда? Новое голосование ещё не запущено пока что)
О боже , мне 🤙 13 лет было ___, шедевр .!!!!!!!!!
Я уже давно смотрю этот ролик,и он ммне нрравится все болььше а почему в ролике сп
Рад, что видео понравилось.
👍
Спасибо!
Повторение про Вот уже ай Ду, это уже было!
Благодарю за отзыв
Михаил,сделай перевод индийских песен боливуда,думаю найдётся не мало поклонниц этих песен.
Мне всегда было забавно слушать перевод индийской песни в кинфильмах.Благодарю.
Х-ха! Мысль неожиданная. Поют-то они явно не на английском. Хотя, может, когда-нибудь и до этого дойдёт))
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг нам всё по плечу,Михаил!👍
@@АлександрЗаборских-ъ2ъ это верно!)
Главное ритм музыка и музыка перевод не главное.❤
Нужно отметить, что первую песню поёт не Норман.
Да, конечно. Первую песню в оригинале поёт Алан Силсон
Интересно вот, есть ли хоть какая то иностранная песня со смыслом, например, как наши: "Широка страна моя родная" или "Поле, русское поле.."?! или лирика у них заканчивается только любовь-морковь?
разные менталитет, восприятие, пропаганда. им легче простенькое, весёленькое. нам хочется душевного и вдумчивого.
Сергей, такие песни есть. Просто, как мне кажется на данный момент, такого рода композиции, как правило, не занимают первые строчки в хит-парадах)
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг можете пример? Просто очень интересно послушать.
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг +, тоже хочется послушать примеры таких песен)
Первое, что вспомнилось, "You're in the army now"
В ,,водки найду" в первом куплете первая строка ,, every day"?или вы не дословно переводите? Тогда понятно. Художественный перевод, это как небольшой рассказ. Замечательно. Романтично.
Марина, благодарю за отзыв. В первой строчке такие слова: "Every dream that I dream", слов "every day" там нет. В своих переводах я тяготею к более буквальному подходу, чтобы точнее передавать суть. Но бывают и исключения. Всё зависит от разбираемой песни.
Первая песня очень красивая мелодия, но Крис Норман её никогда не пел.
Да, конечно. "What Can I Do" исполнял Алан Силсон.
Крис Норман поет там одну строчку в припеве, за ним Алан ее же повторяет. А теперь и Крис ее часто поет на гастролях и даже зачетно получается.
смысл песни о элис в том ,что она вышла замуж. как правило на лимузинах осуществляется свадебная процессия.
Любопытная версия. Т.е. её на лимузине отдельно от жениха увезли в церковь, потому что есть такая традиция?
кто утверждает,что в лимузине не было жениха? жених приехал за Элис на лимузине.строки-Элис уехала(села) в лимузин. и потом это -же официальный протокол с места событий. всего лишь песня. :-))@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг
@@nerushnn такая мысль мне в голову не приходила, признаюсь)) Спасибо за отзыв и обсуждение!
кстати,похоронная процессия тоже происходит на лимузине.у американцев есть поговорка-какой-бы ты не был бедный,однажды ты все равно прокатишься на лимузине. у нас-а где это жека?-так ведь ласты склеил. у них будет звучать так. а где джони?- уехал на лимузине :-)@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг
@@nerushnn интересная американская поговорка - честно говоря, не слыхал раньше о ней. Спасибо за ценный комментарий и пояснения/дополнения. На связи!
Какая жизнь , такие и песни . Первобытные пели , что видели , что с ними происходило . Капитализм - духовная деградация человечества при техническом прогрессе , да и то этот прогресс идет через пень - колоду .
Наконец-то узнала перевод моей любимой "Элис". И знаете что? Русский кавер интереснее! 😉
Теперь будем знать слова
Да, мне самому было интересно узнать, о чём песни.
Мы так пели этот припев: "вод-ки найду-у-у"
Да, я наслышан об этом
Какая Элис? Песня о чём? Сравните с 'Королевой красоты' Магомаева, сколько там чувства. А здесь чё? А Магомаева сейчас в хорошем качестве и не найти.
Магомаев пел просто великолепно, завораживающе. Я бы не стал сравнивать вокалиста "Smokie" с ним)
@@ЧёпоёмЛикбез-Переводпесеннаанг а то,что what can i do поет гитарист группы,не заметили?)
@@NabokaGoldSexBoy да, я заметил. У него и голос совсем другой - более хриплый)