AMENRA "Het dorp" live (written by Zjef Vanuytsel)
Вставка
- Опубліковано 4 лют 2021
- Marke, is the native village of AMENRA members Mathieu Vandekerckhove and Colin van Eeckhout. They have spent their entire childhood in that small village. And as an hommage to their soil, Colin and Lennart brought the 1970 song of Zjef Vanuytsel, "Het Dorp" - "The Village" in front of the city hall. Accompanied by the silence of the night.
Digital on bandcamp
amenra.bandcamp.com/album/ame...
Limited 7" release available at Consouling Sounds
store.consouling.be/nl/collec...
captured and edited by Het Chemisch Circus for "Sinksen in de wolken" 2020
- met dank aan Stad Kortrijk, Hein Devos, Lode Steenhoudt en iedereen betrokken.
Als westvlaming al 35 jaar in West ierland wonend, maar ook een vanuytsel liefhebber.....chapeau mannen, dat was gewoonweg perfect. Geniet hier enorm van!!!
LYRICS:
'k heb een dorp als een ander
Met z'n kerk en z'n toren
Z'n plein met z'n burgers van edele geboorte
Z'n kleine cafés z'n gekke figuren
Z'n eeuwige dronkaards z'n geburen
Waar iedereen iedereen nog kan groeten
Omdat iedereen iedereen kent
En waar je dan ook nergens veilig bent
't is een dorp als een ander
't is een dorp vol venijn
't is een dorp vol venijn
Waar ze iedereen bepraten
En waar voor de schijn
Voor't oog van de straat de goede naam
Zoveel wordt gelaten zoveel wordt gedaan
Je wordt er beloert
Ze volgen je schreden
Ze proeven je woorden begluren je kleren
Pas op beste jongen dat wordt een schandaal
't is een dorp als een ander
't is een dorp waar je bang wordt
Als de winter gaat komen
De dagen verkillen
De zon ligt verscholen
In grijzende sluiers van regen en wind
Dan worden de straten zo stil
Dan blijven de luiken zorgvuldig gesloten
Dan zwijgen de oudjes de dood kan zo komen
Het wordt er zo kil dan
Je ruikt er de angst
't is een dorp als een ander
Toch wordt j'er wat triest van
Als j'er eventjes weg bent
Want j'hebt er zoveel goeie vrienden gekend
Je had er je schuilplaats
Je kende elk straatje
En dat vergeet je toch niet zo snel
En als dan de lucht openscheurde
En de zon plots verscheen
Dan werd het zo anders
Dan werd het een feest
Met grote gebaren van allemans vrienden
Een troep blije mensen een troep dolle kinderen
Dan was't een dorp als geen ander
Dan was't een dorp als geen één
-thank you for this beautiful rendition in this stunning setting.!!
all my love for amenra ♥
Loose translation to English via Google Translate...
It's a village where you get scared When winter comes The days chill The sun is hidden In graying veils of rain and wind Then the streets become so quiet Then the shutters remain carefully closed Then the oldies remain silent Death can come in no time It it gets so chilly You smell the fear it is a village like any other Yet it makes you a bit sad When you are gone for a while Because you have known so many good friends You had your hiding place You knew each one street And you won't forget that so quickly And then the sky tore open And the sun suddenly appeared Then it became so different Then it became a party With great gestures from everyone's friends A group of happy people A group of mad children It was a village like no other Dan was a village like no other
It's a village where you get scared When winter comes The days chill The sun is hidden In graying veils of rain and wind Then the streets become so quiet Then the shutters remain carefully closed Then the oldies remain silent Death can come in no time It it gets so chilly You smell the fear it is a village like any other Yet it makes you a bit sad When you are gone for a while Because you have known so many good friends You had your hiding place You knew each one street And you won't forget that so quickly And then the sky tore open And the sun suddenly appeared Then it became so different Then it became a party With great gestures from everyone's friends A group of happy people A group of mad children It was a village like no other Dan was a village like no other.
Sorry for any mistakes and lack of formatting. Not sure where the lines should be divided.
Beautifully written and expressed. Thank you Amenra.
Amenra la paix
Gaat door merg en been, dànk jullie en met Zjef zijn tekst, 't is compleet♥
koude rillingen, mooi 🖤
Dank voor deze prachtige cover.
Pure beauty. 💜💚
This was absolutely beautiful.
Hope you're all doing well.
❤
🖤 (groeten uit Marke)
Prachtig, onvoorstelbaar
Pure schoonheid. Zou deze band is duizend soldaten van Willem veranderen willen horen brengen
Willem vermandere
Un de mes leitmotiv ✨
Beautiful
Awesome 🖤🖤🖤
L'originale et surtout votre reprise sont très belles 👍
🖤 BRAVO 👏🏻
i love you :-)
Si joli
Rust in vrede Zjef. Mooi eerbetoon.
Même trop joli 😌
Made me think of a Georges Brassens song immediately, love it.
May someone translate this in German or English?
Anyway, thank you for this nice vibe.
original lyrics as well as the english translation are posted in the comments...
@@godscoldhands1868 i dont read comments but thank you a lot
@@smfamusic you're welcome.! if you want a translation there's no other way but scrolling through the comments (or translate it for yourself). how should it work otherwise...sending a raven.?.:))
@@godscoldhands1868 raven! .)
I got a village like any other
with a church and a tower
It's square and its people of noble birth
the small café's and its funny figures
the forever drunkards and their neighbours
where everyone can still greet each other
because everybody knows everybody
And where nowhere you are safe
It's a village like any other
its village full of envy
It's a a village full of envy
were so much is said
and where for keeping up appearances
for the eye on the street
and your good name
so much is done and so much is not done
they are watching you follow your steps
and taste your words and watching your clothes
"watch out dear boy, it will be a scandal"
It's a village like another.
It's a village where you get frightened when winter is coming
the days are coldening the sun is hidden
behind gray veils of rain and wind
then the streets become so quiet
then the windows are being locked carefully
the elderly shush because death may come
you are getting frightened you can smell the fear
It's a village like any other
Still you will cry once you have to leave it
you have known so many friends
You had your shelter you knew each little street
you dont forget that that fast
and when the sky tears open and the sunlight appears
then it became different it became a party
full with grand gestures and everyone's friends
a group of happy people and bunch of playing children
Then it was not a village like any other
then it was a village like no other.
There you go, I tried as best as I could to translate it for you.
Cheers!
🖤
nu een metal versie van dit lied opgenomen in Doel ... just a thought
en lauwe
Is there anyone who could try to translate the lyrics to English? I would really appreciate it. Its another amazing stuff from them .
You can have this here: lyricstranslate.com/en/het-dorp-village.html
That's not the right song. It's a different "Het Dorp".
@@lwbnjio Allright my mistake then
original lyrics are posted in the comments...
english translation:
The Village
I have a village like any other
With its church and its tower
Its square with its citizens of noble birth
His little cafes are crazy characters
His eternal drunks are neighbors
Where everyone can still greet everyone
Because everyone knows everyone
And where you are not safe anywhere
It's a village like any other
It's a village full of venom
It's a village full of venom
Where they talk to everyone
And true for appearances
A good name for the eyes of the street
So much is left, so much is done
You are being watched
They follow your steps
They taste your words and spy on your clothes
Be careful, my boy, that will be a scandal
It's a village like any other
It's a village where you get scared
When winter comes
The days are chilling
The sun is hidden
In graying veils of rain and wind
Then the streets become so quiet
Then the shutters remain carefully closed
Then the old ones remain silent and death can come
It gets so chilly then
You can smell the fear
It's a village like any other
Yet it makes you a bit sad
When you are away for a while
Because you've known so many good friends there
You had your shelter there
You knew every street
And you won't forget that so quickly
And when the sky ripped open
And the sun suddenly appeared
Then it became so different
Then it became a party
With big gestures from everyone's friends
A bunch of happy people, a bunch of mad children
Then it was a village like no other
Then it was a village like no other