@InventorEye I really don't understand... I respectfully ask if you can explain to me what's wrong with the words "bomboletta spray", please. The italian expression "tanica" indicates a much larger container, it CANNOT refer to a container of gas under pressure, and "benzina" indicates a liquid automotive fuel, and not a gas capable of generating a spray through the canister mechanism.
@InventorEye The Italian language is much more complicated and precise than the English language. Forgive me, your ideas are great and I just want to help this channel.
Sancho, I have conceived an idea most ingenious.
@InventorEye I really don't understand... I respectfully ask if you can explain to me what's wrong with the words "bomboletta spray", please.
The italian expression "tanica" indicates a much larger container, it CANNOT refer to a container of gas under pressure, and "benzina" indicates a liquid automotive fuel, and not a gas capable of generating a spray through the canister mechanism.
First comment
The word "geniosa" does not exist in Italian, an idea can at most be "GENIALE"
an idea can also be called "INGEGNOSA"
Нагреватель для гномиков?
@InventorEye The Italian language is much more complicated and precise than the English language. Forgive me, your ideas are great and I just want to help this channel.