Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
이노래에서 아는거さようなら밖에 없다....
저기융 혹시 다음 노래는아마자라시-피아노 도둑 신청해도 될까요오..
mad head love 신청해도 될까요?
내가 죽으려고 생각한것은노래 신청 가능할까요?
그 아마자라시의!!!
요네즈 켄시 감전 가능할까요?!
감전은 2차로 올리는 것이 불가능 합니다... 죄송해요ㅜ
오늘은 '안녕, 꽃도둑씨' 라는 곡 입니다! 이 곡도 나쁘진 않은 것 같네요. 좋은 곡들 신청 해주셔서 감사합니다! このチャンネルは収益を生み出していません。この映像の背景は、公式映像のサムネイルを利用したものです。 私が利用したくなければ私の電子メールにお問い合わせください。 ありがとうございます。翻訳機を使いました。신청곡을 받고 있습니다! 댓글로 달아주세요:) +신청곡들이 갑자기 목록에서 없어질 수 있습니다... 그런 경우는 음악 관련 저작권이 강력하고, 제가 그 음악을 올리면 채널이 위험해질 수 있기 때문이라고 생각 해주시면 감사하겠습니다.이 영상은 가사 영상으로 저에게 오는 수익은 단 한푼도 없습니다. 하지만 저작자의 요청으로 언제든지 영상이 삭제당할 수 있습니다. 간혹 광고가 있을때가 있는데 광고 수입은 원작자한테 전부 갑니다 간혹 영상에 오류가 있을 수 있습니다. 양해 부탁드립니다원곡: ua-cam.com/video/zXbLCbCN8kc/v-deo.html이메일: rese0716@gmail.com 곡 제목: 안녕, 꽃도둑씨곡 신청: docs.google.com/forms/d/e/1FA...(댓글로도 받음)피드백은 환영입니다! 가사 번역: 보카로 가사 위키출처: vocaro.wikidot.com/goodbye-flo...가사 (일반적으로는 1. 일본어 2. 일본어 발음 3. 한국어 순서)最低な恋をして曖昧に終わるんだ사이테이나 코이오시테 아이마이니 오와룬다최저의 사랑을 하고 애매하게 끝나는 거구나案外さ それだけで幸せなのかも안가이사 소레다케데 시아와세나노카모의외로 그것만으로도 행복할지도最低な人生で簡単に終わるんだ사이테이나 진세에데 칸탄니 오와룬다최저의 인생으로 간단히 끝나는 거구나案外さ それだけで幸せなのかも안가이사 소레다케데 시아와세나노카모의외로 그것만으로도 행복할지도夢の夢のまた夢を見ていたの유메노 유메노 마타 유메오 미테이타노꿈 안의 꿈 안의 또 그 안의 꿈을 보고 있었어シーサイド 子猫の甘い結末시이사이도 코네코노 아마이 케츠마츠시사이드(Seaside) 새끼 고양이의 달콤한 결말さようなら사요우나라그럼 안녕ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟花をもぎ取って하나오 모기톳테꽃을 뜯어내서ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟扁平足で海辺を走った헨페이소쿠데 우미베오 하싯타평평한 발로 해변을 달렸어軽やかに 軽やかに카루야카니 카루야카니사뿐사뿐히 사뿐사뿐히さようなら사요우나라그럼 안녕ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟花を呑みこんで하나오 노미콘데꽃을 삼키고서ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟裸になって海に飛び込んだ하다카니낫테 우미니 토비콘다맨몸으로 바다에 뛰어들었어生きている気がしている이키테이루 키가 시테이루살아있다는 기분이 들어「私はね知ってる。嘘を吐くとき君はあごを触る。今もそうやって。」「와타시와네 싯테루. 우소오 츠쿠토키 키미와 아고오 사와루. 이마모 소오얏테.」「나는 알고 있어. 거짓말을 할 때 너는 턱을 만져. 지금도 그러네.」平凡な毎日も数年で終わるんだ헤에본나 마이니치모 스우넨데 오와룬다평범한 매일도 몇 년 만에 끝나는 거구나案外さ それだけで悲しくなれるね안가이사 소레다케데 카나시쿠나레루네의외로 그것만으로도 슬플 수도 있네最高な君だって簡単に死んじゃうし사이코오나 키미닷테 칸탄니 신쟈우시최고인 너라고 해도 간단히 죽어버려案外さ それだけで悲しくなれるね안가이사 소레다케데 카나시쿠나레루네의외로 그것만으로도 슬플 수도 있네愛を愛をその愛を食べたいな아이오 아이오 소노 아이오 타베타이나사랑을 사랑을 그 사랑을 먹고 싶은걸she said쉬 세이도she said「その手で私の首を絞めて」「소노 테데 와타시노 쿠비오 시메테」「그 손으로 나의 목을 졸라줘」さようなら사요우나라그럼 안녕ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟愛をもぎ取って아이오 모기톳테사랑을 뜯어내서ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟真っ赤な頬をして裸になる맛카나 호오오시테 하다카니 나루새빨간 뺨을 하고 맨몸이 되었어淑やかに 淑やかに시토야카니 시토야카니얌전하게 얌전하게さようなら사요우나라그럼 안녕ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟愛を呑みこんで아이오 노미콘데사랑을 삼키고서ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟2人は眠る 汚したシーツで후타리와 네무루 요고시타 시이츠데두 사람은 잠들어 더러워진 시트에서生きている気がしている이키테이루 키가 시테이루살아있다는 기분이 들어「私はね知ってる。永遠の幸せなんてないんだよ。花も枯れるでしょ?」「와타시와네 싯테루. 에이엔노 시아와세난테 나인다요. 하나모 카레루데쇼?」「나는 알고 있어. 영원한 행복 같은 건 없는 거야. 꽃도 시드는 거지?」それから数日経って浜辺に来たんだ소레카라 스우지츠탓테 하마베니 키탄다그리고서 며칠이 지나 해변에 왔어ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟夜の淵でため息をついてさ요루노 후치데 타메이키오 츠이테사밤의 수렁에서 한숨을 쉬었어チョコレート チョコレートみたいに초코레이토 초코레이토 미타이니초콜릿 초콜릿처럼甘くて苦くてそんな味がする아마쿠테 니가쿠테 손나 아지가스루달콤쌉싸름한 그런 맛이 났어ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟煙草を吸ったら타바코오 슷타라담배를 피운다면朝が来るまで 抱きしめて아사가 쿠루마데 다키시메테아침이 올 때까지 끌어안아줘さようなら사요우나라그럼 안녕ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟花をもぎ取って하나오 모기톳테꽃을 뜯어내서ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟扁平足で海辺を走った헨페이소쿠데 우미베오 하싯타평평한 발로 해변을 달렸어軽やかに 軽やかに카루야카니 카루야카니사뿐사뿐히 사뿐사뿐히さようなら사요우나라그럼 안녕ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟花を呑みこんで하나오 노미콘데꽃을 삼키고서ぱっぱっぱっぱっ팟 팟 팟 팟팟 팟 팟 팟裸になって海に飛び込んだ하다카니낫테 우미니 토비콘다맨몸으로 바다에 뛰어들었어生きている気がしている이키테이루 키가 시테이루살아있다는 기분이 들어「私たちもう1度やり直せるかな?」「와타시타치 모오 이치도 야리나오세루카나?」「우리들은 다시 한 번 시작할 수 있을까?」「ほら見て。春が来た。」「호라 미테. 하루가 키타.」「자 봐. 봄이 왔어.」「花を盗もうぜ。」「하나오 누스모오제.」「꽃을 훔치자.」
이노래에서 아는거
さようなら밖에 없다....
저기융 혹시 다음 노래는
아마자라시-피아노 도둑 신청해도 될까요오..
mad head love 신청해도 될까요?
내가 죽으려고 생각한것은
노래 신청 가능할까요?
그 아마자라시의!!!
요네즈 켄시 감전 가능할까요?!
감전은 2차로 올리는 것이 불가능 합니다... 죄송해요ㅜ
오늘은 '안녕, 꽃도둑씨' 라는 곡 입니다! 이 곡도 나쁘진 않은 것 같네요. 좋은 곡들 신청 해주셔서 감사합니다!
このチャンネルは収益を生み出していません。
この映像の背景は、公式映像のサムネイルを利用したものです。 私が利用したくなければ私の電子メールにお問い合わせください。 ありがとうございます。翻訳機を使いました。
신청곡을 받고 있습니다! 댓글로 달아주세요:)
+신청곡들이 갑자기 목록에서 없어질 수 있습니다... 그런 경우는 음악 관련 저작권이 강력하고, 제가 그 음악을 올리면 채널이 위험해질 수 있기 때문이라고 생각 해주시면 감사하겠습니다.
이 영상은 가사 영상으로 저에게 오는 수익은 단 한푼도 없습니다. 하지만 저작자의 요청으로 언제든지 영상이 삭제당할 수 있습니다.
간혹 광고가 있을때가 있는데 광고 수입은 원작자한테 전부 갑니다
간혹 영상에 오류가 있을 수 있습니다. 양해 부탁드립니다
원곡: ua-cam.com/video/zXbLCbCN8kc/v-deo.html
이메일: rese0716@gmail.com
곡 제목: 안녕, 꽃도둑씨
곡 신청: docs.google.com/forms/d/e/1FA...
(댓글로도 받음)
피드백은 환영입니다!
가사 번역: 보카로 가사 위키
출처: vocaro.wikidot.com/goodbye-flo...
가사 (일반적으로는 1. 일본어 2. 일본어 발음 3. 한국어 순서)
最低な恋をして曖昧に終わるんだ
사이테이나 코이오시테 아이마이니 오와룬다
최저의 사랑을 하고 애매하게 끝나는 거구나
案外さ それだけで幸せなのかも
안가이사 소레다케데 시아와세나노카모
의외로 그것만으로도 행복할지도
最低な人生で簡単に終わるんだ
사이테이나 진세에데 칸탄니 오와룬다
최저의 인생으로 간단히 끝나는 거구나
案外さ それだけで幸せなのかも
안가이사 소레다케데 시아와세나노카모
의외로 그것만으로도 행복할지도
夢の夢のまた夢を見ていたの
유메노 유메노 마타 유메오 미테이타노
꿈 안의 꿈 안의 또 그 안의 꿈을 보고 있었어
シーサイド 子猫の甘い結末
시이사이도 코네코노 아마이 케츠마츠
시사이드(Seaside) 새끼 고양이의 달콤한 결말
さようなら
사요우나라
그럼 안녕
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
花をもぎ取って
하나오 모기톳테
꽃을 뜯어내서
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
扁平足で海辺を走った
헨페이소쿠데 우미베오 하싯타
평평한 발로 해변을 달렸어
軽やかに 軽やかに
카루야카니 카루야카니
사뿐사뿐히 사뿐사뿐히
さようなら
사요우나라
그럼 안녕
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
花を呑みこんで
하나오 노미콘데
꽃을 삼키고서
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
裸になって海に飛び込んだ
하다카니낫테 우미니 토비콘다
맨몸으로 바다에 뛰어들었어
生きている気がしている
이키테이루 키가 시테이루
살아있다는 기분이 들어
「私はね知ってる。嘘を吐くとき君はあごを触る。今もそうやって。」
「와타시와네 싯테루. 우소오 츠쿠토키 키미와 아고오 사와루. 이마모 소오얏테.」
「나는 알고 있어. 거짓말을 할 때 너는 턱을 만져. 지금도 그러네.」
平凡な毎日も数年で終わるんだ
헤에본나 마이니치모 스우넨데 오와룬다
평범한 매일도 몇 년 만에 끝나는 거구나
案外さ それだけで悲しくなれるね
안가이사 소레다케데 카나시쿠나레루네
의외로 그것만으로도 슬플 수도 있네
最高な君だって簡単に死んじゃうし
사이코오나 키미닷테 칸탄니 신쟈우시
최고인 너라고 해도 간단히 죽어버려
案外さ それだけで悲しくなれるね
안가이사 소레다케데 카나시쿠나레루네
의외로 그것만으로도 슬플 수도 있네
愛を愛をその愛を食べたいな
아이오 아이오 소노 아이오 타베타이나
사랑을 사랑을 그 사랑을 먹고 싶은걸
she said
쉬 세이도
she said
「その手で私の首を絞めて」
「소노 테데 와타시노 쿠비오 시메테」
「그 손으로 나의 목을 졸라줘」
さようなら
사요우나라
그럼 안녕
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
愛をもぎ取って
아이오 모기톳테
사랑을 뜯어내서
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
真っ赤な頬をして裸になる
맛카나 호오오시테 하다카니 나루
새빨간 뺨을 하고 맨몸이 되었어
淑やかに 淑やかに
시토야카니 시토야카니
얌전하게 얌전하게
さようなら
사요우나라
그럼 안녕
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
愛を呑みこんで
아이오 노미콘데
사랑을 삼키고서
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
2人は眠る 汚したシーツで
후타리와 네무루 요고시타 시이츠데
두 사람은 잠들어 더러워진 시트에서
生きている気がしている
이키테이루 키가 시테이루
살아있다는 기분이 들어
「私はね知ってる。永遠の幸せなんてないんだよ。花も枯れるでしょ?」
「와타시와네 싯테루. 에이엔노 시아와세난테 나인다요. 하나모 카레루데쇼?」
「나는 알고 있어. 영원한 행복 같은 건 없는 거야. 꽃도 시드는 거지?」
それから数日経って浜辺に来たんだ
소레카라 스우지츠탓테 하마베니 키탄다
그리고서 며칠이 지나 해변에 왔어
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
夜の淵でため息をついてさ
요루노 후치데 타메이키오 츠이테사
밤의 수렁에서 한숨을 쉬었어
チョコレート チョコレートみたいに
초코레이토 초코레이토 미타이니
초콜릿 초콜릿처럼
甘くて苦くてそんな味がする
아마쿠테 니가쿠테 손나 아지가스루
달콤쌉싸름한 그런 맛이 났어
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
煙草を吸ったら
타바코오 슷타라
담배를 피운다면
朝が来るまで 抱きしめて
아사가 쿠루마데 다키시메테
아침이 올 때까지 끌어안아줘
さようなら
사요우나라
그럼 안녕
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
花をもぎ取って
하나오 모기톳테
꽃을 뜯어내서
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
扁平足で海辺を走った
헨페이소쿠데 우미베오 하싯타
평평한 발로 해변을 달렸어
軽やかに 軽やかに
카루야카니 카루야카니
사뿐사뿐히 사뿐사뿐히
さようなら
사요우나라
그럼 안녕
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
花を呑みこんで
하나오 노미콘데
꽃을 삼키고서
ぱっぱっぱっぱっ
팟 팟 팟 팟
팟 팟 팟 팟
裸になって海に飛び込んだ
하다카니낫테 우미니 토비콘다
맨몸으로 바다에 뛰어들었어
生きている気がしている
이키테이루 키가 시테이루
살아있다는 기분이 들어
「私たちもう1度やり直せるかな?」
「와타시타치 모오 이치도 야리나오세루카나?」
「우리들은 다시 한 번 시작할 수 있을까?」
「ほら見て。春が来た。」
「호라 미테. 하루가 키타.」
「자 봐. 봄이 왔어.」
「花を盗もうぜ。」
「하나오 누스모오제.」
「꽃을 훔치자.」