Ben Ozbekistanliyim. Biraz evvel Kazim Öz'un ZER filmini izledikten sonra Zelal Gokce'nin diger turkulerini dinledim. Sonra Roya'nin bu parcasini dinledim. Anlamadim ama harika turku. Belliki bu turkulerde dert var, hasret var, keder var... Bu turkuleri yazdiran ve soyleten de zulum var, haksizlik var, soykirim var, kin ve ofke var.. Keske demek care degil, insallah diyelim, insallah herkesin mutluca ve kardesce yasayabilecegi yillar dilerim.
Bizim her şarkımızda yurdumuza olan sevgi ve özlemi görebilirsin. İnsanlar sevgililerine olan aşklarını dile getirirken bizler yurdumuza olan aşkımızı anlatıyoruz çünkü yurdumuz özgürleşmeden gerçek aşkı yaşayamayız ve anlatamayız. Bir gün bizim olanı geri alacağız ve özgürce aşık olup aşk şarkıları söyleyeceğiz...
Bu şarkı karım Kaban'a ait. Özetle şarkı şunu diyor... Ülkemden uzağım Sürgün deyim Eğer öldüğümde vasiyetim size Mezarım ülkemde toprağımda olsun.... Ve devam ediyor tabii
Oluyor işte bazen. Baterist bir kadına aşık olmak. 3 saniye sonra kırmızıya. 4 Saniye sonra melodiye. Şarkının sonunda hayata aşık olmak. Tüm renksizlikleriyle
Asırlar önce bu parçayı çok çok dinlerdim gözlerimi kapatıp , duygudan duyguya geçiş ... Vay be ne çok olmuş dinlemeyeli , şimdi yeniden çıktı karşıma ... Dinleyelim bakalım bin asır daha ...
yaran wasyatim : a song of great kurdish singer karim kaban from southern kurdistan who died several months ago. god bless his soul . VIVA KURDS, VIVA GREAT KURDISTAN.
Kulaklık takılır, yaran wesyetim parçası çalar ve melodi başlandığı an gözler kapatılır. İçinde kocaman fırtınalar kopar ama sen sakince fırtınayı izlersin. Sessizliğin , anlatılmayan hikalerin ve gizlenen tüm duyguların başlığıdır yaran wesyetim. Hİç bıkmadan dinlediğim parça değil beni tanımlayan tek parçasın...
U min ji bakurê bipirsî tu ji kuyî ? Gotemin ez kurdim ,başurê jî gotemin ez kurdim eynî wisa welê rojava u rojhilatêjî xwe da bi pirsaminra ewjî kurd derketin ,min jî gote nexa em hemu tevde bi gulîstanî ❤️
Müzik evrenserdir bütün külaxa hos gelen müzixi zevkle dinlerim amaaa ana dilim kürtce ilen süylenen müzixi cok büyük bir keyifle dinlerim ayrica kürt olduxum icinde alaha hamd ediyorum gururluyum.
Öyle yorgunum ki bu günlerde... Öyle kırgınım ki bazılarına... Öyle güvensizim ki insanlara... Öyle korkuyorum ki insanları sevmekten, Onlara değer vermekten... Öyle canım acıyor ki yapılan haksızlıkları, vefasızlıkları hatırladıkça... Dokunmayın bana... Bu aralar her şeyi unutmak istiyorum!
Ich spreche Deine Sprache nicht, meine Seele kann Dich trotzdem verstehen. Vielleicht lässt Du Deine Seele einfach ausruhen in Gottes Gegenwart. Sei getrost und gewiß, die Liebe wird Dich finden.Du bist schon gefunden in IHM, der die Liebe ist . Gott heilt. Gib Dir Zeit und IHM Deine und bitte Gib nur niemals auf . Sei gesegnet, wenn Du magst.
Şarkınız çok güzel olmuş. Boş- boşuna dememişler müzik evrensel diye. Bu arada kızın dudak boyası ayrı bir hava vermiş görüntüye. Baterist kızın da ayrıca bir havası var. Bir azeri olarak kürt şarkılarını çok beğeniyorum, kürt dilini öğrenmeye çalışacam ve son olarak yaşasın halkların kardeşliği, yaşasın sosyalizm✌
Yaran Wasyatim by Karim Kaban. Sorani dialect from Bashur, Southern Kurdistan. The song speaks of his last wishes, his ‘will’ to those who hear his dying story. The original song is available to listen to on UA-cam, I recommend a listen to that. His emotions come through his voice.
Hep bir umut , belki de denk geleceğiz aynı şarkıyı dinlerken . Ben başka diyarda dinlerken sende başka yerde. Belki de bi yorum da göreceğiz birbirimiz habersiz.
the original song is of karim kaban from slemany- southern kurdistan who had sung this song for the first time in mid 1970's. god bless his soul. the poetry is of great kurdish poet WALI DEWANA.
Waawww .... I loved this song for eternalness I don't know what's happen ... But my heart refuse to leave it ... You captured my soul ... I LOVE YOU Girls All my best wishes for all of you, more and more of success for you Her Bijîîîîî ... Serkevtin her tim bextê we be
11 yil sonra buradayim 20 Ekim 2023 Mardin KPSS çalışıyorum 05.00 da uyandım uyumamak için şarkı dinliyorum. Bir gün uyutsun diye dinlerim umarım şarkıları..
*30.10.20 saat sabaha karşı dört civarı. Saatlerdir bu şarkı çalıyor ve tahmin edersin ki uykusuzluğum içinde sen* Söner yangın birazdan Yatışır özlem. Bir gün karşılaşırız Bir gün, bir yarım akşam.
Yıllarca eksik olan yanımı aradım ben insan kalabalıkların arasında, bir hiçtim.. Sonbahara intihar çiçekleri kuşanırken bir hiçten var oldum, parça parça biriktin yüreğimde. Sevmek kelimesinin ihtiyaç olduğundan dolayı değil ki beni sana doğru iten, hep açıklamak istedim bu ilişkinin acıyan yüzünü, sözcüklerle tanımı yapılmayacağını öğrettin bana.
@@KBBelite47 birayê hêja tu rastî. Min piçek lêkolîn kir, ev stran ne zazkîye. Hîn kes dibên goranî hîn kes jî dibên soranîye. Ez her du zarava ji nizanim. Zaravayê min kurmancîye û ez piçek zazakî dizanim. Min di got qey vê stran zazakîye. Bi rastî tim zaravayên me ji hev dişibin û nêzî hev in 😎
Cepte çocukluk yıllarım ile çıktım aşk ardı yollara, doğduğum evi doğuran kadını sırtımı yasladığım kardeşlerimi ve babamı gerimde bırakıp Adana’dan insik Konya’ya ovasına ayak bastım, seviyordum seviyordu, saçları Mezopotamya gibi kokuyor gözleri Dicle gibi, cennetten bi Bahçe idi İrem, nasıl oldu ne olduğunu bilemeden ayrılmıştı yollarımız yüreğim yangın yeri, belki son çırpınış son umut ile 17. Peronda Ahmet Kaya - kendine iyi bak parçasını armağan ettim ardında bu parça çıktı karşıma, her saniyesinde onurlu ama mağlup bi savaşçı gibi göz yaşlarım özerkliği ilan etmişti, 21 Ocak 2012 ne unutabildim ne vazgeçebildim, öylece bekliyorum bekleyeceğim. Halen o yaştayım halen o haldeyim meri
Yaran Wesyetim Yaran wesyetim eme bê latan Herçend kewtûme dûre welatan Yaran wesyetim eme bê latan Herçend kewtûme dûre welatan Tenya gorekem le rey xêlan bê Nizîk hawargey Caf û Goran bê Kêlêkî berzî, beqed balay şem Kêlêkî berzî, beqed balay şem Le jûr serim bê, bê ziyad û bê kem Le jûr serim bê, bê ziyad û bê kem Yaran wesyetim eme bê latan Herçend kewtûme dûre welatan Taqekîş wêney taqey biroy ew Ke sûcdegahî ciyanim bê be şew Binusin be xwên, cergî serkerdûm Binusin be xwên, cergî serkerdûm Ke min be tîrî destî şem mirdûm Ke min be tîrî destî şem mirdûm Yaran wesyetim eme bê latan Herçend kewtûme dûre welatan Çûnke em şeme, tatarî Çîne Le deşt bê zar û çiya neşîne Çûnke em şeme, tatarî Çîne Le deşt bê zar û çiya neşîne Belku helkewê le ragozarê Belku helkewê le ragozarê Rêgay bixate ser gorim çarê Rêgay bixate ser gorim çarê Yaran wesyetim eme bê latan Herçend kewtûme dûre welatan Bizane kuştey destî xoyatî Le xaka meylî reng û boyetî Cewabî pirsyarey, gorîşim waye Cewabî pirsyarey, gorîşim waye Yarî mehşerim şerî leyla ye Yarî mehşerim şerî leyla ye Yaran wesyetim eme bê latan Herçend kewtûme dûre welatan Karîm KABAN
Weli dewane bu şiiri 1800‘lü yılların başında gorani lehçesinde yazıyor, ama daha sonra 1900‘lü yıllarda Piremerd tarafından sorani lehçesine çevriliyor. 3 defadan fazla çevrilmiş bir şiirdir. O yüzden anlamını yitirmiş olabilir. Bu welî dêwane‘nin vasiyetidir. yaran wesyetim eme bê latan dostlar, bu benim size vasiyetim, sizden isteğimdir. herçen kewtûme dure willatan çok uzak bir diyarlara düşmüş olsam bile tenya gorrekem le rêy xêllan bê benim mezarım gezgin kabilelerin yolu üzerinde olsun nizîk hewargey caf u goran bê jaff ve goran meydanlarının yakın olsun kêlêkî berzîş beqed ballay şem mezar taşım şam‘ın(sevgilisi) ağırlığında olsun le jûr serim bê, bê zyad u bê kem başımın hemen arkasında olsun, ne az ne de fazla taqêkîş wêney taqî broy ew kaşları sanki birer yay gibi ke sucdegah-i gyanim bê be şew ki geceleri ruhumun secdegahı(ibadet edilen yer) olsun. binusin be xwên, cergî ser kirdûm kan ile yaz, o benim kalbimi aldı. ke min be tîrî destî şem mirdûm şam‘ın ellerinden çıkan bir ok ile öldüm. *Weli Dewane’nin mezarı Süleymaniye şehrinde seyd sadiq bölgesinde bulunuyor. Sonuç olarak çok eski bir şiir ve dil değiştirdikçe anlam kaybına uğraması olacaktır. En iyisi orijinal dilinde dinlemektir. (Alıntı)
ben kürt değilim. kürt olmamak için de özel bir gayretim olmadı. arap, fars, rus, rum ya da ingiliz olmamak için de çaba sarf etmişliğim yoktur. ama arap, fars, rus, rum ya da ingiliz de değilim. annemi ve babamı, doğduğum şehri, doğduğum evi de ben seçmedim. zaten böyle bir seçim yapıldığına da tanık olmuşluğum yoktur. ben türkçe konuşuyorum. okulda zorunlu ingilizce derslerinde üç beş kelimenin haricinde ingilizce öğrenmemeyi başaranlardanım. elbette bunu gurur vesilesi yapmıyorum. yeryüzünde birilerinin ingilizce konuşmasından rahatsızlığım yoktur. aynı şekilde birilerinin arapça, birilerinin kürtçe, birilerinin gürcüce konuşmasından da rahatsız değilim. ben alevi değilim. alevi olma ihtiyacı da duymadım. alevi tanıdıklarım yok değil. aynı bizim gibi yağmur yağdığında ıslanıyorlar, güneş açtığında ısınıyorlar. acıktıklarına, susadıklarına, misafirlerine yemek ve su ikram ettiklerine rastlamışlığım da vardır. beraber oturup çay içmişliğimiz, bir simidi bölüp yemişliğimiz de vardır. azerbaycan'a ya da iran'a gitmişliğim yoktur. bir iki tane de olsa tanıştığım azeriler de, iranlılar da olmuştur. bir almanla, bir tayvanlıyla, bir güney koreli ile tanışmışlığım vardır. müslüman ya da değil, sünni ya da değil, bütün insanların bir peygamberin torunu olduğuna inanıyorum. bir gayrı müslimle oturup konuşmak beni rahatsız etmez. komşum olsa çorbamı paylaşmaktan imtina etmem. bir zalimle komşu olmak istemem. bir zalimle alış veriş yapmak, oturup çay içmek, oturup yemek yemek istemem. bir zalime birlikteliğe tahammülüm yüzüne karşı zulmünü ifade edebileceğim kadardır. bunu da ona en güzel şekilde ifade etmek isterim. olur ya belki öğüt almasına vesile kılınırım. birilerinin avrupa birliği tutkusunun olduğunu biliyorum. birilerinin avrupa'da, amerika'da yaşama tutkusu olduğunu biliyorum. tüm ana karaları ve kara parçalarını allah yarattı. ben bu coğrafyada yaşıyorum. suriye'de, ırak'ta, iran'da, lüban'da, yemen'de ellerim ceplerimde dolaşmak istiyorum. bir kürt'ün, bir fars'ın, bir arap'ın da bu coğrafyada elleri ceplerinde dolaşma hakkı olduğuna inanıyorum. bir ülkeden diğerine, bir şehirden diğerine gider gibi seyahat eden insanların varlığını biliyorum. iki ülke arasındaki bir sınırı geçmenin, bir evin bir odasından diğer odasına geçmek kadar kolaylaştırılabileceğini biliyorum. müslüman ülkelerin arasındaki sınırların kalkmasını istiyorum.
ben kürt değilim. iran'da yaşayan bir kürt'ün türkiye'de, suriye'de, ırak'ta akrabaları olduğunu biliyorum. kimse amcasının doğup büyüdüğü ezan okunan topraklardan dayısının doğup büyüdüğü ezan okunan topraklara pasaportla geçmek zorunda kalmasın istiyorum. birilerinin bunun mümkün olmadığını söylediğini biliyorum. ben de aksine bunun mümkün olacağına inanıyorum. ben arap değilim. arapları zenci zannedenlerden ya da betty mahmoody'nin "kızım olmadan asla" adlı romanından uyarlanan filmi izlerken galeyana gelip iranlılar için " pis araplar!" diyen demografi şarlatanlarından da değilim. mardin'de yaşayan bir arap'ın istanbul'a da, şam'a da meftun olduğunu biliyorum. ayrıca bütün zencilerin kemiklerinin beyaz olduğuna dair yazmışlığım da vardır. ben bir müslüman'ım. müslüman olsun ya da olmasın tüm insanlarla barış içerisinde birlikte yaşamanın gayretindeyim. son sözüm budur.
Müslüman değilim.Allah ile arama hiç bir Din'i koyamıyorum.Ama aynı atıyor kalplerimiz,aynı şeyleri görüyor gözlerimiz,aynı şeyleri düşünüyor beyinlerimiz.Şu yazdıklarını okumak bana yalnız olmadığımı hissettirdi.Bunun için sana teşekkür ederim kardeşim.
Hayat nasıl gidiyor diyorlar bilmem diyorum yaşayan birine sorun... son istasyon da ben inmedim ki daha yolum uzun diyorum ahh yüreği güzel insan tekrar beni al buraya
orkestranın sadece kadınlardan oluşması👌👏.. kadın yaşamdır ve yaşasın kadınlar✌️
Leyla Özmen aynen ✌️✌️✌️
JIN JİYAN AZADİ✌
(Kadın dünya özgürlük)
@@hissiyatszkulub1241 jiyan yaşam demek, dünya demek değil
@@suhedaelaltuntern8093 Doğrudur yaşam ve hayat olarak geçiyormuş 🌻
Cinsiyetçiliğiniz yüzünden şarkıyı dinlemeden gidiyorum, bana Sezen gibi Selda gibi efsaneler yeter...
Ben Ozbekistanliyim. Biraz evvel Kazim Öz'un ZER filmini izledikten sonra Zelal Gokce'nin diger turkulerini dinledim. Sonra Roya'nin bu parcasini dinledim. Anlamadim ama harika turku. Belliki bu turkulerde dert var, hasret var, keder var... Bu turkuleri yazdiran ve soyleten de zulum var, haksizlik var, soykirim var, kin ve ofke var.. Keske demek care degil, insallah diyelim, insallah herkesin mutluca ve kardesce yasayabilecegi yillar dilerim.
Bizim her şarkımızda yurdumuza olan sevgi ve özlemi görebilirsin. İnsanlar sevgililerine olan aşklarını dile getirirken bizler yurdumuza olan aşkımızı anlatıyoruz çünkü yurdumuz özgürleşmeden gerçek aşkı yaşayamayız ve anlatamayız. Bir gün bizim olanı geri alacağız ve özgürce aşık olup aşk şarkıları söyleyeceğiz...
Bu şarkı karım Kaban'a ait. Özetle şarkı şunu diyor...
Ülkemden uzağım
Sürgün deyim
Eğer öldüğümde vasiyetim size
Mezarım ülkemde toprağımda olsun.... Ve devam ediyor tabii
Kürtçe şarkılar ırkçı yorumların yapıldığı yerler değildir dostlar, sadece dinleyelim, sonra delirebiliriz..
👏
Sen iyi yaşa ablam
Mükemmel..
Çavan bigir e û guhdarî bike... Her dûr û kûr dakeve xeyalên bê dawî...
19.12.2023❤
Oluyor işte bazen. Baterist bir kadına aşık olmak. 3 saniye sonra kırmızıya. 4 Saniye sonra melodiye. Şarkının sonunda hayata aşık olmak. Tüm renksizlikleriyle
ksal,dgşasglkaşlsfkşhaehkşadfihklşaehfd
Güzel saçmalamışşın👏🏽👏🏽😆
@@sedaterdem5358 Hemde saçmalığın danişkası 😅
bu cvp yazanlar gotleriyle dinledikleri için her şarkıyı ben fero dinler gibi dinliyorlar.
spas ji bo we hun na axaftin :)
Dünya üzerinde milyarlarca insan varken bu güzel şarkıyı dinleyip bu güzel duyguya sahip olabilen sadece 2.8 milyon şanslı insan var bu üzdü 🥺🥺🥺
abart
@@stanleyreynolds2727pardon ama benim düşüncem böyle
Asırlar önce bu parçayı çok çok dinlerdim gözlerimi kapatıp , duygudan duyguya geçiş ... Vay be ne çok olmuş dinlemeyeli , şimdi yeniden çıktı karşıma ... Dinleyelim bakalım bin asır daha ...
Gözlerim kapalı saatlerce dinlemişliğim vardır bana hangi acılarımı hatırlatıyor bilmiyorum bildiğim kalbimde bir yere dokunuyor.
yaran wasyatim : a song of great kurdish singer karim kaban from southern kurdistan who died several months ago. god bless his soul . VIVA KURDS, VIVA GREAT KURDISTAN.
Kulaklık takılır, yaran wesyetim parçası çalar ve melodi başlandığı an gözler kapatılır. İçinde kocaman fırtınalar kopar ama sen sakince fırtınayı izlersin. Sessizliğin , anlatılmayan hikalerin ve gizlenen tüm duyguların başlığıdır yaran wesyetim.
Hİç bıkmadan dinlediğim parça değil beni tanımlayan tek parçasın...
kürtçe anlayamadığım için dinleyemediğim şarkı
U min ji bakurê bipirsî tu ji kuyî ? Gotemin ez kurdim ,başurê jî gotemin ez kurdim eynî wisa welê rojava u rojhilatêjî xwe da bi pirsaminra ewjî kurd derketin ,min jî gote nexa em hemu tevde bi gulîstanî ❤️
elbet başlar yeniden hayat, ama mutlak vardır kaybolan bir şeyler biryerlerde,
ve ancak ihtiyaç duydukça anlarsınız nelerin kaybolup gittiğini..
Müzik evrenserdir bütün külaxa hos gelen müzixi zevkle dinlerim amaaa ana dilim kürtce ilen süylenen müzixi cok büyük bir keyifle dinlerim ayrica kürt olduxum icinde alaha hamd ediyorum gururluyum.
Baterist kadın beni şarkının içine çeken yoğun duygunun kendisi. Vuruşunda, tutuşumda ve duruşunda sevilmek böyle bir şey.
Müziğin dili gerçekten evrensel bunu sözlerini anlamadan dinlerken , kendi yaşanmışlıklarınla anlamlandırırken fark ediyorsun şarkı sözlerini.
Sen bilmesen de ikimiz için dinliyorum bu eseri. Sen bilmesen de çok seviyorum seni.. ❤
Stranek gelek xemgîne. Min bi çendî caran guhdarkir. Ez spas dikim ji bo wergerkirina heval Meyman ji.
Öyle yorgunum ki bu günlerde...
Öyle kırgınım ki bazılarına... Öyle güvensizim ki insanlara...
Öyle korkuyorum ki
insanları sevmekten, Onlara değer vermekten...
Öyle canım acıyor ki
yapılan haksızlıkları, vefasızlıkları hatırladıkça...
Dokunmayın bana...
Bu aralar her şeyi unutmak istiyorum!
Ich spreche Deine Sprache nicht, meine Seele kann Dich trotzdem verstehen.
Vielleicht lässt Du Deine Seele einfach ausruhen in Gottes Gegenwart. Sei getrost und gewiß, die Liebe wird Dich finden.Du bist schon gefunden in IHM, der die Liebe ist . Gott heilt. Gib Dir Zeit und IHM Deine und bitte Gib nur niemals auf . Sei gesegnet, wenn Du magst.
Yorgun hissettiğim her an açıp dinlediğimde içimde oluşan o eşsiz his , bırakma!
i am kurdish .forth .contry .kurdish ..
pleased god i am .love all my brother kurd .❤🌞💚
Bugün bütün gün dinledim hala dinliyorum, bırakabilir miyim bilmiyorum, sanmıyorum 💕
Weli Deêwane çi helbestek xweş çêkiriye. Kerim Kaban jî stranek xweş afrandiye jê. Lê ev versiyona wi ya soraniye. A resen bi zaravayê goraniye...
9 yıl önce video yayınlanmış ve ilk kez görüyorum ve dinliyorum. Büyük kayıp benim için. Çok güzel müziği de sözleri de. Yüreğine sağlık okuyanın 👏👏
Min pir hezkir ji strane herdem guhdar dikim....ez bûm evîndare strane
Deng li dinê be Roya!.. 🏵️🌼🌿
Şarkınız çok güzel olmuş. Boş- boşuna dememişler müzik evrensel diye. Bu arada kızın dudak boyası ayrı bir hava vermiş görüntüye. Baterist kızın da ayrıca bir havası var.
Bir azeri olarak kürt şarkılarını çok beğeniyorum, kürt dilini öğrenmeye çalışacam ve son olarak yaşasın halkların kardeşliği, yaşasın sosyalizm✌
İstanbul Kürt Enstitüsünde ücretsiz dersler var bakabilirsiniz.
Hangi dilde sarsam yaralarımı? Her dilde anlattım, sadece annemin dilinde sustum.. ben sustukça o kanadı..
Bu şarkıyı her dinledigim zaman bugün aldığım acı haber aklıma gelecek ve ben yaşananların şokunu tekrar yaşayarak öleceğim...
Ve kadınlar günü olduğu bir günde ne güzel denk geldim♥️
2013 ilk dinledigim zaman.yil 2024 ve hala dinliyorum...
lan ben aylarca bu şarkıyı aradım aylarcaa!!!!! Nihayet buldum, nihayeet.
Seslendirenlere teşekkür etmelisiniz o halde :)
Bilmediğim bir dil nasil da bu kadar etkiliyebilir kalbimin bütün hücresinde hissettim ağzına saglik ablaa👏🏻
Ses,müzik,şarkı ancak bu kadar insanı etkileyebilir.Harika bir parça.
Yaran Wasyatim by Karim Kaban. Sorani dialect from Bashur, Southern Kurdistan.
The song speaks of his last wishes, his ‘will’ to those who hear his dying story.
The original song is available to listen to on UA-cam, I recommend a listen to that. His emotions come through his voice.
Hep bir umut , belki de denk geleceğiz aynı şarkıyı dinlerken . Ben başka diyarda dinlerken sende başka yerde. Belki de bi yorum da göreceğiz birbirimiz habersiz.
Ya denk geldiğinde o başkası için dinliyor olursaa
the original song is of karim kaban from slemany- southern kurdistan who had sung this song for the first time in mid 1970's. god bless his soul. the poetry is of great kurdish poet WALI DEWANA.
Zor spas, min nizanbu
Thank you for this information 🙏 zor spas
Onca yaşantının boşa akması ne gariptir.
Hüznümüzün berraklığı avuçlarımızdan akıp gidiyor ve biz hala bir umut içindeyiz.
Deng û diletê saxbi xwuşka delal û hejâ🎶♥️☀️👏👏🌼🙏
Waawww .... I loved this song for eternalness
I don't know what's happen ... But my heart refuse to leave it ...
You captured my soul ... I LOVE YOU Girls
All my best wishes for all of you, more and more of success for you
Her Bijîîîîî ... Serkevtin her tim bextê we be
Her güzel şarkının ve her anısı olan şarkıya, bir anı olarak …
Sadece kırmızı kalan dudaklardı bu hayatta... Hem ağlatan hem güldüren...
"Aldığın nefes ciğerini acıttığı zaman konuşalım, şimdi yaran yarama denk değil... " dediklerinden.... 🥀🥀🥀
03.06.2020 wesyet didim ku her kengi be daxwaze kurda di be cih...
We Stran'é hisendîm , gohdarkîrdîm ,Ez çûme asîman'â dûr 🌼🌹
I face homesick momentum when I listen this song anytime.
11 yil sonra buradayim 20 Ekim 2023 Mardin
KPSS çalışıyorum 05.00 da uyandım uyumamak için şarkı dinliyorum. Bir gün uyutsun diye dinlerim umarım şarkıları..
Uyumak için dinlemeye geldiğim şarkıya yapılan yoruma bakın...
Sancılı bir süreç geçiriyorsun, biran önce hayallerine kavuşman dileğiyle...
Kpss çalıştığım masada yorumları okurken bir ayrı hüzünlendim. Yolun yolcusunu en iyi, çeken bilir umarım atanırsın, atanırız...
*30.10.20 saat sabaha karşı dört civarı. Saatlerdir bu şarkı çalıyor ve tahmin edersin ki uykusuzluğum içinde sen*
Söner yangın birazdan
Yatışır özlem.
Bir gün karşılaşırız
Bir gün, bir yarım akşam.
Veng zaf weşbo .
Déng zahf ( gellek ) xweşe .
Dang gallak xosha .
Zazakî, Soranî, Goranî , Lori , Şeyxbizini , Hewremanî , Kelhurî , Ziwanê , Zoné , Zaravayé, Zimanê Kurdî ☀️
bu kadar etkileyici olamaz bir şarkı muhteşem..Roya.
Sen begenirsen de gūzel olmaz mi arkadasım:)
Yıllarca eksik olan yanımı aradım ben insan kalabalıkların arasında, bir
hiçtim.. Sonbahara intihar çiçekleri kuşanırken bir hiçten var oldum, parça
parça biriktin yüreğimde. Sevmek kelimesinin ihtiyaç olduğundan dolayı değil ki
beni sana doğru iten, hep açıklamak istedim bu ilişkinin acıyan yüzünü,
sözcüklerle tanımı yapılmayacağını öğrettin bana.
Zazakî (kirdkî, kirmackî, dimilî) zaravayê herî xweş a Kurdîye ☺️
Ev sorani ya birêm
@@KBBelite47 Bira na, ev zazakîye. Ez soranî pir hindik fehm dikim. Dibe kû bi hev dişibin lê dizanim kû ev zazakîye.
@@doubledost na birêm. Ez sedî sed zanim ku ev sorani ye ✌
@@KBBelite47 birayê hêja tu rastî. Min piçek lêkolîn kir, ev stran ne zazkîye. Hîn kes dibên goranî hîn kes jî dibên soranîye. Ez her du zarava ji nizanim. Zaravayê min kurmancîye û ez piçek zazakî dizanim. Min di got qey vê stran zazakîye. Bi rastî tim zaravayên me ji hev dişibin û nêzî hev in 😎
@@doubledost erê birê min. Ev stran helbestek bi goranî bû û di sala 1970 da wekî stranek bi zaraveya soranî hatiya çê kirin
Cepte çocukluk yıllarım ile çıktım aşk ardı yollara, doğduğum evi doğuran kadını sırtımı yasladığım kardeşlerimi ve babamı gerimde bırakıp Adana’dan insik Konya’ya ovasına ayak bastım, seviyordum seviyordu, saçları Mezopotamya gibi kokuyor gözleri Dicle gibi, cennetten bi Bahçe idi İrem, nasıl oldu ne olduğunu bilemeden ayrılmıştı yollarımız yüreğim yangın yeri, belki son çırpınış son umut ile 17. Peronda Ahmet Kaya - kendine iyi bak parçasını armağan ettim ardında bu parça çıktı karşıma, her saniyesinde onurlu ama mağlup bi savaşçı gibi göz yaşlarım özerkliği ilan etmişti, 21 Ocak 2012 ne unutabildim ne vazgeçebildim, öylece bekliyorum bekleyeceğim. Halen o yaştayım halen o haldeyim meri
🌹✌👏 har bjii dam xosh dast xosh
beni başka bir dünyaya sürüklüyor bu eser. Yüreğine sağlık
Nasil bir dunya mesela.sayemde 10 yil onceki yorumunu gormus oldun 😂
Bu saatte içime atom bombası düşürdün sağolasın...
Medine Nehir gozlerini kapat dinle sadece
Medine Nehir cansın
Yaran Wesyetim
Yaran wesyetim eme bê latan
Herçend kewtûme dûre welatan
Yaran wesyetim eme bê latan
Herçend kewtûme dûre welatan
Tenya gorekem le rey xêlan bê
Nizîk hawargey Caf û Goran bê
Kêlêkî berzî, beqed balay şem
Kêlêkî berzî, beqed balay şem
Le jûr serim bê, bê ziyad û bê kem
Le jûr serim bê, bê ziyad û bê kem
Yaran wesyetim eme bê latan
Herçend kewtûme dûre welatan
Taqekîş wêney taqey biroy ew
Ke sûcdegahî ciyanim bê be şew
Binusin be xwên, cergî serkerdûm
Binusin be xwên, cergî serkerdûm
Ke min be tîrî destî şem mirdûm
Ke min be tîrî destî şem mirdûm
Yaran wesyetim eme bê latan
Herçend kewtûme dûre welatan
Çûnke em şeme, tatarî Çîne
Le deşt bê zar û çiya neşîne
Çûnke em şeme, tatarî Çîne
Le deşt bê zar û çiya neşîne
Belku helkewê le ragozarê
Belku helkewê le ragozarê
Rêgay bixate ser gorim çarê
Rêgay bixate ser gorim çarê
Yaran wesyetim eme bê latan
Herçend kewtûme dûre welatan
Bizane kuştey destî xoyatî
Le xaka meylî reng û boyetî
Cewabî pirsyarey, gorîşim waye
Cewabî pirsyarey, gorîşim waye
Yarî mehşerim şerî leyla ye
Yarî mehşerim şerî leyla ye
Yaran wesyetim eme bê latan
Herçend kewtûme dûre welatan
Karîm KABAN
+Halil Kezer eyw bre min ji di gerî:)
sipas xweş :)
+Halil Kezer Yalniz Latan degi. ladan olacak. '' be ladan '', vazgecmeden anlamina geliyor. :)
türkçe sozleri var mi acaba
sadece kapa gözlerini; şarkı seni istedeğin yere götürüyor..
Love from Kurdistan iran
zor zor ciwane ... tu her bijî Roya Ensemble....
Dinlemeye doyamadigim ❤️❤️❤️
Weli dewane bu şiiri 1800‘lü yılların başında gorani lehçesinde yazıyor, ama daha sonra 1900‘lü yıllarda Piremerd tarafından sorani lehçesine çevriliyor. 3 defadan fazla çevrilmiş bir şiirdir. O yüzden anlamını yitirmiş olabilir.
Bu welî dêwane‘nin vasiyetidir.
yaran wesyetim eme bê latan
dostlar, bu benim size vasiyetim, sizden isteğimdir.
herçen kewtûme dure willatan
çok uzak bir diyarlara düşmüş olsam bile
tenya gorrekem le rêy xêllan bê
benim mezarım gezgin kabilelerin yolu üzerinde olsun
nizîk hewargey caf u goran bê
jaff ve goran meydanlarının yakın olsun
kêlêkî berzîş beqed ballay şem
mezar taşım şam‘ın(sevgilisi) ağırlığında olsun
le jûr serim bê, bê zyad u bê kem
başımın hemen arkasında olsun, ne az ne de fazla
taqêkîş wêney taqî broy ew
kaşları sanki birer yay gibi
ke sucdegah-i gyanim bê be şew
ki geceleri ruhumun secdegahı(ibadet edilen yer) olsun.
binusin be xwên, cergî ser kirdûm
kan ile yaz, o benim kalbimi aldı.
ke min be tîrî destî şem mirdûm
şam‘ın ellerinden çıkan bir ok ile öldüm.
*Weli Dewane’nin mezarı Süleymaniye şehrinde seyd sadiq bölgesinde bulunuyor.
Sonuç olarak çok eski bir şiir ve dil değiştirdikçe anlam kaybına uğraması olacaktır. En iyisi orijinal dilinde dinlemektir. (Alıntı)
Deniz tercüme için teşekkürler. Emeğine sağlık DOSTUM
😔😔
Muhteşem
deniz Değişmiş ama hala güzelliğini kaybetmemiş be hala çok güzel
deniz arkadaşım emeğinden çok altına ALINTI yazman gerçekten çok saygın bir davranış.
Çıkamıyorum şarkıdan 🤍
Bir Ankara ayazında yüreğim buram buram yandı bilemezsiniz
Ez westîyam ji min hez bike🍁🍂
gecenin bir vakti içimi acıtan bir kaygıyla dinliyorum, keşke daha önce dinleseydim.
Ve bir yıl daha geçti, saat gecenin 2:30u, çeşmede bu şarkıyla başbaşayız yine tesadüfmü.....
Bîr xwêş gûtiya le ka Ê kû fiêhim bêki.
Hellal olsun süpersiniz
Diyecek bir şey yok
👏👏👏👏👍👍👍
Lu ku dere . Guh min kor.
Koma westîyan,Nú lu kudere Múzîk. EVÍNKUWET.
Welt gehört Dem Yezdan.
Ji Berhemê hunermend Kerim Kaban | Wesyetim. Silav Ji başur …
زور جوانه ده ست خوش رويا خان.
Şarkıya eşlik ederken istemsiz gözleri yaşarıyo insanın😔
Ağrı dağı efsanesi.DİLA HATUN.
AGRI DAGI ETEGINDE UCAN GÜVERCIN olsam.
Sahipsiz bir mezar olsam.arar bulurmusun beni.
Küllerimi ağrı dağında serpin.
What aaa band ? Guys back there are doing fantastic 🤩 cant stop listening
Bir oğlum olursa ona ağlamamayı değil,
bir kadını ağlatmayacağını öğreteceğim
♥YAŞASIN 8 MART DÜNYA KADINLAR GÜNÜ♥
Böyle düşüyor mu?
Allah sizin gibiler ogullar nasip etsin.
Güzel sesin ve yürekli kadınların ahenki. .❤
Hep sevecem seni 😔 🌹B
Tanrının filmini çeksem fon müziğim sen olurdun Roya. Yüreğine sağlık
Ez pır westiyam 😭😭
Bu şarkıya yapılan yorumlar ayrı bi güzellik katmış şarkıya😊
Amazing voice beautiful I love this song
ئای وەلی دێوانەی جوان و پیرۆز
şu an var ya tam hayallerime düş oluyorsunuz.Yüreğinize sağlık ✌
ben kürt değilim. kürt olmamak için de özel bir gayretim olmadı. arap, fars, rus, rum ya da ingiliz olmamak için de çaba sarf etmişliğim yoktur. ama arap, fars, rus, rum ya da ingiliz de değilim. annemi ve babamı, doğduğum şehri, doğduğum evi de ben seçmedim. zaten böyle bir seçim yapıldığına da tanık olmuşluğum yoktur.
ben türkçe konuşuyorum. okulda zorunlu ingilizce derslerinde üç beş kelimenin haricinde ingilizce öğrenmemeyi başaranlardanım. elbette bunu gurur vesilesi yapmıyorum. yeryüzünde birilerinin ingilizce konuşmasından rahatsızlığım yoktur. aynı şekilde birilerinin arapça, birilerinin kürtçe, birilerinin gürcüce konuşmasından da rahatsız değilim.
ben alevi değilim. alevi olma ihtiyacı da duymadım. alevi tanıdıklarım yok değil. aynı bizim gibi yağmur yağdığında ıslanıyorlar, güneş açtığında ısınıyorlar. acıktıklarına, susadıklarına, misafirlerine yemek ve su ikram ettiklerine rastlamışlığım da vardır. beraber oturup çay içmişliğimiz, bir simidi bölüp yemişliğimiz de vardır.
azerbaycan'a ya da iran'a gitmişliğim yoktur. bir iki tane de olsa tanıştığım azeriler de, iranlılar da olmuştur. bir almanla, bir tayvanlıyla, bir güney koreli ile tanışmışlığım vardır. müslüman ya da değil, sünni ya da değil, bütün insanların bir peygamberin torunu olduğuna inanıyorum.
bir gayrı müslimle oturup konuşmak beni rahatsız etmez. komşum olsa çorbamı paylaşmaktan imtina etmem. bir zalimle komşu olmak istemem. bir zalimle alış veriş yapmak, oturup çay içmek, oturup yemek yemek istemem. bir zalime birlikteliğe tahammülüm yüzüne karşı zulmünü ifade edebileceğim kadardır. bunu da ona en güzel şekilde ifade etmek isterim. olur ya belki öğüt almasına vesile kılınırım.
birilerinin avrupa birliği tutkusunun olduğunu biliyorum. birilerinin avrupa'da, amerika'da yaşama tutkusu olduğunu biliyorum. tüm ana karaları ve kara parçalarını allah yarattı. ben bu coğrafyada yaşıyorum. suriye'de, ırak'ta, iran'da, lüban'da, yemen'de ellerim ceplerimde dolaşmak istiyorum. bir kürt'ün, bir fars'ın, bir arap'ın da bu coğrafyada elleri ceplerinde dolaşma hakkı olduğuna inanıyorum.
bir ülkeden diğerine, bir şehirden diğerine gider gibi seyahat eden insanların varlığını biliyorum. iki ülke arasındaki bir sınırı geçmenin, bir evin bir odasından diğer odasına geçmek kadar kolaylaştırılabileceğini biliyorum. müslüman ülkelerin arasındaki sınırların kalkmasını istiyorum.
ben kürt değilim. iran'da yaşayan bir kürt'ün türkiye'de, suriye'de, ırak'ta akrabaları olduğunu biliyorum. kimse amcasının doğup büyüdüğü ezan okunan topraklardan dayısının doğup büyüdüğü ezan okunan topraklara pasaportla geçmek zorunda kalmasın istiyorum. birilerinin bunun mümkün olmadığını söylediğini biliyorum. ben de aksine bunun mümkün olacağına inanıyorum.
ben arap değilim. arapları zenci zannedenlerden ya da betty mahmoody'nin "kızım olmadan asla" adlı romanından uyarlanan filmi izlerken galeyana gelip iranlılar için " pis araplar!" diyen demografi şarlatanlarından da değilim. mardin'de yaşayan bir arap'ın istanbul'a da, şam'a da meftun olduğunu biliyorum. ayrıca bütün zencilerin kemiklerinin beyaz olduğuna dair yazmışlığım da vardır.
ben bir müslüman'ım. müslüman olsun ya da olmasın tüm insanlarla barış içerisinde birlikte yaşamanın gayretindeyim. son sözüm budur.
Respect
Müslüman değilim.Allah ile arama hiç bir Din'i koyamıyorum.Ama aynı atıyor kalplerimiz,aynı şeyleri görüyor gözlerimiz,aynı şeyleri düşünüyor beyinlerimiz.Şu yazdıklarını okumak bana yalnız olmadığımı hissettirdi.Bunun için sana teşekkür ederim kardeşim.
Hayatımda okuduğum en anlamlı yazılardandı , ne mutlu senin gibi bir insana , herkes bunların farkında olsa hiçbir sorun kalmaz yeryüzünde 😊
Şükürler olsun ki yalnız değilim yüreğine ellerine sağlık ne mutlu sana ne mutlu senin gibi düşünen her insana...
@@onlyserhatofficial Yazi Muammer BİLGİÇ'e aittir.
Kadınların katledilmeden, işkence görmeden, her turlu siddeti yaşamadığı Bir Türkiye dileğiyle
Jin Jiyan Azadi ✌️
really a beautiful Song , million Like
Dünyanın güzel yürekli kadınları size de selam olsun...
Jın, jiyan, azadî ✌️✌️
gelek spas ji we re pir xweşe
ez bi hêvî hûn lyrics dwexin ji mera
BIJI KURDISTAN ✌✌✌✌❤❤🇬🇫🇬🇫
Kurdî ✌🏻️
Harika bir yorum emeğinize dilinize yüreğinize sağlık...Spas..Wonderful...beatiful...👌❤️❤️👏👏✌️👏👏👏
سلام خوشکه گیان زورر دنگه که ت خوشه
خدا محفوظت کا
I love you Roya , you are beautiful.
Bi sond gellek bi wate ye...Dest u deng xweş.
Ya sen
Sen ömrümün azığı
Sanki yer-gök var olalı oradaydın
Hep taze
Hep yeni...·
Bilmez takvim gezenler...
Ben kurdum ama kimseyi ayırmam,zenginlik olarak bakarım.Cunku hepimizin duyguları aynı yerde çarpar!
Hayat nasıl gidiyor diyorlar bilmem diyorum yaşayan birine sorun... son istasyon da ben inmedim ki daha yolum uzun diyorum ahh yüreği güzel insan tekrar beni al buraya
Roya eğer antik Yunanda yaşıyor olsaydın
müzik 🎶 tanrıcası olarak ilan edilirdin
Ses ve yorumun süper 👍
Tu herhebi
O kadar da değil.... Ondan önce Meryem Xan var, susika Sîmo var. Zadîna şakir dinlemedin Galiba.....
Çok teşekkür ederim!!!