Thank you! I sang this song to give God praise for having a hand in allowing his angels in holding back the storms full fury on Florida. Praise God and thank you for being moved to make this
輝く日を仰ぐとき (kagayaku hi♡ aogu toki)=When I look up to the shining sun, 月星眺むるとき (tsuki hoshi nagamuru toki)= when I view the moon and the stars, 雷鳴り渡るとき (ikazuchi nari wataru toki)= when the thunder roars, まことの御神を思う (makoto no mikami ❤ omou)= I think of true God. ※わが魂いざたたえよ 大いなる御神を (waga tama iza tataeyo inaru mikami ♡)= My soul, let's praise the great God! 2. 森にて 鳥の音を聞き (mori nite tori no ne kiki)= when I hear the birds singing in the woods, そびゆる山に登り (sobiyuru yama ni nobori)= when I climb the towering mountains, 谷間の流れの声に (tanima no nagare no koe ni)= when I hear the streams in the valleys, まことの御神を思う (makoto no mikami omou)= I think of true God. *repeat 3. 御神は世人を愛し(mikami wa yobit♡♡ aishi) =God loved people in the world, ひとりの御子を降し (hitori no miko♡ kudashi)= sent down the only Son, and 世人の救いのために (yobito no sukui no tame ni)= for the salvation of the people in the world 十字架にかからせたり (jyūjika ni kakarase tari)= made him crucified. *repeat 4. 天地造りし神は (ame tsuchi tsukurishi kami wa)= God, who created the heavens and the earth, 人をも造り変えて (hit♡♡ mo tsukuri kaete)= will recreates man and 正しくきよき魂 持つ身とならしめ給う (tadashiku kiyoki tamshi motsu mi to narashime tamō)= make him have a righteous and holy soul. *repeat 5. 間もなく主イエスは来たり (mamonaku shu yesu wa kitari) = Soon the Lord Jesus will come and われらを迎えたまわん (warera mukae tamawan)= will welcome us. いかなる喜びの日ぞ (ikanaru yorokobi no hi zo)= What a day of joy! いかなる栄の日ぞ (ikanaru sakae no hi zo)= What a day of glory! ※repeat
1. Oh Lord, my God When I, in awesome wonder Consider all the worlds Thy hands have made I see the stars, I hear the rolling thunder Thy power throughout the universe displayed Refrain: Then sings my soul, my Savior God to Thee How great Thou art, how great Thou art Then sings my soul, my Savior God to Thee How great Thou art, how great Thou art 2. Dieu tout puissant, quand mon cœur considère, Tout l'univers créé par ton pouvoir, Le ciel d'azur, les éclairs, le tonnerre Le clair matin ou les ombres du soir. Refrain: Then sings my soul, my Savior God to Thee How great Thou art, how great Thou art Then sings my soul, my Savior God to Thee How great Thou art, how great Thou art 3. When Christ shall come, with shout of acclamation And take me home, what joy shall fill my heart Then I shall bow, in humble adoration And then proclaim, my God, how great Thou art Refrain: Then sings my soul, my Savior God to Thee How great Thou art, how great Thou art Then sings my soul, my Savior God to Thee How great Thou art, how great Thou art How great Thou art, how great Thou art How great Thou art, how great Thou art
Dieu tout puissant Quand mon cœur considère Tout l'univers créer par ton pouvoir Le ciel d'azur, les éclairs, le tonnerre Le clair matin ou les ombres du soir De tout mon être alors s'élève un chant Dieu tout puissant que tu es grand De tout mon être alors s'élève un chant Dieu tout puissant que tu es grand Mais quand je songe au sublime mystère Qu'un Dieu si grand a pu penser à moi Que son cher fils est devenu mon frère Et que je suis l'héritier du grand roi Alors mon cœur veut dire à lui le jour Que tu es bon, oh Dieu d'amour Alors mon cœur redit la nuit, le jour Que tu es bon, oh Dieu d'amour Quand mon sauveur éclatant de lumière Se lèvera de son trône éternel Et que laissant les douleurs de la terre Je pourrai voir les splendeurs de son ciel Je redirai à son divin séjour Rien n'est plus grand que ton amour Je redirai dans son divin séjour Rien n'est plus grand que ton amour Rien n'est plus que ton amour
Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte Die du geschaffen durch dein Allmachtswort Wenn ich auf alle jene Wesen achte Die du regierst und nährest fort und fort Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu Wie groß bist du? Wie groß bist du? Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu Wie groß bist du? Wie groß bist du? Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte Die du geschaffen durch Dein Allmachtswort Wenn ich auf alle jene Wesen achte Die Du regierst und nährest fort und fort Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu Wie groß bist du? Wie groß bist du? Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wenn mir der Herr in seinem Wort begegnet Wenn ich die großen Gnadentaten seh Wie er das Volk des Eigentums gesegnet Wie er's geliebt, begnadigt, je und je Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu Wie groß bist du? Wie groß bist du? Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Wie groß bist du? Und seh ich Jesus auf der Erde wandeln In Knechtsgestalt, voll Lieb und großer Huld Wenn ich im Geiste seh Sein göttlich Handeln Am Kreuz bezahlen vieler Sünder Schuld Quelle: Musixmatch
How great thou art has a lot of version (basically because it was an old song 💁♂️) 😅 and there’s no big deal with that, then go look for the other versions that you are looking for hehe, anyway God bless you! 😇🙏
Thank you! I sang this song to give God praise for having a hand in allowing his angels in holding back the storms full fury on Florida. Praise God and thank you for being moved to make this
AMEN to that! Thank You so much and God bless you more! 😇🙏
Choked up before the chorus, what a powerful song.
God bless you! 😇🙏
輝く日を仰ぐとき (kagayaku hi♡ aogu toki)=When I look up to the shining sun, 月星眺むるとき (tsuki hoshi nagamuru toki)= when I view the moon and the stars, 雷鳴り渡るとき (ikazuchi nari wataru toki)= when the thunder roars, まことの御神を思う (makoto no mikami ❤ omou)= I think of true God.
※わが魂いざたたえよ 大いなる御神を (waga tama iza tataeyo inaru mikami ♡)= My soul, let's praise the great God!
2. 森にて 鳥の音を聞き (mori nite tori no ne kiki)= when I hear the birds singing in the woods,
そびゆる山に登り (sobiyuru yama ni nobori)= when I climb the towering mountains,
谷間の流れの声に (tanima no nagare no koe ni)= when I hear the streams in the valleys, まことの御神を思う (makoto no mikami omou)= I think of true God.
*repeat
3. 御神は世人を愛し(mikami wa yobit♡♡ aishi) =God loved people in the world, ひとりの御子を降し (hitori no miko♡ kudashi)= sent down the only Son, and 世人の救いのために (yobito no sukui no tame ni)= for the salvation of the people in the world
十字架にかからせたり (jyūjika ni kakarase tari)= made him crucified.
*repeat
4. 天地造りし神は (ame tsuchi tsukurishi kami wa)= God, who created the heavens and the earth, 人をも造り変えて (hit♡♡ mo tsukuri kaete)= will recreates man and 正しくきよき魂 持つ身とならしめ給う (tadashiku kiyoki tamshi motsu mi to narashime tamō)= make him have a righteous and holy soul. *repeat
5. 間もなく主イエスは来たり (mamonaku shu yesu wa kitari) = Soon the Lord Jesus will come and われらを迎えたまわん (warera mukae tamawan)= will welcome us.
いかなる喜びの日ぞ (ikanaru yorokobi no hi zo)= What a day of joy! いかなる栄の日ぞ (ikanaru sakae no hi zo)= What a day of glory!
※repeat
1. Oh Lord, my God
When I, in awesome wonder
Consider all the worlds Thy hands have made
I see the stars, I hear the rolling thunder
Thy power throughout the universe displayed
Refrain:
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art
2. Dieu tout puissant,
quand mon cœur considère,
Tout l'univers créé par ton pouvoir,
Le ciel d'azur, les éclairs, le tonnerre
Le clair matin ou les ombres du soir.
Refrain:
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art
3. When Christ shall come, with shout of acclamation
And take me home, what joy shall fill my heart
Then I shall bow, in humble adoration
And then proclaim, my God, how great Thou art
Refrain:
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art
How great Thou art, how great Thou art
How great Thou art, how great Thou art
Dieu tout puissant
Quand mon cœur considère
Tout l'univers créer par ton pouvoir
Le ciel d'azur, les éclairs, le tonnerre
Le clair matin ou les ombres du soir
De tout mon être alors s'élève un chant
Dieu tout puissant que tu es grand
De tout mon être alors s'élève un chant
Dieu tout puissant que tu es grand
Mais quand je songe au sublime mystère
Qu'un Dieu si grand a pu penser à moi
Que son cher fils est devenu mon frère
Et que je suis l'héritier du grand roi
Alors mon cœur veut dire à lui le jour
Que tu es bon, oh Dieu d'amour
Alors mon cœur redit la nuit, le jour
Que tu es bon, oh Dieu d'amour
Quand mon sauveur éclatant de lumière
Se lèvera de son trône éternel
Et que laissant les douleurs de la terre
Je pourrai voir les splendeurs de son ciel
Je redirai à son divin séjour
Rien n'est plus grand que ton amour
Je redirai dans son divin séjour
Rien n'est plus grand que ton amour
Rien n'est plus que ton amour
Sheet music available for purchase?
Beautiful, thank you for sharing.
To God be the Glory, God bless you! 😇🙏
Is it possible for you to make a medium range of this song?
Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte
Die du geschaffen durch dein Allmachtswort
Wenn ich auf alle jene Wesen achte
Die du regierst und nährest fort und fort
Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Du großer Gott, wenn ich die Welt betrachte
Die du geschaffen durch Dein Allmachtswort
Wenn ich auf alle jene Wesen achte
Die Du regierst und nährest fort und fort
Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wenn mir der Herr in seinem Wort begegnet
Wenn ich die großen Gnadentaten seh
Wie er das Volk des Eigentums gesegnet
Wie er's geliebt, begnadigt, je und je
Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Dann jauchzt mein Herz dir, großer Herrscher, zu
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Wie groß bist du? Wie groß bist du?
Und seh ich Jesus auf der Erde wandeln
In Knechtsgestalt, voll Lieb und großer Huld
Wenn ich im Geiste seh Sein göttlich Handeln
Am Kreuz bezahlen vieler Sünder Schuld
Quelle: Musixmatch
Again, why can't I save it?
What Key is this
Hi! This is in Key of G, God bless you! 😇🙏
What key po ito? Thanks!
Hi! This is in key of G po, God bless you! 🙏😇
Can we request to make one for me?
The song is
To God be the glory
For the things he has done
By his blood he saved me,…
Amen 🙏
God bless you! 🙏😇
Doesn’t sound like How great thou Art all!
How great thou art has a lot of version (basically because it was an old song 💁♂️) 😅 and there’s no big deal with that, then go look for the other versions that you are looking for hehe, anyway God bless you! 😇🙏