با درود ، از ایران ، اول بار بیست سال پیش تصادفی چنین شاهکاری رو به گوش جانم شنیدم ! بیاد ندارم چند بار گوش دادم ولی آنرا همزمان با استاد میخوانم ، حتی در خلوت خودت هم توان خواندنش رو نداری چه اینکه فقط باید از حنجره اسطوره ای بنام استاد بهمن علاء الدین بر آید، و تا بغض تورا بابت جوانان بخون خفته ایران به اشک ننشاند تو را به حال خود وانمیگذارد ! روحش جاودانه و شاد❤
سلام و صد سلام خدمت برادر عزیزم حسین اقا . اقا واقعا دمت گرم روحمونو تو این غربت شاد کردی درود بر هر بختیاری شیر دل در دنیا. الهی همیشه شاد و سلامت ودلخوش باشی.
خیلی دلم میخواد کلمات این آهنگجان سوز را بدونم و خودم هم بخونم. همیشه در غزبت و تنهایی. راستی خواننده این آهنگ زیبا کیست. بسیار بسیار دلانگیز و محزون اما دلچسب و مصداق حال من. ای وای بر تنهایی. سپاسمندم 💕🤞💟💝💙🥰🤲🌹💜🔥💥🎀💕💚❤💜💛💝
با سلام من لر نیستم ولی خیلی دوستتان دارم اگر خدا یاری کنه برای هفته آینده با خانواده میام منطقه غرب ایران بویر احمد و لرستان و کردستان کرمانشاه و ایلام واقعا اون منطقه رو دوست دارم همه شما برام عزیز هستین
از بعداز ظهر روز یکشنبه که تعطیل رسمی هم بود، دلم گرفته بود و غم همه وجودم را گرفته بود و الان حدو ساعت 3 نیمه شب، ساعت ها از سیل اشک روانی که از دلتنگی و جفایی که بر دلم شد، جاری شده می گذرد. آخ تنهایی و غم یار. خدایا چرا این سرنوشت شوم رهایم نمیکنه؟😭😭😭
شادی ورنج ای انسان درست در گوش گیر حکایت نیمه شب را. به خوابی عمیق اندر شده بودم وخون برخاستم جهانی دیدم بس ژرف، ژرف تر از آنچه فروع روز می پنداشت رنج عالم عمیق است، ولی شادی ژرفایش بیشتر از رنج؛ رنج گوید بگذار وبرو. اما شادی خواستار ابدیت است، ابدیتی ژرف🌹🌹🌹
با سلام خدمت دوستان و همراهان عزیزم من خودم ترک شمال خراسان (,درگز) هستم ولی عاشق ترانه های لری و بختیاری هستم اساتید بزرگی مانند مرحوم بهمن علاءالدین .کوروش اسدپور بانو ماهک و بانو ملیحه نادری و همچنین خانم استاره بختیاری با ترانه نوزین سوار و اساتیدی که الان حضور ذهن ندارم تا از آنها نام ببرم .
فراموش کردن از استاد بزرگ رضا سقایی نام ببرم من با ترانه های استاد سقایی با موسیقی لری استان شدم خداوند روح ایشان را مورد لطف و رحمت خودش قرار دهد .امین
Hi Khaled, My Arabic is not good enough to make a translation, neither my English. Nonetheless, this may be a general meaning of this beautiful Lori song: Oh Daini, I can't forget you, you are always in my dreams. Whenever I look at clouds, they remind me of your tress. {And again, loneliness and loneliness, what can I do with the grief of love? My beloved is gone and has turned my days to the dark nights.} (repeated part) Oh Daini, I die for your beauty mole, that black spot burns my soul. I wish my heart was at least a decoration on your headdress. Oh (Akhe) Dain Daini, come and sit by my side, and don't make more blood_shedding into my heart. {And again, loneliness and loneliness, what can I do with the grief of love? My beloved is gone and has turned my days to the dark nights.} Oh Daini, I love you to death, I want to be your guest (at least once). Oh Daini, I'd die for you mole. I am killed and burnt of chasing your love. And again, loneliness and loneliness, ...
ali ghorbani دروود بر شما ولی خداییش اهنگ انقدر زیبا هست بدون ترجمه هم می تونه اشک هر ادمی رو دربیاره دروود بر تاجمیری که خیلی هم دوستش دارم ابراهیم پرویزی بابادی مسجدسلیمان
با درود ، از ایران ، اول بار بیست سال پیش تصادفی چنین شاهکاری رو به گوش جانم شنیدم ! بیاد ندارم چند بار گوش دادم ولی آنرا همزمان با استاد میخوانم ، حتی در خلوت خودت هم توان خواندنش رو نداری چه اینکه فقط باید از حنجره اسطوره ای بنام استاد بهمن علاء الدین بر آید، و تا بغض تورا بابت جوانان بخون خفته ایران به اشک ننشاند تو را به حال خود وانمیگذارد !
روحش جاودانه و شاد❤
سلام
بسیار زیبا و دلنشین
مرحبا به ایل و تبار بختیاری
درود بر شرف و مردونگیاش ...
وقتی که تنهای ،وقتی که دل شکسته و زمانی که دورازوطن هستی معنی این آهنگ بهتر درک میکنی.. باز تنهای بازتنهای.....
دقیقاً. تنها و غمگین در زیر آوار کاخ آرزوهام بلژیک ۳/۲۹ صبح دوشنبه آخر خرداد ۱۴۰۰
تنهای غمگین در فرانکفورت آلمان ۲۰/۰۱/۲۰۲۴
دقیقاً باید غریب و تنها باشی تا بفهمی عمق استخونت داره میسوزه با این موزیک یونان۱۳۹۸
بهترین بختیاری که من شنیدم اینه البته من کم شنیدم تا حالا..... اینم از زبون دو تا پسر بچه شنیدم و عاشق موزیکش شدم
چقدر دلم برای خانوادم تنگ شد اینو گوش دادم برای محل تولدم خوزستان خدایا 😢❤❤
به به ياشاسين لر هموطنيم،عاشقتونم خيلي زيبا
یاشاسین عزیزم ، این بختیاری هستش فدات شوم.
یاشاسین عزیزم ، این بختیاری هستش فدات شوم
@@faridehkodrami7407 بختیاری مگه لر نیست؟ خوب لر دیگه مگه از لر بودن حراس داری ، ک نمیتونی بگی بختیاری یه تیره از لرهاس
زنده باد برادر ترکم
گریه میکنم به یاد پدرم .به یاد همه چی به یاد این زندگی سخت
تنها افتخارم این که بختیاریم💪💪
لذت بردم از شنیدن این موزیک❤👏👏👏
باشنیدن صدای استاد بختیای عشایری را زنده نگه میداره روحش شاد
سلام و صد سلام خدمت برادر عزیزم حسین اقا . اقا واقعا دمت گرم روحمونو تو این غربت شاد کردی درود بر هر بختیاری شیر دل در دنیا. الهی همیشه شاد و سلامت ودلخوش باشی.
خیلی دلم میخواد کلمات این آهنگجان سوز را بدونم و خودم هم بخونم. همیشه در غزبت و تنهایی.
راستی خواننده این آهنگ زیبا کیست. بسیار بسیار دلانگیز و محزون اما دلچسب و مصداق حال من. ای وای بر تنهایی.
سپاسمندم 💕🤞💟💝💙🥰🤲🌹💜🔥💥🎀💕💚❤💜💛💝
میتونم همه عمر به این آهنگ حزین گوش کنم و خسته نشم. چون تنهایی تمومی نداره..😔😔😔😔😔
عاشق تمام اقوام ایرانم
چقدر این آهنگ رو دوست داشتم 🙏👌♥️♥️♥️♥️
از این زیباتر نمیشه آرامش بخش روح وروان
بسیار جالب لذت بردم
با سلام
من لر نیستم ولی خیلی دوستتان دارم اگر خدا یاری کنه برای هفته آینده با خانواده میام منطقه غرب ایران بویر احمد و لرستان و کردستان کرمانشاه و ایلام واقعا اون منطقه رو دوست دارم
همه شما برام عزیز هستین
In ahang fogholadaaaassss!!! Mersiiii
Elly-Elham Konjkav واقعا که چه کنم باغم یار توغربت
کر واید بختیاری بو
الان که سلام و درود میفرستم
سال ۱۴۰۰ و ششم شهریور ماه است
دوستتان دارم .لر بختیاری درود بر شرافت و مردونگیات ....
سلام.به.همه.لر.ها.هفت.وچهار
👌👌✌
اگه عاشق بودی یا هستی اگه مفهومش بهفمی ،دیوانه میشی .
درود فراوان برشما بزرگواربختیاری هزاران ۳
از بعداز ظهر روز یکشنبه که تعطیل رسمی هم بود، دلم گرفته بود و غم همه وجودم را گرفته بود و الان حدو ساعت 3 نیمه شب، ساعت ها از سیل اشک روانی که از دلتنگی و جفایی که بر دلم شد، جاری شده می گذرد. آخ تنهایی و غم یار. خدایا چرا این سرنوشت شوم رهایم نمیکنه؟😭😭😭
بخدا لیوه گریم دلی ایخو....؟؟؟؟
کر بختیاری شیر شکالی
زنده باد ایل بختیار من بختیاری نیستم ولی هم شهریانم هستند
واقعا زیبا بود
شادی ورنج
ای انسان درست در گوش گیر
حکایت نیمه شب را.
به خوابی عمیق اندر شده بودم وخون برخاستم
جهانی دیدم بس ژرف،
ژرف تر از آنچه فروع روز می پنداشت
رنج عالم عمیق است،
ولی شادی ژرفایش بیشتر از رنج؛
رنج گوید بگذار وبرو.
اما شادی خواستار ابدیت است،
ابدیتی ژرف🌹🌹🌹
عالیه
ممنون بهترین آهنگ است 🙏🙏🙏🙏🌹❤️🌹❤️
عالی و زیبا ممنون
Che konom mo va ghame yar
Amoo joonam delam barat tange 😞😭
Didiiii ke Che va biii bade khotttt 😭
Sahar Ar مگه کجایی خب بیا سر بزن 😁
بختیاریهای عزیز ...
با سلام خدمت دوستان و همراهان عزیزم من خودم ترک شمال خراسان (,درگز) هستم ولی عاشق ترانه های لری و بختیاری هستم اساتید بزرگی مانند مرحوم بهمن علاءالدین .کوروش اسدپور بانو ماهک و بانو ملیحه نادری و همچنین خانم استاره بختیاری با ترانه نوزین سوار و اساتیدی که الان حضور ذهن ندارم تا از آنها نام ببرم .
فراموش کردن از استاد بزرگ رضا سقایی نام ببرم من با ترانه های استاد سقایی با موسیقی لری استان شدم خداوند روح ایشان را مورد لطف و رحمت خودش قرار دهد .امین
آخ واویلا
زنده باد بختیاری
Vay Kheli ghashang bod halamo Avaz kard to Diyare ghorbat
درودها
وقتی به آب رودخانه می نگرم موهای بافته شده ات از نگاهم میگذرد
ای دادبیداد........
ونده تش به جونم تیا کالت 😔😔
زند باد✌️
اخی
خوشکله,سلام
😂😂😂
خیلی.حس.حال.تنهایی.رو.بسشتر.درادم.زنده.میکنه
یاشاسین ایل بختیاری وقوم لر پاینده ایران و جاوید شاه
جاوید بختیاری های کشورم
چون
چرا دانلود نمیشه
I need English or Arabic translate for this song ??
Khaled Rashdan come to Iran khaled
Hi Khaled, My Arabic is not good enough to make a translation, neither my English. Nonetheless, this may be a general meaning of this beautiful Lori song:
Oh Daini, I can't forget you, you are always in my dreams.
Whenever I look at clouds, they remind me of your tress.
{And again, loneliness and loneliness, what can I do with the grief of love?
My beloved is gone and has turned my days to the dark nights.} (repeated part)
Oh Daini, I die for your beauty mole, that black spot burns my soul.
I wish my heart was at least a decoration on your headdress.
Oh (Akhe) Dain Daini, come and sit by my side, and don't make more blood_shedding into my heart.
{And again, loneliness and loneliness, what can I do with the grief of love?
My beloved is gone and has turned my days to the dark nights.}
Oh Daini, I love you to death, I want to be your guest (at least once).
Oh Daini, I'd die for you mole. I am killed and burnt of chasing your love.
And again, loneliness and loneliness, ...
من ميتونم ترجمه بكنم نگران نباش :ميگه
تش (آتش) ميزنى به جگرم پَلَلِت (گيسوهات) ايا (مياد) ور نظرم : باز تنهايى! واى تنهايى! چه كنم با غم يار!!! بخدا گلم رفته روزمو كرده همچو شب تار: آخى داينى داينى بيو كِلُم ( كنارم ) : كمتر بكن خين (خون) به دلُم (دلم) :
آخى داينى داينى مو (من) اخومت( ميخوامت)
يه روز ميام دنبالت
باز تنهايى! واى تنهايى! چه كنم با غم يار بخدا گلم رفته روزمو كرده همچو شب تار . پاينده باشى جهت آشنايى با معنى آهنگ ترجمه كردم.
سپاس
ali ghorbani
دروود بر شما
ولی خداییش اهنگ انقدر زیبا هست بدون ترجمه هم می تونه اشک هر ادمی رو دربیاره
دروود بر تاجمیری که خیلی هم دوستش دارم
ابراهیم پرویزی بابادی مسجدسلیمان
ali ghorbani عالی بود،👌
ممنون برادر عزیزم ❤️❤️❤️❤️❤️🌹🌹🌹
مستر علی قربانی،
درود بر شما که ترجمه کردین این آهنگ دل انگیز و زیبا و محزون را. صدای خواننده فوقالعاده س. سپاس دوست هم میهنم.
گونه يعني چه ؟
Ebrahim Talebi گونه یعنی گناه ولی این کلمه تو اهنگ نیومده
@@moetzaahwazi6282 😂😂😂
دوست عزیز این اهنگ بختیاریست نه لری
همه یه قوم هستن
خود انسانها جدای مینداز
لری و بختیاری نداره.همه لریم
صدائ صاف وقشنگی دارند،اما امیدوارم که کماکان ازسازها و آهنگهائ محلی وبومئ ایرانی استفاده کنند،وازسازهائ غربی بپرهیزند
عالیه