Soneto 61 de Petrarca
Вставка
- Опубліковано 10 лют 2018
- Paso a dejarles mi nuevo video con otro soneto de Petrarca. La genial intepretación es de Luciano Pavarotti y la traducción es de Ángel Crespo
Benedetto sia ’l giorno, e ’l mese, e l’anno,
e la stagione, e ’l tempo, e l’ora, e ’l punto,
e ’l bel paese, e ’l loco ov’io fui giunto
da’ duo begli occhi che legato m’hanno;
e benedetto il primo dolce affanno
ch’i’ebbi ad esser con Amor congiunto,
e l’arco, e le saette ond’i' fui punto,
e le piaghe che ’nfin al cor mi vanno.
Benedette le voci tante ch’io
chiamando il nome de mia donna ho sparte,
e i sospiri, e le lagrime, e ’l desio;
e benedette sian tutte le carte
ov’io fama l’acquisto, e ’l pensier mio,
ch’è sol di lei, sì ch’altra non v’ha parte.
Benditos sean el año, el mes, el día,
la estación, la hora, el tiempo y el instante,
y el país y el lugar en que delante
de los ojos que me atan me veía;
y el dulce afán primero que sentía
cuando me ataba Amor, y aquel tirante
arco, y sus flechas, y, en mi pecho amante,
las profundas heridas que me abría.
Bendito sea el incesante acento
que llamando a mi dama he difundido,
y el llanto y el deseo y el lamento,
y bendito el papel con que he solido
ganarle fama y, ay, mi pensamiento,
que parte en él tan sólo ella ha tenido.
Francesco Petrarca fue uno de los primeros poetas que leí, bendito el día, el libro, el punto y el azar. Gracias por compartir este hermoso video.
Me da un enorme gusto saber que te ha gustado :) próximamente subiré un soneto más y una canción de Petrarca :D Te invito a ver el otro soneto que está en mi canal :)
Ivan Arenal Me encantará ver ese otro soneto. Lo espero.