Эти белорусские слова вас приятно удивят. Игра угадай перевод белорусских слов на русский.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 кві 2024
  • Белорусские слова которые ты ещё не знаешь. Игра угадай перевод слова на русский. А знаете ли вы перевод этих белорусских слов. Интерактивные игры. Прикольные слова на белорусском тебя удивят. Белорусские слова. Учим слова на белорусском
    Поддержать канал можно по ссылке.
    www.donationalerts.com/r/1975...
    #переводслов #игра #викторина #интерактив
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 33

  • @user-uf5yv9si1l
    @user-uf5yv9si1l  Місяць тому

    Смотрите также:
    ua-cam.com/video/_W_8ZT4NfzA/v-deo.html

  • @renatkoberman8093
    @renatkoberman8093 2 місяці тому +17

    трус
    -это кролик

  • @user-qi2gq6jx1r
    @user-qi2gq6jx1r 2 місяці тому +4

    Удивили на этикетках магазина цены в долларах.

  • @galinavwnko5915
    @galinavwnko5915 2 місяці тому +4

    Трус -это кролик,а не заяц.

  • @user-ho1qe4lp3o
    @user-ho1qe4lp3o Місяць тому

    Прислушались, стали показывать через пять секунд. Правильно.

  • @user-wy2yx4rc5w
    @user-wy2yx4rc5w 2 місяці тому +5

    Ну небоскреб это что то явно придумали

    • @user-yv3yz1fg1x
      @user-yv3yz1fg1x 2 місяці тому

      Правильно, т.к в 18 веке таких сооружений не было, и слово небоскрёб было придумано позже, как и хмарачос соответственно. Что здесь неправильно?

    • @user-yv3yz1fg1x
      @user-yv3yz1fg1x 2 місяці тому +1

      Почему Вы думаете, что это должно происходить от русского скрести небо, а не от белорусского часать хмару? Посмотрите тогда у других славянских носителей это слово.

    • @user-yv3yz1fg1x
      @user-yv3yz1fg1x 2 місяці тому

      Да, уж..не имейте, так лучше для всех поколений, надеюсь, хе-хе,похоже Вы и русского толком -то того, .. спасибо за участие!

    • @KOLTSOV-72
      @KOLTSOV-72 2 місяці тому

      @@sofiaawel1162 самолёт по Украински-лятак. И что,не понравится,что не от словосочетания - сам летит?

    • @user-np6xz3kb6g
      @user-np6xz3kb6g Місяць тому

      А по украински тоже хмарочес!

  • @user-rm2kb8dc3z
    @user-rm2kb8dc3z 2 місяці тому +1

    Супер, прикольно😅

  • @user-gq7cw3up3h
    @user-gq7cw3up3h 2 місяці тому +2

    👍😃

  • @user-ce7yw2qx2j
    @user-ce7yw2qx2j Місяць тому

    Многие слова не знала.

  • @KOLTSOV-72
    @KOLTSOV-72 2 місяці тому

    Только не ужели-рыдлёука это лопата? Рыдляваць-мотычить. Капать-копать. Дарэчы,як перакладаеца слова-Шуфаль?

    • @ivanl1063
      @ivanl1063 Місяць тому

      Шуфаль - совковая лопата

  • @user-oc6tn4jf4w
    @user-oc6tn4jf4w 2 місяці тому +2

    😮😮😮

  • @user-ce7yw2qx2j
    @user-ce7yw2qx2j 2 місяці тому +1

    👍

  • @user-cl7gj3fs2q
    @user-cl7gj3fs2q Місяць тому

    Кто там такие грамотный

  • @victormakhaev3211
    @victormakhaev3211 2 місяці тому

    На этот раз слабовато

  • @Cicerin1957
    @Cicerin1957 2 місяці тому

    Цэгла, гэта гліна.

    • @user-yz9bo6gb8u
      @user-yz9bo6gb8u 2 місяці тому +1

      Цэгла гэта кирпич!!!

    • @Geor470
      @Geor470 2 місяці тому

      @@user-yz9bo6gb8u Цэгла - раствор для изготовления кирпичей, цагліна - кирпич

    • @user-yz9bo6gb8u
      @user-yz9bo6gb8u 2 місяці тому +1

      @@Geor470 Тады цагляны будынак з чаго? З цэглы цi цаглiн? У мае школьныя гады слова цэгла было множным лiкам ад слова цаглiна....
      А як жа мястэчка Глiнiшча? ( Не ад слова глiна? Зямля там была глiнiстая...)
      Гэта маё асабiтае разважанне... А можа i не так....

    • @user-fr1uc2jt7r
      @user-fr1uc2jt7r 2 місяці тому +1

      Цэгла - кирпич. Но иногда говорят цаглина на 1 штуку.

    • @user-fr1uc2jt7r
      @user-fr1uc2jt7r 2 місяці тому +1

      Лучше давать перевод с русского на белорусский для запоминания именно белорусских слов.