どうしてこうなった…。ダサすぎる洋画の日本ポスター10選【ゆっくり解説】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • #ゆっくり解説
    今回は見違えるほどの改悪ポスターについてゆっくり解説していくぜ。
    ▼関連動画
    【ゆっくり解説】芸人起用で大失敗!吹き替えで大炎上した映画7選
    • 【ゆっくり解説】芸人起用で大失敗!吹き替えで...
    オリジナル立ち絵:バニえもん様(オリジナル)
    ---------------
    ※本チャンネルは個人で運営しており、全ての動画をオリジナルで制作しています。
    「知的好奇心」をテーマに独自の視点で解説や考察を付け加えたコンテンツを発信しています。

КОМЕНТАРІ • 273

  • @panda_of_dark
    @panda_of_dark  Рік тому +19

    好きな映画ポスター、ありますか?

    • @user-sv3bm4qt8p
      @user-sv3bm4qt8p Рік тому +2

      鬼滅の刃無限列車編
      SPEC天

    • @kkbig8768
      @kkbig8768 Рік тому +3

      ワンピースREDのポスターは空白(空赤)に女の子の影、「歌声、赤髪」というシャンクスを彷彿させる文言。無駄なスペースが多いのに無駄のないポスターだった

    • @HitokingZ
      @HitokingZ Рік тому +2

      劇場版仮面ライダーリバイスバトルファミリアのポスターが好き

    • @TSUKASA.NUMAZAKI
      @TSUKASA.NUMAZAKI Рік тому +2

      好きなのは、アンジェリーナ・ジョリー、アントニオ・バンデラス主演の「ポワゾン」の匂わせ系とか、
      リチャード・ギア主演「HACHI ~約束の犬~」のようなほんわか系。

    • @user-cl8bz8zq7h
      @user-cl8bz8zq7h Рік тому +2

      ジョンウィック初代のポスター
      キアヌリーブスが拳銃を片手で構えてるシンプルなデザインで好き。

  • @1965hidefuji
    @1965hidefuji Рік тому +85

    キルビルフェイクポスターは配給会社ではなく雑誌「映画秘宝」が創ったものですよ😆

    • @user-il6kq2yv3q
      @user-il6kq2yv3q Рік тому +28

      タランティーノが絶賛したんですよね。

    • @1965hidefuji
      @1965hidefuji Рік тому +11

      @@user-il6kq2yv3q 公開同時に発売された別冊映画秘宝「キル・ビル&タランティーノ・ムービーインサイダー」の監督インタビューに監督からの発言があります
      配給会社からはお叱りを受けたとも

    • @user-bm5ng3db3e
      @user-bm5ng3db3e Рік тому +36

      狙ってわざとダサく作っているのが理解できないんですかね

    • @fukushimasaya6394
      @fukushimasaya6394 Рік тому +37

      高橋ヨシキ氏の作品で、タランティーノは自宅に飾るほど気にいっているものだそうですね。
      そもそも70年代の日本のアクション映画を強く意識した映画なので、その頃のダサさを表現したポスターは大正解だと思います。

    • @user-yc2er7vh9f
      @user-yc2er7vh9f Рік тому +11

      ​@@user-il6kq2yv3q
      タランティーノはプログラムピクチャー的な安っぽいジャンクなカルチャーが好きなんでしょう

  • @fbywj730
    @fbywj730 Рік тому +25

    月夜ちゃんの「自己主張の激しすぎるルビが嫌い」超わかる。
    表紙はアートなのに一気に商売ッ気が全面に出てて台無しなんだよな。

  • @osusuma
    @osusuma Рік тому +40

    こういうのは「日本」はと言うより
    「日本の広告業界」が「馬鹿を騙して映画を見せよう」と
    思ってるからなんだろうな。
    やたら「愛」がナニかを「救う」ことになったり(笑)

    • @user-jo2eu8bz4r
      @user-jo2eu8bz4r Рік тому +13

      やたら全米が泣きまくったり、震えまくったりするよね

    • @AlkanetBooks
      @AlkanetBooks Рік тому +8

      全米が泣きまくったと言う構文は信用していません。他者の意見に流されやすい日本人特有の悪い癖だと思います。

    • @gatof4900
      @gatof4900 Рік тому +1

      パラサイト・イブも愛が世界を救うので安心して観て下さい

  • @tetsubuta9463
    @tetsubuta9463 Рік тому +14

    「スパイダーマン:スパイダース」ではなく「スパイダーマン:スパイダーバース」ですよ。字幕でも音声でも間違えてるから本当に知らない人が作った動画なんだろうなぁと思いました。

  • @user-up8xv3du4w
    @user-up8xv3du4w Рік тому +32

    ビルを殺れ!は1周まわって割とすき

    • @monomonorn
      @monomonorn Рік тому +6

      わかる
      一歩間違えたら小泉構文なのもよき

  • @kmidoro48
    @kmidoro48 Рік тому +25

    昔、エイリアンの「宇宙では貴女の悲鳴は誰にも聞こえない」ってキャッチコピーは当時刺さったなぁ。

    • @user-gi1qd8ft2v
      @user-gi1qd8ft2v Рік тому +8

      海外のキャッチコピーそのままなんだがね

  • @Odoroku-tomoya4n10
    @Odoroku-tomoya4n10 Рік тому +7

    「ビルを殺れ!」むしろ最高のセンスなんだが。投稿主とは全く感性が合わないな。
    (実際のポスターもこうして欲しかった)

  • @user-ip5iw3to2s
    @user-ip5iw3to2s Рік тому +80

    日本の「こういう内容です!登場人物この人たちです!!こんな賞とってます!!!」感が凄い興味削がれる。

    • @user-be6ws4jw8o
      @user-be6ws4jw8o Рік тому +7

      全米が泣いた!もしくは、全米ヒット!NO.1 だけで十分ですよね(笑)

    • @kubotakai2607
      @kubotakai2607 Рік тому +9

      全米が(鼻で)笑った!

    • @user-ip5iw3to2s
      @user-ip5iw3to2s Рік тому +9

      全米が~って煽られると「みんな見てるなら自分は見なくてええな」ってなる

    • @ap_jack0826
      @ap_jack0826 Рік тому +4

      全米興業収入134位!

    • @user-tl7lq4xx6e
      @user-tl7lq4xx6e Рік тому +1

      @@kubotakai2607 花子と犬やめいwww

  • @kou2199
    @kou2199 Рік тому +1

    「全米No.1ヒット」「全米が泣いた」「総制作費○○○億円」
    「あの○○を超えた」洋画宣伝アルアルw
    「ビルを殺れ」ってタイトルそのまんまやん。確かに一周まわるとジワる
    話ポスターと違うけど「キル・ビル」って完全にいかれてる作品だったなぁ

  • @mnagashima9604
    @mnagashima9604 Рік тому +16

    日本映画のキャッチコピーのダサさは、なぜかアイドルグラビアのお約束キモポエムを思い起こさせる

  • @puntukuta
    @puntukuta Рік тому +11

    「ビルを殺れ!」
    これはたまらんw

  • @gemfighter8366
    @gemfighter8366 Рік тому +21

    外国は日本よりも識字率が低いと言うのもある。
    特にアメリカは移民で文字が読めない人がかなり多く、伝えれる情報がかなり少ないと言う背景がある。

    • @LL-House
      @LL-House Рік тому +2

      え、さすがにそれはないんじゃ…

    • @x784a
      @x784a 6 місяців тому

      これはこじつけだなあ

  • @user-yc2er7vh9f
    @user-yc2er7vh9f Рік тому +10

    広告代理店というのがもうクリエイターやアーティストになれない人たちの受け皿みたいな感じですよね
    マスコミ、広告屋に限らずUA-camrのサムネ見てもでっかく文字を詰め込んでいる
    もうスーパーのチラシとかスポーツ新聞みたいな感じ
    日本人て良くも悪くも芸術に関心無いと思う
    3Dビルボードなんか見ても中国や韓国はアーティスティックで迫力のある映像を流してるようだけど日本のはキャラモノとか芸能人とか犬猫とかそんなのばっかり(これでも私は中国や韓国が大嫌いです)
    広告屋ばかりのせいではない気がする

  • @lover7298
    @lover7298 Рік тому

    以前、松竹ピカデリーに飾られていた「マリグナント・凶暴な悪夢」のポスターを見たときに、結構余白があって、程々の文章になっていたので、
    「そうそう、これぐらいでいいんだよ」と思ったのを思い出します。変にぎっちりと文章を書き込んだり、登場人物の顔写真を入れ込んだり、「〇〇賞受賞!」みたいな煽り文をつけなくていいんだよ、と言いたくなったのを思い出しました。

  • @user-wd8pf4dn4g
    @user-wd8pf4dn4g Рік тому +6

    これが日本アニメ海外版のポスター、ゲームソフトパッケージとなるとダサイと言うか「違うだろ」となるのが不思議。

    • @user-qu6tf5db1z
      @user-qu6tf5db1z Рік тому +2

      …ナイス着眼点です♪ドラクエとかのパッケージデザインや美少女系とか全く別物ですよね~😱

  • @user-fx3ne5pv3j
    @user-fx3ne5pv3j Рік тому +11

    個人的に一番ダサッ!ってなったのはキングオブエジプトだったなぁ
    日本人は作品じゃなくて俳優で推していく傾向が強すぎる

  • @user-zu1lm3ei9q
    @user-zu1lm3ei9q Рік тому +1

    日本は映画にせよ舞台にせよ、作品の内容ではなくそれに出てる役者を前面に押し出す。そしてセンスのないキャッチコピー。

  • @mikemike7437
    @mikemike7437 Рік тому +11

    侘び寂びの国に来てシンプルだった絵がクドくなる謎

    • @user-zd9ym3es9q
      @user-zd9ym3es9q Рік тому +4

      京都のラーメン屋に「天下一品」などのコッテリ系の店が多いようなものだろう。

  • @klaatubaradanikuto7195
    @klaatubaradanikuto7195 Рік тому +4

    日本版ポスターは、アートなセンスは全くないが、それは、あえて映画の内容・雰囲気を伝えようとしてるからでしょ?
    別にポスターをアート的にする必要性はないし、ポスターを評価されるより、映画を見に来てくれなきゃ話にならん訳だから、ポスターを映画の宣伝用チラシ的にしか扱ってないという事じゃないの? ポスターで話題になろう、商売しようなどとは考えてないよ。
    近年の日本版ポスターは、すべてが著しくダサい訳じゃないと思うし。 でも「ビルを殺れ!」だけは凄く欲すい、このセンス最高!

  • @cho_desu
    @cho_desu Рік тому +3

    スタングの「痛ってぇぇぇ〜」は一周回って好き

  • @user-cg4kx6xq5d
    @user-cg4kx6xq5d 2 місяці тому

    月夜ちゃんは思ったより大丈夫かしら…と仰ってましたが一発目から爆笑でした😂🎉😂🎉😂🎉😂

  • @user-ty3ot5mz9h
    @user-ty3ot5mz9h Рік тому +7

    中途半端なダサさは嫌だけど、突き抜けるダサさは大好きです。

    • @user-qu6tf5db1z
      @user-qu6tf5db1z Рік тому +1

      …貴方様も『つかさーさん』の雑にアニメオープニングを再生する動画や『ホッカイロレン』さんのスターウォーズパロディがお好きかも???

    • @user-ty3ot5mz9h
      @user-ty3ot5mz9h Рік тому +1

      @@user-qu6tf5db1z
      2つとも好きなチャンネルです。
      そのチャンネルを勧めてくるあたり、貴方もなかなかやりますね。

  • @hyoikc
    @hyoikc Рік тому +4

    まぁ、日本じゃ有名な俳優・監督・映画賞の受賞かノミネートなどの情報が映画を見る上でかなり重要視されるから、ポスターがダサくても売上が伸びるなら仕方ないかも知れない。
    映画ファンとしては残念極まりない感じですが、自分の感性や調べてまで見に行こうって人は少数だし……。
    それよりも格好良いオリジナルの曲をわざわざダサイ日本版主題歌的なものに差し替える映画がある方が謎。

  • @user-vt7by2il2s
    @user-vt7by2il2s Рік тому +5

    日本版は説明過多、主張が悪い方に強い、結局何を魅せたいのか?何を伝えたいのか?ボヤけるし一気に安っぽくなる、デザインの引き算が不安なのか?
    何故こうも余計な事したがるのか映画を観る層をバカにしてるのか?

    • @RosaGigantess
      @RosaGigantess Рік тому

      普段映画を見ない人を集客しようとしてるからでしょう。映画を見る層からしたら馬鹿にされてる感はあるでしょうけど。映画を見ない層を映画に引き込むのは、なみたいていの努力じゃ無理なのかも…。

  • @ryvo2009
    @ryvo2009 Рік тому +5

    こういうの、???「ん~〇〇ちゃんさぁ!それじゃどんな映画か解らないよねぇ?なぁんにも伝わらないよねぇ?」って感じのキモい上司に強制的にやらされてる的なイメージが有る

  • @user-ts3ry6ro3g
    @user-ts3ry6ro3g Рік тому +16

    グリーンインフェルノについて、本家はただのジャングルじゃなくてうっすらドクロになってるんだぜ

    • @user-yc2er7vh9f
      @user-yc2er7vh9f Рік тому +5

      あの映画なにげに環境サヨクを思い切り風刺してますよね

  • @user-fx1er1en1z
    @user-fx1er1en1z Рік тому +5

    元来、日本的な美観というのは「余白をどううまく残すか」という部分に焦点を当ててきた筈なのに、商業ポスターになった途端これだもんなぁ。。

    • @user-qu6tf5db1z
      @user-qu6tf5db1z Рік тому

      …禅画とチラシとの違いですよね~…😅

  • @user-us9xl7mn2q
    @user-us9xl7mn2q Рік тому +1

    確かに~賞受賞とか、大ヒット作の監督が撮った、みたいなのはダサいですよね。
    作品そのものの質や面白さより、肩書きで客寄せしようみたいなところがダサいわ。

  • @abbtk14
    @abbtk14 Рік тому +10

    古株の某映画評論家のインタビューで、ポスターには観たくなるよう情報を詰め込まなくちゃ映画館まで来てもらえない…と、ごもっともな事を語っていましたが、それを文字でやってしまうからどうにもダサいポスターになっちゃうんでしょうね。

    • @HasegawaNobutame
      @HasegawaNobutame Рік тому +5

      たぶん、邦画が状況の説明を登場人物の台詞でやるのと同じ発想ですね。

  • @mrtime9819
    @mrtime9819 Рік тому +9

    逆パターンも知りたいな。日本の映画作品が海外でどのようにポスター化されてるのか気になる

    • @Izhmash-8428
      @Izhmash-8428 Рік тому

      映画とは違いますが、昔のゲームならロックマン→MEGAMANのパターンもありますね

  • @taratara3182
    @taratara3182 Рік тому +9

    日本語の題名を考えるのって大変な仕事ですね。過去に思わずコーヒーを吹き出してしまったのが、「ジョーズ」のパロディで「床ジョーズ」でした。
    もちろんポルノです(笑)

  • @snack-gon
    @snack-gon Рік тому +11

    日本のユーチューバーのサムネも似たような事を言われていたような・・・

  • @user-gf8pe9ed6h
    @user-gf8pe9ed6h Рік тому +8

    この中にキル・ビルのポスター混ぜるのはどうなんでしょうね。
    逆に、こういうノリのポスターたくさん作っておられる方もいて、とてもいいので特集してほしいくらいです。

    • @x784a
      @x784a 6 місяців тому

      キルビルのはネタって動画で言ってるで

  • @user-ws1zu5xn6u
    @user-ws1zu5xn6u Рік тому +3

    結局のところ、日本人がこれ見てダサいって言ってるんだから指示する人とGOを出す人間がダサいんだぜ
    日本を悪くいっちゃあいけないぜ

  • @hisui_kyo
    @hisui_kyo Рік тому +11

    原作あり映画の監督もそうだけど、映画業界の人ってなんで「自分達が手を加えるほど良いものになる」という謎の自信があるんだろう

  • @janjapan1689
    @janjapan1689 Рік тому +19

    キルビルの日本版ポスターがとても格好良い。カラー作品とかとても良い。

    • @user-ey7go4tc1k
      @user-ey7go4tc1k Рік тому +1

      ですよねッ!!

    • @starlightginga1
      @starlightginga1 Рік тому +1

      タランティーノが修羅雪姫をリスペクトしてあの日活みたいなポスターにしたんやろ?

    • @user-ey7go4tc1k
      @user-ey7go4tc1k Рік тому +1

      @@starlightginga1
      東映風ダヨw

  • @user-nd9nt2sf7s
    @user-nd9nt2sf7s Рік тому +10

    キルビルの日本版ポスターは最高にクールだと思う
    私も欲しいくらいです
    タランティーノは60〜70年代の東映、石井輝男監督作品が大好きだし、うれしくてドツボかと

  • @inaho777
    @inaho777 Рік тому +3

    大昔『ミッション』って映画の宣伝ポスターのキャッチコピーが
    「見ないやつは滝から落とすぞ!」でVOWに掲載されていた。

  • @user-lx9mv3nw9r
    @user-lx9mv3nw9r Рік тому +1

    全米大ヒットはもはやほぼ書いてある

  • @LL-House
    @LL-House Рік тому

    確かに目的があって探してるわけじゃない時は監督とかキャストで選ぶことが圧倒的に多いし
    目立つところに書かれてる方がいいのかもしれない
    日本とアメリカの意識の違いがちょっと情けないけど

  • @wa-sanbon
    @wa-sanbon Рік тому +3

    ドヤってこんなセンス皆無な粗悪なコラみたいな改悪ポスターばっか作って悦に入ってる連中ばっかだから大陸や半島の映像プログラムにすら負ける程零落するんだよ・・・
    ンボボボボオォみたいな思わずどんな作品か見てみたくなる”面白い”日本版ポスターもたまにあるけど

  • @user-dp7jh6dl8x
    @user-dp7jh6dl8x Рік тому +1

    ん⁉︎ キル・ビルのポスターは映画秘宝という雑誌の編集者が東映ヤクザ映画好きのタラの為に一品物で製作したもので、広く流通したものではありませんよ? そもそも例に出してるキル・ビルのポスターが日本版だし…(片仮名でキル・ビルって書いてあるし)
    また洋画の本国版がカッコいいというのは大賛成ですが、日本版の方はダサいというより映画に興味のない人達をいかに映画館へ足を向けさせるかが主題であり、その役目は十二分に果たしてるいい仕事ぶりだとは思いますけどね。

  • @BigOldClock005
    @BigOldClock005 Рік тому +10

    逆に邦画の海外ポスターもどうなってるのか気になる

  • @user-rm7xq7gn8p
    @user-rm7xq7gn8p Рік тому +8

    タランティーノはもともと日本の怪獣映画やサブカル文化が好きなひとだからキル・ビルのポスターは完全に狙ってるよね

  • @sitimi-togarasi
    @sitimi-togarasi Рік тому +4

    「ブルーロック」の長友の帯ダサっ😆
    けど、日本が作る「予告編ムービー」の編集は世界一だと思う。
    「アントマン」のデザイン好き

  • @guston008
    @guston008 Рік тому

    B級映画のパッケージを見ると東スポの社員がつけてるのかとおもうぐらいオーバースペックなのが多いです。安っぽい着ぐるみ宇宙人が一匹登場するだけなのに「映画史上空前の恐怖!」だったりします。

  • @user-jk1xx8vs7o
    @user-jk1xx8vs7o Рік тому +8

    90年代後期にタランティーノが大阪のローカル番組(アドリブランドだったかな?)に出演した時
    東映のヤクザ映画が好きで千葉真一の大ファンだったタランティーノの為に
    手描きの劇場用看板を作ってる会社に依頼してヤクザ映画の看板風に
    タランティーノの肖像を描いてプレゼントする企画がありました
    そういった情報も含めてのポスターだったんだと思います
    因みに関西ではキルビルの公開前から「関西セルラー」のCMに出てたりして有名だったのです

  • @user-vv1of8dz3k
    @user-vv1of8dz3k Рік тому +3

    『ヴィジット』の上の方の「シックスセンス」のやつは、日本人が他人の目を気にするからとか言ってるけど、オリジナルポスターの方も英語でシックスセンス&サインって書いてあるじゃない?

  • @KT-cc8oh
    @KT-cc8oh Рік тому +3

    日本語版て煽り文が沢山で台無し感がましてるね

  • @user-rg5qj1yt1h
    @user-rg5qj1yt1h Рік тому +9

    海外には、ハリウッド映画の日本版ポスターの熱烈なコレクターもいるそうですよ。

    • @taka4cr537
      @taka4cr537 Рік тому +1

      日本版デスレース2000のポスターは北米で超プレミア価格で取引されてるとか?

  • @lancifolium
    @lancifolium Рік тому +3

    逆にアメリカでジブリアニメ(もののけ姫あたり)を宣伝した際は
    「吹き替え俳優が誰々でこれまでにどういう賞をなんちゃら…」って宣伝だったんスよね…。

  • @user-zd9ym3es9q
    @user-zd9ym3es9q Рік тому +1

    確かにアカデミー賞の何部門にノミネートとか、そういう肩書を前面に押し出すのはダサいなと思う。
    物事の良し悪しを自分で評価しようとしない、他人が決めた評価を鵜呑みにする国民性が出ているというか・・・。
    でも今回の動画に出てきたポスター、言うほどダサいかな?
    個人的には、昔『何でも鑑定団』で見た、1966年に公開されたバットマンの日本版ポスターのダサさが際立っていて、このくらいなら別に・・・と思うレベルだったりする。
    spyder7.com/article/2016/07/04/289.html
    これ見てどうよ?

  • @uguisunoach
    @uguisunoach Рік тому +2

    日本のポスターは広告の意味合いが強くて絵(画)で見せるタイプじゃないのかなと…?
    基本的に登場人物(キャラクター)を前面に押し出した広告になる傾向があるので、それがポスターにも表れている気がします。

  • @pursuitblue0488
    @pursuitblue0488 Рік тому +1

    「ビルを殺れ」って高橋ヨシキさんの作品だよ。知らんか。

  • @bocodeco6374
    @bocodeco6374 Рік тому +3

    個人でデザインすると結構うまくいくけど、組織であれこれ詰め込むと素材をけずりにくくなる結果じゃないかな、、、

  • @Pachinko_CR7
    @Pachinko_CR7 Рік тому +4

    キルビルはそもそもタランティーノが日本映画をリスペクトして作っているからね

  • @AlkanetBooks
    @AlkanetBooks Рік тому +2

    個人的には公式ネタバレな『シン・エヴァンゲリオン』のポスターが好きです。
    シンジくんに寄り添うマリちゃんと離ればなれになる重要キャラがすべてを物語っている。😹
    あ、ネタバレごめんね。

  • @Nan0082
    @Nan0082 Рік тому +5

    キル・ビルのはタランティーノが千葉真一の直撃地獄拳の大ファンだったからそれに
    寄せたやつ作ったんでしょう

  • @haaucheung.lutlam5978
    @haaucheung.lutlam5978 Рік тому +3

    昔、映画をTV放映するとき、やたらと大げさで長々しい煽り文句を入れるのが問題になったことがあります。あれと同じような問題が、まだポスターの世界にはあるんですね。

  • @milky_way530
    @milky_way530 Рік тому

    監督名とか◯◯賞受賞とかをデカデカ書かれるのはちょっとなあ…どんな作品でも雰囲気壊してると思う。

  • @user-mz3uk7ve3k
    @user-mz3uk7ve3k Рік тому +5

    「映画のポスター」をテーマに、外国と日本の映画ポスターに対する考え方の違いついての解説は面白かったです。
    日本人全体のセンスの問題とするのは、ちょっと広げすぎかもしれないですね。
    ただ、日本人のアートへ関心の無さは影響していると思います。

  • @ms-ss4mo
    @ms-ss4mo Рік тому +3

    まぁ多分日本人は性質的に引き算の美学みたいなのが苦手なんだろな、和食とかも結構手間暇かけたりするのが他の国より多い気がするし

  • @user-il5yf1fd8m
    @user-il5yf1fd8m Рік тому +3

    空白いうけど背景の画像があるんだから余計な文字入れるなって思うし
    そもそも煽り文句がダサすぎなんだよ

  • @user-po4it4tt7r
    @user-po4it4tt7r Рік тому

    あ~、昔の職場(広告代理店)にもいたわ、『ダサい煽り文句大好きオヤジ』しかも当人だけは『イケてる』と勘違いしてて中途半端に権力あるから誰も否定出来ない。んで大コケすると誰かが代わって責任取らされるんだけどね。とっとと辞めたけど。

  • @user-damegane
    @user-damegane Рік тому +21

    『キル・ビル Vol.1』の東映任侠映画風非公式ポスターは結構センス良くて好きなんだけどな…。
    洋画の“日本版主題歌”は結構酷いのが多い。

  • @mscno188
    @mscno188 Рік тому +3

    ポスターで中身分からせまくらないと見てくれないっていう強迫観念がありそう

  • @kusanagi680
    @kusanagi680 Рік тому +2

    シンプルなポスターじゃ…「これどんな内容かわからないから見るのやめよ」ってなるから『なろう系』みたいにタイトルだけで内容がある程度わからないと駄目だと思われているじゃね?

  • @tomt5986
    @tomt5986 Рік тому +2

    前半の作品とか、風と共に去りぬ この頃からしたら酷ぇ劣化だ。
    言葉の劣化は悲しいぞ。

  • @problemaresolt6961
    @problemaresolt6961 Рік тому +7

    キルビルはタランティーノがあーいう時代の日本映画大好きだからね
    配球会社が監督にリスペクトしてる感じが出てて好きよ。

  • @user-ll3og8yp1o
    @user-ll3og8yp1o Рік тому +4

    タランティーノは東映アクションへのオマージュでキルビルを作ったようなもんですからね。
    千葉真一と大葉健二も出てるし。
    好きなポスターは、スターウォーズ特別編の3作並べると巨大なポスターになるヤツ。
    正直『新たなる希望』は世界中のポスター全てカッコ悪いです。
    『帝国の逆襲』からは生頼さんが手掛けたりして、格段によくなりましたが。
    『マッドマックス』は1作目のマックスだかグースだかわかんないポスターも、あれはあれでよかったんですが、『2』の消防士スタイルで怪我人を担ぐマックスのポスターが最高でしたね。
    あ、これも生頼さんか。

    • @RosaGigantess
      @RosaGigantess Рік тому

      そうそう、『帝国の逆襲』は、生頼範義の日本版ポスターがよくて、向こうに逆輸入されたりしていましたね!(ミレニアム・ファルコンの銃座の凹凸が逆な気もするが(^^;) 個人的には『メテオ』のポスターがインパクト大で大好きです。ちゃんとマンハッタンに落ちるので、内容的にもウソは描いてないし。

  • @mrtime9819
    @mrtime9819 Рік тому +2

    ポスターにしろ、雑誌の見出しにしろ文字が多すぎるのは日本だと識字率が高いから文字を沢山載せても伝わるからという話は聞いたな

  • @uuutube
    @uuutube Рік тому +4

    スパイダーマン、正確なタイトルは「スパイダーバース」ですよ~~~!!涙

  • @ITAMEGU
    @ITAMEGU Рік тому +16

    雑誌編集業をやっていた頃、紙面も表紙もデザインする時はとにかく余白を作るなと言われましたね…。
    そんなんだからクライアントもとにかく情報を詰め込もうとするから最終的に意図していないお粗末な出来になった事が多々……。
    ちなみに当時、ビル切る とパロディAVがあったのを思い出しましたw

  • @yo-lh9gv
    @yo-lh9gv Рік тому

    昔の洋楽のダサい邦題と帯の煽り文句もやって欲しい!

  • @sayk2167
    @sayk2167 Рік тому +3

    ダークさん!
    酷い「邦題」もお願いいたします!
    「邦題」のせいで映画の印象が変わってしまうほどの奴
    私が酷い!って思ったのは
    「Hidden Figures」→「ドリーム」
    酷すぎ!
    「Hidden Figures」の意味をもっと咀嚼してカッコいいタイトルにしてほしかった!

  • @hh-ji2hn
    @hh-ji2hn Рік тому +1

    余計な煽り文句や監督、キャストを押し出しすぎるからかっこ悪くなるんだよなぁ…
    それがなければ変態仮面のポスターでもめっちゃかっこいい

  • @user-ww4zu3uh9v
    @user-ww4zu3uh9v Рік тому +4

    邦画のポスターもダサいからセーフ、セーフ…?

  • @user-rg4fk3fg5p
    @user-rg4fk3fg5p Рік тому

    Mr.BOOシリーズの日本版ポスター、メディアパッケージも(原版に比べ)『ダメだこりゃ』

  • @NBST0713
    @NBST0713 Рік тому

    キル・ビルのヤツ
    ワザと昭和風に作ったポスターじゃなかった??
    ジョン・ウィックとかもあったはず

  • @entm4573
    @entm4573 Рік тому +4

    こういうのって本国から抗議とか来ないんですかね?(一応許可はとってるんでしょうけど)
    デザイナーの意図やコンセプトを無視してるし、昔の日本ゲームが海外だと酷いパッケージで売られていたのと同じ事だと思います😂
    説明テキスト追加ならまだしもデザインは極力手を加えずオリジナルを生かした方がいいと思うんですけどね。。

  • @ippei1881
    @ippei1881 Рік тому +3

    日本版のポスターは情報を詰め込み過ぎな感じのが多い。
    海外版の方がシンプルでカッコいいけど興味は持たれ辛いかも?って気がするから難しい所ですね。

  • @user-pv8tp3jw7y
    @user-pv8tp3jw7y Рік тому +3

    文字で説明し過ぎてるのはなんかなぁって思ってしまう
    まぁポスターに限らずラノベのタイトルとか本の帯もそうだけど

  • @mtcedar1972
    @mtcedar1972 Рік тому +3

    韓流ドラマとかも同じ様に変に宣伝が改変されてるからなぁ。ハードボイルドでもサスペンスでもラブコメ風に。

  • @tetsujin7527
    @tetsujin7527 Рік тому +5

    サブスクやネットで映画を観る人はポスターに情報は不用だろうけど、映画館ではポスターやチラシが全てだから詰め込むのは仕方ないところ。実際、映画館では「この俳優出てるなら観たい」「アカデミー賞獲ってるから間違いない」的な会話はしょっちゅう聞く。業界でも「有名俳優が出てるのにポスターに顔を出さないのは論外」が常識なのでデザインが変わる場合もある。あと「ダサい」はそれぞれ好みの違いも大きいので一緒くたに括らないでいただきたいです。この動画内で「アートでシンプル」と褒めていた海外ポスターの大半は私的にはオシャレでごまかした「低予算のネットムービー」「単館系インディー作品」と疑いたくなるデザインが多いです。“ダサい”ポスターは親切な思いやりの表れと微笑ましく捉えるようにしています。

    • @RosaGigantess
      @RosaGigantess Рік тому

      たしかに、ただでさえ分かりにくい外国が舞台なのだから、説明がないと興味を持たれないとは思いますねえ…。思えば、邦画のポスターは比較的シンプルで済んでいるし。

  • @averageguy365
    @averageguy365 Рік тому +1

    『キル・ビル』のあのレトロ風ポスターは、もう15秒掘り下げてくれれば、ああいうデザインを敢えて作った意図が分かって
    より理解出来たのに、ちょっと残念だ。
    一視聴者が偉そうな事を言って申し訳ないけど、この件に限らずUP主の動画は掘り下げや説明が足りなくて損している動画が
    時々あってもったいないなぁ、って思う。

  • @sax4078
    @sax4078 Рік тому +3

    正直言って、アメリカ版のポスターだと日本人じゃ気を引かない。俳優の知名度が邦画に比べて低い分、煽り文や受賞実績や主演の姿を協調するポスターになるのは仕方ないかと。

  • @PlanningSection7
    @PlanningSection7 Рік тому +15

    日本版のポスターつくってる会社が映画に対してのリスペクトが無い証拠

  • @user-isiisi
    @user-isiisi Рік тому

    洋画は字幕見に行くので、文字情報は必要。映画ポスターの比較は面白かった。

  • @orz4444
    @orz4444 Рік тому +4

    自分も某海賊アニメのテレビシリーズ〜劇場版と参加したクリエイターですけど
    劇場版のポスターを決める時の会議で、中間管理職であるプロデューサーが
    あれもこれもぶっ込めと、とにかく煩い 結局ごった煮のようなポスターになってしまう
    そもそも中間管理職であるプロデューサーとしては、例えデザイン的に優れたモノであっても
    絵的にセンスの無い上司から「これ、スカスカじゃないか?」と言われたら直すしかないから
    結局、安全策として画面一杯に埋め尽くしたようなものが出来上がるんだよね。

    • @user-qu6tf5db1z
      @user-qu6tf5db1z Рік тому +1

      …幕の内弁当の感じかしらん…具材が沢山あった方が楽しそう…みたいな???

  • @user-gp8wo5st9h
    @user-gp8wo5st9h Рік тому +2

    役者ごっちゃ混ぜにするのがもうセンスない

  • @user-py5bi2hc2q
    @user-py5bi2hc2q Рік тому +8

    ンボボボボォォが無くて泣いた

    • @OK-hg2rx
      @OK-hg2rx Рік тому +4

      「少女生贄」ですね。ビデオ屋であのパッケージ見て思わず吹いたものです。あとグゴッグゲゲゲェェェェで有名な「喰らう家」も中々のダサさですよね

    • @user-gk4hr4zu3s
      @user-gk4hr4zu3s Рік тому +3

      あのポスター「ンボボボボォォ」以外はそんな悪くないのが辛い

    • @user-pv8tp3jw7y
      @user-pv8tp3jw7y Рік тому +2

      あのポスター見る度、学校の怪談を思い出す
      意識してるのかもだけど

    • @user-qu6tf5db1z
      @user-qu6tf5db1z Рік тому

      …少年ジャンプの漫画のタイトルかと…😅

  • @朱音奏
    @朱音奏 Рік тому +3

    ポスターなのに、細かい文字を読ませて映画内容を説明するってコンセプトがわからん。
    っていうか、それはパンフレットでよくない?

  • @henlynumbers8602
    @henlynumbers8602 Рік тому +1

    日本の映画会社の映画嫌いっぷり(というか映画音痴っぷり)はガチ。

  • @user-gk4hr4zu3s
    @user-gk4hr4zu3s Рік тому +4

    スタングの2枚目のポスターは割りとこんな感じの内容だった気がするw

  • @yukkuripokewan
    @yukkuripokewan Рік тому +2

    白鯨~は内容的には白鯨との戦いはメインでは無いからそもそも国内タイトルがミスマッチなんだよね。

  • @user-oz2vm3qo5z
    @user-oz2vm3qo5z Рік тому

    ヴェノムのポスターは海外でも称賛されたんだっけ

  • @user-ev4hc4yz5g
    @user-ev4hc4yz5g Рік тому +5

    たまに作品と違うやつあるよね

  • @user-xb1ed6of2n
    @user-xb1ed6of2n Рік тому

    ポスターのセンス一つでB級臭が漂ってくるな。

  • @user-lu3wh1ly3r
    @user-lu3wh1ly3r Рік тому +3

    バックトゥザフューチャーのポスターは日本版もアメリカ版とほぼ同じだった気だする。日本版は「全米が泣いた」的なあおり文入ってるけど。あと、長いタイトルをそのまんまカタカナにして成功した稀有な例だと思う

    • @RosaGigantess
      @RosaGigantess Рік тому

      「ホワット・ライズ・ビニース」とか、やめてほしいですよね。

    • @gatof4900
      @gatof4900 Рік тому

      @エマちゃんパパ キャプテン知ってるひとなんていないよ
      断言するのに勇気が要ったが100人では無理、君たちは孤独なのだ